Зашифрованые еврейские фамилии

Александр Фильцер
     В нашем ишуве Долев живет семья Мендельсон. Мендельсона тридцать лет назад убили арабы. Осталась его вдова с четырьмя детьми. Потом она вышла замуж. Рядом с ними живет семья Штраус. А еще в Израиле есть фирма «Штраус», которая выпускает вкусные молочные продукты. На другой улице дом семьи Вагнер. Иногда ко мне в гости заходит хороший человек Розенбаум. Но все они не композиторы и не артисты.
     Наш Штирнер не анархист и к книге «Единственный и его достояние», прочитанной мной в молодости в спецхране «ленинки», отношение не имеет. Наш Адлер не психоаналитик и с Фрейдом знаком не был, а наш Эрлих никогда не дружил с Есениным. Недавно выхожу из дома и вижу, что мимо едет Натанияу. Он сам остановился, предложил подвезти. Поговорили о политике и о его однофамильце. Короче, в ишуве есть много семей с известными фамилиями. Даже Шиндлер есть.
     *
     Часто бывает, что слово на святом языке можно представить, как аббревиатуру, то есть подобрать к буквам, из которых оно состоит, подходящие слова. Например, 5780 (2020) год. Поскольку числовые значения мы записываем буквами, а тысячи в обозначении года для простоты опускаем, то 780 будет выглядеть, как Тав-Шин-Пеи, что можно рассматривать как аббревиатуру слов Тиhе Шнат Плаим – Будет Год Чудес! Или Тиhе Шнат Парнаса. – Будет Год Заработков.
     «Мед» на иврите «дваш». «Дваш» пишется Далет-Бет-Шин – Дай Б-ма Ш-еш – Достаточно Того, Что есть.
     ГаФеН (виноградная лоза) – Гезунд, Парнаса, Ннахес – Здоровье, Заработок, Счастье.
     Когда происходит такое печальное событие, как развод, то пишут «гет» – разводное письмо. Небеса плачут, а шутники говорят ГеТ – буквы Гимел-Тет: Гам Тов – Тоже Хорошо.
     Имя Ешу Дромия и Ешу а-Ноцри – Йуд-Шин-Вав, можно прочесть как Имах Шмо Вэ-зихро – Да сотрется Имя его И память о нем. Только имя появилось раньше, чем такая нелестная расшифровка.
     *
     А теперь о зашифрованых фамилиях. Есть множество еврейских фамилий составленных из первых букв чьего-нибудь титула, имени или прозвища.
     Например, сегодняшние Маршаки – потомки одного из двух известных Маршаков.
     Фамилия первого Маршака – аббревиатура от Морену Рабену Шмуэль Кайдоновер – Наш учитель и рав Шмуэль Кайдановер, 1624, Кайданов, Польша – 1676, Хмельник, Украина. Рав Аарон Шмуэль Кайдановер, автор книг: «Тиферет Шмуэль», «Ответы «Тиферет Шмуэль», «Биркат Азевах», «Биркат Шмуэль».
     Второй Маршак – это Морену Рабену Шломо Клугер – Наш учитель и рав Шломо бен Йегуда-Арон Клугер, 1785, Комаров, Украина -1869, Броды, Галиция. Клугер на идиш значит Мудрый.
     Кто из Маршаков является потомком р. Кайдоновера, а кто р. Клугера могут знать, наверно, сами носители этой фамилии.
     Наиболее известные потомки Маршаков:
     Маршак Самуил Яковлевич, 1887-1964, поэт и переводчик. Назван Шмуэлем (Самуилом) в честь своего знаменитого предка.
     Маршак Илья Яковлевич, писатель, известен под псевдонимом М. Ильин. Брат С. Я. Маршака.
     Маршак Михаил Филиппович, драматург, известен под псевдонимом Михаил Шатров.
«По горной царственной дороге
Вхожу в родной Иерусалим
И на святом его пороге
Стою смущен и недвижим…
Во все века, в любой одежде
Родной, святой Иерусалим
Пребудет тот же, что и прежде, –
Как твердь небесная над ним!»
          Шмуэль бен Яаков (Самуил Яковлевич) Маршак, 1918
     В Ерушалаиме сейчас живет 96-летняя женщина по имени Бейля, родившаяся в Невеле. Ее девичья фамилия Магаршак, образованна от Морену hа-Рав Шмуэль Кайдоновер.
     *
     По той же схеме, как и Маршак, образован ряд других еврейских фамилий. В основном это фамилии не простых евреев, а коаним, левиим или известных рабаним.
     Фамилия моего московского друга, врача Сережи Рошаля, расшифровывается, как Раби Шломо Лурия, 1510, Познань – 1573, Люблин. 
     Московский виолончелист и преподаватель иврита Алексей Магарик, который за это преподавание получил срок, скорее всего потомок «Морейну hа-Рав Йосеф Колона» – Нашего учителя рава Йосефа Колона, жившего в Италии в ХV веке. Или, что менее вероятно, «Морейну hа-рав Йосеф Каро» – Учитель наш рав Йосеф Каро, автор «Шулхан Аруха», ХVI век.
     Фамилия Магрилов своим окончанием похожа на русскую. Маhарил - Морейну ha-Рав Йаков Леви. Глава еврейской общины в Майнце в 14-15 веках.
     Фамилия бывшего президента Государства Исраэля Залмана Шазара аббревиатура слов Шнеур-Залман Рубашов.
     Когда дедушка моего израильского знакомого сделал алию, его фамилия была Башаз – «Бен Шнеур-Залман».
     *
     Фамилия любви Маяковского Лили Брик значит Бен Раби Йосеф Коэн, а Ларисы Богораз, которая в знак протеста против оккупации Чехословакии вышла в 1968 на Красную площадь с лозунгом «За нашу и вашу свободу», Бен hа-Рав Залман.
     Кинорежиссер и сценарист Михаил Ромм – «Рош Метивта», то есть «глава ешивы».
     Дирижёр Юрий Башмет – Бааль Шем Тов – хозяин (обладатель) доброго имени.
     Кац – «Коэн Цедек» – коэн праведный. Еврейское «коhен» превратилось в русское Коган. Как-то соседка мне говорит: «Там какие-то новенькие приехали с чудной русской фамилией». Для израильтянки Коэн и Коган – это совсем непохожие слова.
     Главным московским равом с 1883 по 1924 год был Яаков Мазэ – «Ми Зэра Аарон», то есть «из семени Аарона первосвященника».
     Шагал, Сегал, Сагалович – «Сган Леви» – глава левиим, левитов.
     Смешно звучащие по-русски фамилии: Кот – «Кадош в-Таhор» – святой и чистый, Баран – Бен Раби Нахман.
     Не знаю откуда взялся русский «барабашка», но еврей Барабаш – это «Бен Раби Бунем-Шмуэл».
     Можно привести еще много примеров подобного образования еврейских фамилий. Все они указывают на благородных предков тех людей, которые их сейчас носят.
     *
     А отошедшему от еврейской традиции поэту казалось, что его красивая фамилия звучит по-русски кривовато.         
 «Это какая улица?
 Улица Мандельштама.
 Что за фамилия чертова -
 Как ее ни вывертывай,
 Криво звучит, а не прямо.

 Мало в нем было линейного,
 Нрава он был не лилейного,
 И потому эта улица,
 Или, верней, эта яма
 Так и зовется по имени
 Этого Мандельштама».
            О. Мандельштам, 1935
     Mandeln - миндаль, stamm - ствол. "Ствол миндаля", - красивая фамилия.

     Из книги А. Фильцера «Еврейская балалайка в русском балагане».
Книга первая «Еврейская балалайка», Ерушалаим, 5779 - Москва, 2019
Книга вторая «В русском балагане», Ерушалаим, 5780 (2020)