Иммигранты. Переезд в Америку. Часть 3

Наталия Тимченко
1998 г
Переезд в Америку. Чикаго, штат Иллинойс.

Их пригласили преподавать в университет города Чикаго LUC is private university (тут учатся способные студенты). Этот университет является одним из крупных учебных заведений Чикаго и расположен на берегу гигантского озера Мичиган. Он включает в себя десять зданий необыкновенной красоты.
Гриша мечтал читать курс повышенной трудности по физике, но на тот момент им предложили прочитать курс по астрономии и математике, а своё resume оставить на всякий случай заведующему кафедрой физики. Эти предметы они знали очень хорошо, поэтому согласились. Одновременно они отправили запрос на факультет физики и астрономии в университет Техас A&M в город Колледж Стейшн.
-Астрономия даёт полное представление о нашей Вселенной, - рассказывал Гриша студентам, - её невероятных размерах, этапах её развития, различных объектах – чёрных дырах и нейтронных звёздах. Во Вселенной имеются невидимая тёмная материя и тёмная энергия. Это объясняет, почему галактики разбегаются с ускорением.
Он с восхищением рассказывал студентам, как закон Хаббла даёт возможность найти возраст Вселенной (около четырнадцати миллиардов лет) путём исследования разбегания галактик и что число звёзд во вселенной сравнимо с числом песчинок на всех пляжах Земли.
В Америке лекционные классы компьютеризированы, там же имеется большой демонстрационный экран. Он мог легко выбрать соответствующий сайт и показать то, с чем необходимо ознакомить студентов.
Но не сразу всё было так хорошо. Когда Гриша вошёл в класс для проведения первой лекции, в нём находилась группа из двадцати пяти человек. Накануне он очень волновался. Его беспокоил не предмет, не знание языка, а умение на чужом языке хорошо изложить материал. Он был скован, не мог говорить всего, что хотел и был разочарован собой. Это был тот случай, когда в народе говорят, что «первый блин комом».
Но студенты вели себя очень достойно: с уважением, поддержкой, пониманием, что английский не его родной язык. Но главное, они увидели, что он хорошо знает предмет и понимает то, о чём говорит.
Его впечатления об американских студентах через несколько лет были следующие: они сдержаны, уважительны, нет проблем с дисциплиной, мотивированы, очень внимательно относятся к его лекциям и интересуются тем, что он им преподаёт.
Можно сказать, что ситуация в американских школах прямо противоположная.


От известия, что Лера и Гриша решили эмигрировать в США, всполошилась вся семья. Особенно расстроились Лида и Виктор, ведь Данила столько лет жил с ними. Он должен был уже пойти в школу. Они так к нему привязались, так его полюбили, что не мыслили жизни без него. Когда они поняли, что дочь и зять приняли твёрдое решение уехать, они сначала растерялись, а потом стали думать, как правильно поступить им самим.
Дня не проходило, чтобы они не вели разговоры на эту тему. Они бурно спорили, и кончалось всё это одним и тем же – скандалом.
Младшая дочь Марина ушла к подруге, захватив с собой тубус с чертежами. Родители остались одни дома. Самое время опять поговорить. Лида, отложив приготовление ужина, раздражённо глядя на Виктора, села за стол, стоящий в большой комнате, для переговоров.
-Вить, ну что нам дальше делать, как жить? – Измученным голосом проговорила Лида. - Надо решать вопрос: ехать вслед за детьми или не ехать?
-Что тут решать? Куда мы поедем? В чужую страну? Кто нас там ждёт? А Лера с Гришей сами ещё окончательно не устроены, - уверенным тоном произнёс Виктор, - ты сама подумай, что нам здесь, плохо? У меня здесь отличная работа, я начальник строительно-монтажного управления, мне прилично платят. Ты - главный бухгалтер фирмы. У тебя тоже всё стабильно.
-Вить, ну ты тоже пойми. Мы не можем отговорить детей, они уже твёрдо решили жить там, значит, наша семья разрушится? А что будет с Данилой? Он так привык к нам, а я без него вообще не мыслю дальнейшего существования.
-А ты о Маришке подумала? Она учится на третьем курсе Строительной Академии, на архитектурном факультете, ей нравится, у неё талант к этой профессии.
Младшая дочь Марина была копией своего отца: высокая, худая, немного сутулая, с вытянутым лицом и носом с небольшой горбинкой, но все недостатки внешности скрадывала чудесная миловидная улыбка и приветливое выражение лица. Она не была такой талантливой, как Лера. Марина училась неплохо. Единственное, в чём она превзошла свою старшую сестру – это в умении рисовать.
-К тому же она дружит с хорошим парнем, возможно, что они поженятся. Ты что не понимаешь, что мы можем разрушить ей всю жизнь? - продолжал убеждать Виктор жену.
-Она и там закончит учёбу и получит образование.
-Что там нас ждёт, ещё неизвестно. А здесь всё понятно. Мы недавно получили прекрасную трёхкомнатную квартиру, сделали ремонт, купили хорошую мебель. А родственники? У тебя здесь мать, а у меня сестра. Здесь у нас есть друзья. А там? Там нас никто не ждёт.
Лида слушала его и горестно вздыхала, слишком трудное решение они должны были принять. Потом она всхлипнула и прошептала в который раз одни и те же слова:
-Ну а как же мы без Данилы?
-Будем ездить к ним в гости.
-О-о-о. Господи! – завопила Лида, - если ты не уедешь, я поеду одна, - выкрикнула она в сердцах.
-А язык? Мы же в школе учили немецкий язык и не знаем по-английски ни одного слова.
-Пойдём на курсы и выучим.
-Думаешь это так просто?


Они приехали в Америку на постоянное место жительства через год после дочери. До сих пор они считают их переезд самой большой авантюрой – оказаться в большом городе, где все говорят на другом языке. Первые дни было очень трудно привыкать. Лида просыпалась рано и выходила на улицу, бегала и изучала город. Ей очень нравилось наблюдать, как просыпаются незнакомые до этого шумы, запахи, люди, потоки машин, велосипедистов, любителей домашних животных, прибирающих за своими питомцами.
Лида не могла налюбоваться красотой этого города. Она читала, что во второй половине девятнадцатого века город сгорел дотла во время пожара. Но благодаря этому самому пожару, Чикаго стал одним из самых прекрасных городов США и третьим по величине в стране. Всё очень просто, когда город появился, он не спеша застраивался небольшими, неказистыми, деревянными домами. После пожара город начал жизнь с чистого листа. Именно здесь появился первый в мире небоскрёб. И сейчас Чикаго славится своими строениями и архитектурой.
Это многонациональный город. В нём много разных кварталов: греческий город, украинская деревня, польский район, мексиканский квартал, китайский город, еврейский квартал и так далее. Каждые выходные в каком-то одном из них обязательно проходит культурный фестиваль.


Первые недели прошли в эйфории от новых впечатлений. Всё было интересно – природа, люди, дороги и парки, небоскрёбы и одноэтажные дома пригородов.
Абсолютный стресс вызывали магазины. На фоне пустых торговых точек в их городе, они выглядели как что-то нереальное. Они могли ходить часами, разглядывая товары. Везде их встречали улыбками, желали хорошего настроения.
Они начали всё с нуля. Жили в дешёвых апартаментах, продукты покупали по возможности уценённые.
        Лида и Виктор оказались поздними иммигрантами – это люди, которые приезжают в США после пятидесяти лет. Они не всегда успевают заново реализовать себя в новой стране. Образовательный, культурный и языковой разрыв между ними и окружающей средой порой оказывается слишком большим.
Неожиданно обнаружилось, что они оказались абсолютно неспособны выучить язык. В школе и в институте они учили немецкий, который давался им с трудом. А теперь английский оказался для них непосильной задачей. Высказать какую-нибудь простую мысль они ещё могли, но не понимали ни слова, что им говорят.
С вождением автомобиля у них тоже оказалось всё не так гладко. Лида никогда не умела водить автомобиль, а Виктору, чтобы сдать экзамены на водительские права, надо было понимать, что написано в вопросниках и что говорит полицейский, который сидя на соседнем сиденье, даёт команды, куда ехать и какой манёвр выполнить.
Отсутствие этих очень важных вещей в американской жизни – знание языка и умение водить машину, оказались большим препятствием на пути к поиску квалифицированной работы. Кому нужен специалист, даже если он хороший профессионал, если он не может связать двух слов и самостоятельно добраться до работы.


Так же, как и всем вновь прибывшим, не знающим английского языка, найти работу им было очень трудно. Однажды, на прогулке, Лида познакомилась с молодой женщиной Олесей, иммигранткой из Украины. Она сама работала няней и посоветовала ей попытаться найти такую же работу.
-Если вы без знания английского языка, ваш труд никогда не будет оцениваться так, как труд англоязычных жителей.
-Я совсем не знаю языка. Мы с мужем только недавно начали заниматься на курсах, - пролепетала Лида смущённо.
-Если у вас нет английского никакого, можете устроиться няней в русскоязычную семью, которых тут тоже достаточно. Но, оплата будет ниже, а работы больше. Они ведут себя по отношению к таким, как мы, как рабовладельцы.
-А если всё-таки попытаться найти американскую семью?
-Некоторые американцы не обращают внимания на знание языка, особенно, если дети не маленькие. Но всё равно, что-то, самое элементарное, надо знать: куда вести детей, где их забрать, что с ними делать? А если ребёнок не вышел и его надо найти или спросить кого-нибудь, где его можно найти? Без знания самого простого, ничего не сможешь ни спросить, ни ответить.

Через две недели Олеся помогла Лиде устроиться няней в русскоязычную семью. Её взяли на круглосуточную работу с проживанием. Ещё ей предложили готовить, стирать и убирать за дополнительную плату. Она согласилась. Один день в неделю у неё был выходной.
Виктор тоже, после длительных и неудачных поисков работы решил покориться судьбе. Первой его работой было развешивание листовок (реклама пиццерии) на ручки дверей. Там он проработал всего одну неделю и остался без ног.
После этого он устроился мойщиком посуды в ресторан. Эта работа одинакова во всех странах мира. Виктору приносили посуду и он её мыл. Ему приходилось работать в грязном, маленьком, душном и влажном помещении. В его распоряжении было всё необходимое: посудомоечная машина, три раковины, губки, тряпки и так далее. Мытьё туалетов тоже входило в его обязанности.
Никаких чаевых мойщикам посуды не полагалось и знание английского языка тоже особой роли не играло.


Продолжение следует http://www.proza.ru/2019/12/11/898


01.12.19г.