Жучок

Кира Николаевна
Давно во времена Советского союза жила одна дипломатическая семья в Греции. Дипломатами по сути выступала вся семья, начиная с отца семейства, который официально состоял на службе в советском посольстве в Афинах, заканчивая младшей дочерью Варей пяти лет от роду. Были это времена, когда все страны бережно хранили свою культуру, идентичность, использовали свою валюту и родной язык, бережно соблюдали традиции предков и воспевали свою национальную культуру. Не было никаких объединений, унификаций, стираний границ и идентификаций, не было Европейского союза. Каждая страна была индивидуальна и неповторима. Греция была той самой Грецией, Франция - Францией, Бельгия - Бельгией, мужчина был мужчиной, а женщина – женщиной. Удивительные и прекрасные были времена. И служба дипломатов тогда была интереснее, потому что каждая страна имела собственные интересы и особенности, которые надо было изучать и понимать.

Семья эта жила в Афинах в конце 80х, в период самого расцвета экономики и культуры Греции. И состояла она из отца-дипломата, его жены-пианистки и двух детей: старшего сына 8ми лет и младшей дочери 5ти лет. Обитали они в красивом частном доме из белого мрамора с широкой винтовой лестницей и уютным двориком, в котором буйствовало цветение разнообразных кустовых и плетущихся роз. Дом этот был расположен в элитном зеленом районе недалеко от Афин. Основными жителями были весьма состоятельные и уважаемые греки, что и явилось главной причиной десантировать семейство именно в этот цветущий и процветающий район.
Основной задачей дипломата Дмитрия было изучение нравов и настроений разных слоёв местного населения, налаживание контактов с лучшими представителями нации. Помогала ему в этом вся дружная семья. Жена Марина давала концерты фортепианной музыки, на которые собирался весь свет Афин. Дети дружили с соседскими отпрысками. Они не уступали в светскости родителям, став завсегдатаями всех праздничных детских сборищ округи. Причем незнание греческого языка не было преградой в общении. По истине если хочешь дружить – ничто тебя не остановит. Возможно даже незнание языка помогало – меньше разговоров, меньше поводов для конфликта. К некоторым греческим друзьям дети были особенно привязаны. Но самым большим другом для них была хозяйка дома, который они арендовали. Жила она по соседству. Была дамой бальзаковского возраста, разведённая, без детей. Потому маленьких соседей полюбила, как своих. Она баловала их подарками, а они отвечали ей полной взаимность, организовывая всякие сюрпризы ручной работы. Обычно инициатором таких сюрпризов был старший брат Серёжа. Будучи прирождённым эстетом, он брал Варю в недалёкие горные походы, где собирал цветы для составления икебан. Варя всегда с радостью его сопровождала. Пока он был занят составлением композиций, она усыновляла горных черепах (одну обязательно силком притаскивала домой пожить денёк-другой, потом она сбегала) и часами пыталась постигнуть алгоритмы построения чёткой логистической системы муравьиных дорожек.
Собрав изысканную композицию из горных колючек и маков, брат с сестрой торжественно несли дар своей главной подруге Эльзе. Если они не заставали хозяйку дома, то оставляли икебану у двери. Если же им везло, она обязательно приглашала зайти и угощала разными вкусностями. Хозяйка была дамой весьма состоятельной, дом её был полон картин и прочих интересных украшений, которые Варя обожала разглядывать. Светски посидев часок за чаем с пирожными, дети вежливо откланивались, дабы долго не задерживать гостеприимную хозяйку, и довольные с чувством исполненного долга возвращались домой.

Однажды Эльза подарила Варе очень красивую композицию из искусственных цветов в плетённой корзиночке. Подарок девочка поставила в своей комнате на стол недалеко от кровати. Ей нравилось, что её детская комнатка тоже наполняется разными украшениями, как у старшей светской подруги. Спустя некоторое время, засыпая вечерами в своей кроватке, Варя стала замечать странные тикающие звуки. Это её насторожило. Она была не по годам продвинутым ребёнком, которого папа научил определять слежку на автомобиле, слежку в толпе и прочие трюки местной контрразведки. Да-да, пока дипломат Дмитрий и его семья изучали нравы местного населения, некоторые представители этого местного населения изучали его и семейство. Так в жизни всегда – являясь субъектом какого-то действа, ты с большой вероятностью являешься объектом схожего действа. К этому надо быть готовым, и этому учил отец своих детей. Потому все члены семьи были обучены азам идентификации слежки и способам ухода от неё в случае острой необходимости.

Итак, странные звуки насторожили маленькую Варю. Через пару дней прислушивания она определила, что источником тиканья является подаренная корзина с цветочной композицией.  Тут-то она и решилась сообщить о своём открытии папе. Маленькая Варя в мягкой байковой пижаме с мишками тихо вышла из комнаты и отправилась на поиски «Генерала», чтобы доложить обстановку. Она не хотела вовлекать в это «грязное» и опасное дело маму и потому очень надеялась застать папу одного. Так и случилось: он сидел с сигаретой и газетой в большой комнате. Тихо окликнув его, Варя указала в сторону своей комнаты. Папа понял свою «напарницу» с полуслова и отправился следом за ней.
- Пап, эта корзиночка странно тикает.
- Откуда она у тебя?
- Мне её подарила Эльза.
- Хм….ладно, сейчас проверим, что там тикает .
Дмитрий взял корзину в руки, повертел её, потом потряс. И тут из неё выпало странное небольшое устройство белого цвета и округлой формы. Именно это приспособление издавало странные звуки, вроде шипения и тиканья, словно шла какая-то запись. Дмитрий напрягся, взял непонятный предмет, строго посмотрел на Варю:
- То, что ты сейчас видела – строго между нами. За пределы дома эту информацию выносить нельзя, поняла?
- Да, пап, поняла. А что это? Паучок?
- Не паучок, а жучок. Пока не знаю, выясню. Ты ложись спать и забудь эту историю с цветами. Корзинку тебе оставляю, она теперь полностью безопасна.
Варя понимающе кивнула и нырнула под одеяло, обняв свою любимую плюшевую мышку. «Странно, зачем тёте Эльзе, такой милой и доброй, понадобилось нас прослушивать? Она всё равно ничего не понимает по-русски. Ерунда это, не могла она совершить такого глупого злого поступка», - предаваясь подобным размышлениям, Варя незаметно провалилась в глубокий детский сон.

А Дмитрий, тем временем, пошёл разбираться с «жучком». И его поглотили совсем другие мысли: «На кого работает Эльза, кто дал ей это задание? Почему через детей? Надо всё это выяснить. Никому нельзя доверять, везде слежка». За такими непростыми размышлениями Дмитрия застала жена. Он кратко изложил ей суть проблемы.
- Что делать будешь?
- Избавлюсь от этого устройства.
- Как? Куда ты его денешь?
- Просто сейчас возьму и выброшу, - раздражённо ответил Дмитрий, встал и отправился в сторону веранды.
На улице стояла чёрная весенняя ночь. Небо светилось бесчисленным количеством звёзд, словно чёрное бархатное платье, усыпанное бриллиантами. Глубоко вдохнув свежего воздуха, Дмитрий замахнулся.
- Стоп! Ты что, решил соседям закинуть устройство? – вмешалась Марина.
- А какая разница?
- Ну вообще-то там твои коллеги живут. Думаю, их прослушивающее устройство в саду не обрадует.
- Да, ты права. Значит его надо сначала сломать.

Дмитрий, что есть силы, сжал устройство в руках и вдруг…ночную тишину, словно молнией небо, прорезало хриплой мелодией. Это была добрая детская песенка «Джингл бенс». Источником хриплого звука было то самое устройство. Из последних сил опустошённых батареек музыкальное устройство доиграло песенку до конца и навеки смолкло. Снова воцарилась тишина, такая же безграничная и глубокая, как ночное небо. Дмитрий и Марина переглянулись… Пауза…. Громкий смех. Занавес.
Да, Мир не без добрых и бескорыстных людей. И не все вовлечены в международные игры, слежки, преследования. Просто дипломатам иногда надо отдыхать.