мой плен нереален...

Алла Богаева
Элла Уилер Уилкокс. Перемена
перевод Бориса Зарубинского


Другая? Да, признаюсь, я другая,
Любовь прошла, с тобой я не нежна,
Останусь другом, все же не чужая,
Как чувство доброе угаснувшего дня.

И яркий шарм, что сделал жизнь мечтой,
И сны, пронесшиеся в дремлющем мозгу,
Былой восторг, он сладостный такой -
Как все ушло сказать я не могу.

В твоих глазах читаю я укор,
Но ты ж не захватил меня в свой плен,
Сердца, как всё, что видит божий взор,
Должны познать влиянье перемен.

Цветы и птицы, древа, их кора,
И небосвод, что звездами увенчанный,
Сушь континентов, реки и моря,
Меняет всё ход времени изменчивый.

Из года в год глядим мы в зеркала,
Уже не те желанья и стремленья,
Надежды, мысли, страхи и тела
Внимают все закону изменений.

Все наши просьбы к сердцу очень жалки,
Остаться среди юных грез и снов,
Весь год растут здесь майские фиалки,
Быть может нет красивей их цветов?

Другая жизнь не будет слаще этой?
Холодной и безмолвной, в глупой позе?
Я упущу её? Ну да, ведь песня спета,
Всегда фиалки? Скоро будут розы!


CHANGE

Changed? Yes I will confess it -
I have changed I do not love you in the old fond way
I am your friend still-time has not estranged
One kindly feeling of that vanished day.

But the bright glamour which made life a dream,
The rapture of that time,its sweet content,
Like visions of a sleeoer's brain they seem-
And yet I cannot tell you how they went.

Why do you gaze with such accusing eyes
Upon me,dear? Is it so very strange
That hearts,like all things underneath God's skies,
Should sometimes feel the influence of change?

The birds,the flowers,the foliage of the trees,
The stars which seem so fixed, and so sublime,
Vast continents,and the eternal seas,-
All these do change,with everchanging time.

The face our mirror shows us year on year
Is not the same, our dearest aim,or need,
Our lightest thought,or feeling,hope,or fear,
All,all the law of atternation heed.

How can we ask the human heart to stay,
Content with fancies of Youth's earliest hours?
The year outgrows the violets of May,
Although,may be,there are no fairer flowers.

And life may hold no sweeter love than this,
Which lies so cold,so voiceless,and so dumb.
And will I miss it,dear? Why yes,we miss
The violets always-till the roses come!


  Алла-Аэлита


фиалки завяли
бутонами розы
но где твоя нежность
а взгляд твой морозный
угасшие чувства
слова равнодушны
застывшие слезы
зачем это нужно?
мой плен нереален
исчезли желанья
взглянул на меня ты,
сказав:"До свиданья"
и слёзы застыли
сомкнулись ресницы
меня подстрелил ты
как дикую птицу
я стала страницей
всего лишь страницей
и мир почернел
он мне больше не снится
я в зеркале вижу твоё отраженье
осколки любви из волшебных мгновений
упал небосвод, под водой континенты
чужими мы стали, оборвана лента
и зритель встаёт, опустели все ложи
а я повторяю:"Верни его, Боже..."

20.11.2019 08:54