Закон контекста или о том, все ли будут помилованы

Александр Грайцер 2
Есть такое понятие, как контекст. Не буду давать ему научного определения, ибо каждый может сам прочитать его в справочниках. Скажу только, что контекст - это силовое поле смысла. Вы хотите донести какую-то мысль и выражаете ее определенными словами. Но значение употребленных вами слов определяется не только их общеупотребимыми понятиями, но и особенностями вашей речи. Например, вы говорите - "Меня всё раздражает, начальник сделал мне выговор". Контекст в данном случае - это одно предложение. Давайте, исходя из этого контекста определим значение слова "всё" для этого предложения. Общеупотребимый смысл понятия "всё" - это буквально всё. То есть, всё, что существует на земле, под землей, под водой и на небе, включая самую последнюю галактику и Самого Господа Бога. Если мы применим только общеупотребимое значение этого слова, правильно ли люди вас поймут? Вас действительно раздражают далекие галактики? Разумеется, нет. Может быть вас раздражают глубоководных морские водоросли? Тоже неверно. Вам нет до них никакого дела, по крайней мере сейчас. Так правильно ли делать вывод о ваших словах только на основании общепринятых понятий? Разумеется, неправильно.
Так какой же смысл вы вложили в это слово - " всё"? Именно по контексту можно определить, что вас раздражает на самом деле только один объект - это ваш начальник. Значит, "всё" в вашем контексте означает - "один начальник". Не так ли? Почему же вы не сказали тогда - "Меня раздражает мой начальник", а сказали что вас раздражает всё?
Возможно для того, чтобы более экспрессивно выразить ваше эмоциональное состояние. Возможно, вы начали смотреть на окружающий вас в ПРЕДЕЛАХ ВАШЕЙ ВИДИМОСТИ мир через черные очки. Как бы то ни было, без учета контекста, вырвав из него слово, мы не способны адекватно понять вас.

Но при чтении Библии многие либо напрочь забывают о законе контекста, либо вообще ничего о нем и не слышали. Так сказать, пробелы в образовании дают себя знать. Сегодня я как раз общался с одним человеком по поводу понимания контекста.
Мы говорили о 5 главе Послания к Римлянам и точкой для спора было это злосчастное слово "все". Мой собеседник упорно понимал это слово в общеупотребимом контексте, мол все - это значит все. Все согрешили и всех помиловали. То есть, буквально всех людей на Земле. Как только я ни пытался взывать к его здравомыслию - и говорил о законе контекста, и задавал наводящие вопросы, чтобы он сумел точнее определить контекст - к кому этот текст обращен и от лица кого (от какого мы) он написан? Все оказалось тщетно. А ведь от понимания контекста зависит и значение отдельного слова в нём.

Итак, вопрос всем, что называется, на засыпку. Какое значение имеет слово "все" в контексте данной главы? Спасибо за участие!