Отпуск за чужой счёт

Лев Казарновский
Действующие лица:

Леонтий
Майя (его жена)
Алик (друг семьи).

СЦЕНА 1
Квартира Майи и Леонтия. Оба готовятся к поездке на курорт. Леонтий укладывает чемодан.

ЛЕОНТИЙ: Майя, ты готова?
МАЙЯ: Почти. Ты не помнишь, я положила купальник или нет?
ЛЕОНТИЙ: Откуда я могу знать? Я за твоими вещами не слежу.
МАЙЯ: Я тоже не помню. Открой чемодан, проверь.
ЛЕОНТИЙ: Ты шутишь? Так всё хорошо упаковано, и снова всё перерывать.
МАЙЯ: А что делать? Я же не могу на море ехать без купальника.
ЛЕОНТИЙ: Да в чемодане он, не переживай.
МАЙЯ: Откуда ты знаешь?
ЛЕОНТИЙ: Простая логика. Если его нет на месте, значит он в чемодане.
МАЙЯ: Глупости! Я могла его куда-то сунуть и забыть.
ЛЕОНТИЙ: Тем более, чего проверять? Если ты его куда-то сунула, то найдёшь только к следующему лету. У нас отпуск к этому времени закончится.
МАЙЯ: Не умничай! Тебе что, трудно проверить? Зато я буду спокойна, что ничего не забыла.
ЛЕОНТИЙ: Ты всё равно что-нибудь забудешь 
МАЙЯ: Но так я забуду только одну вещь, а если не возьму купальник, то их будет уже две.
ЛЕОНТИЙ: Ничего страшного. В случае чего, там я куплю тебе новый.
МАЙЯ: Знаю я тебя! Купить - купишь, но потом будешь меня попрекать, что я - растяпа.
ЛЕОНТИЙ: Я и сейчас могу тебе это сказать.
МАЙЯ: Ты не можешь обойтись без своего занудства?
ЛЕОНТИЙ: Ладно, проверю. Ты же всё равно не отстанешь. (Открывает чемодан, достаёт купальник). Ну вот, на месте. Я же говорил.
МАЙЯ: Что ты говорил? Это же не тот купальник!
ЛЕОНТИЙ: Что ты мне дала, то я и упаковал.
МАЙЯ: Я дала тебе подержать, пока я буду искать тот, что мне нужен. А ты - рад стараться, сразу сунул его в чемодан. Тебе ничего поручить нельзя!
ЛЕОНТИЙ: Откуда я мог знать, зачем ты мне его даёшь?
МАЙЯ: Столько лет вместе живём, а до сих пор не знаешь, что этот купальник я уже сто лет, как не надеваю.
ЛЕОНТИЙ:. Мы, оказывается, так давно женаты. Как время бежит!
МАЙЯ: Не знаю как у тебя, а у меня, как на фронте: год - за три.
ЛЕОНТИЙ: Давай быстрее, скоро придёт Алик, а мы не готовы.
МАЙЯ: Ничего, подождёт.
ЛЕОНТИЙ: Алик подождёт, куда ему деваться, а самолёт ждать не будет. Ты забыла, как в прошлом году приехали, когда регистрация уже закончилась?
МАЙЯ: Так это из-за тебя было.
ЛЕОНТИЙ: Из-за меня?
МАЙЯ: Конечно! Ты целый час искал билеты.
ЛЕОНТИЙ: Так они лежали у тебя в сумочке.
МАЙЯ: Ну да! Я их туда положила, чтобы не забыть, а ты об этом не помнил.
ЛЕОНТИЙ: Ты их положила в сумочку, а мне об этом ничего не сказала.
МАЙЯ: Что ж твоя хвалёная логика не сработала? Если их нет на месте, значит, они у меня в сумочке.
ЛЕОНТИЙ: Я с тобой с ума сойду! Давай сюда твой купальник, и я закрываю чемодан.
МАЙЯ (достает из шкафа купальник): Подожди! Мне он, наверное, будет мал. 
ЛЕОНТИЙ: С чего бы это? Ты же целых полгода худела.
МАЙЯ: А толку! Я от этого худения только поправилась.
ЛЕОНТИЙ: Ну решай уже наконец! А то мы из-за твоего купальника не попадём на рейс. И опять я буду виноват.
МАЙЯ: А кто ещё? Мог бы на день рождения подарить мне новый купальник. Знаешь ведь, что у меня его нет.
ЛЕОНТИЙ: У тебя их и так три. Куда же больше?
МАЙЯ: Если ты их  называешь купальниками, то я - балерина Большого театра.
ЛЕОНТИЙ: Всё, я закрываю чемодан. Найдёшь нудистский пляж, будешь купаться голой.
МАЙЯ: Ладно, беру старый купальник. Пусть тебе будет стыдно, что твоя жена в купальнике, который ей не нравится.
ЛЕОНТИЙ: Стыд не тёща, можно потерпеть (Закрывает чемодан). Теперь всё?
МАЙЯ: Подожди, дай подумать.
ЛЕОНТИЙ: Слушай, ты никогда не думала, и вдруг именно сейчас решила этим заняться. Поздно, я больше открывать не буду.
МАЙЯ: Учти, если я что-то забыла, это будет на твоей совести.
ЛЕОНТИЙ: Ей не привыкать, она и не то выдержала.
МАЙЯ: Ну и где Алик? Меня торопил, а он ещё копается.
ЛЕОНТИЙ: Сейчас придёт. А тебя не торопи, так вообще никуда не успеем.
(Звонок в дверь). А вот и он. (Открывает дверь, кто-то вталкивает в комнату большой чемодан, и дверь быстро захлопывается).
МАЙЯ: Алик в своём репертуаре! У него вечно какие-то фокусы.
ЛЕОНТИЙ: С чего ты взяла? Он никогда себе ничего не позволяет.
МАЙЯ: Конечно! Только на нашей свадьбе сказал надгробную речь.
ЛЕОНТИЙ: Что ты выдумываешь? Кого он хоронил?
МАЙЯ: Не кого, а что. Вашу прекрасную холостую жизнь.
ЛЕОНТИЙ: Ну, во-первых, не хоронил, а просто вспомнил. Что тут такого?
МАЙЯ: Я не слепая! Он дал понять, что ты променял свободу чёрт знает на что.
ЛЕОНТИЙ: Это ты нашу семейную жизнь называешь чёрт знаем чем?
МАЙЯ: Не выкручивайся! Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю.
ЛЕОНТИЙ: Не знаю!
МАЙЯ: Алик был сам в меня влюблён. Вот и сравнил нашу свадьбу с похоронами.
ЛЕОНТИЙ: У Алика тогда была другая девушка. И он за ней ухаживал.
МАЙЯ: А засматривался на меня. Но я выбрала тебя.
МАЙЯ: Вообще-то я выбрал тебя. И сделал тебе предложение, на которое ты с радостью согласилась.
МАЙЯ: Потому что Алик мне ничего не предлагал. Я бы, конечно, ему отказала, но он мог бы сделать это хотя бы ради приличия.   
ЛЕОНТИЙ: Сколько можно вспоминать старые дела?
МАЙЯ: А я и не вспоминаю. Как видишь, даже согласилась взять его с нами в отпуск.
ЛЕОНТИЙ: Положим, не ты согласилась, а он предложил составить ему компанию. Он снял домик у моря, и там есть свободная комната. Ты сама ухватилась за эту идею.
МАЙЯ: Я просто хотела его выручить. За пустую комнату надо было тоже платить, а так я сэкономила ему деньги.
ЛЕОНТИЙ: Он человек состоятельный, и наши деньги ему не нужны.
МАЙЯ: Ты хочешь сказать, что он нас взял, как бедных родственников?
ЛЕОНТИЙ: Слушай, это невозможно! Ты собираешься с самого начала испортить весь отпуск?
МАЙЯ: А что ты ругаешься? Сам скандалишь, а я виновата.
ЛЕОНТИЙ: Да ну тебя! (Хочет поднять новый чемодан). Ничего себе!
МАЙЯ: Что такое?
ЛЕОНТИЙ: Кирпичами, что ли, набит? Ты посмотри, какой тяжёлый.
МАЙЯ: Ну, Алик даёт! Небось, целый катер в разобранном виде туда засунул.
ЛЕОНТИЙ: Какой ещё катер?
МАЙЯ: С которым он носится, как с писаной торбой. Даже в отпуск с собой тащит.
ЛЕОНТИЙ: Постой! А с чего ты взяла, что это чемодан Алика?
МАЙЯ: А чей ещё?
ЛЕОНТИЙ: Но мы же Алика даже не видели.
МАЙЯ: Значит, побежал за другим чемоданом. Его катер целиком в один чемодан не поместился.
ЛЕОНТИЙ: Не болтай глупости! Это чужой чемодан!
МАЙЯ: Как может чужой чемодан попасть в нашу квартиру?
ЛЕОНТИЙ: Не знаю!
МАЙЯ: Да Алика это шутки. Чьи же ещё?
ЛЕОНТИЙ: Ты посмотри на это рваньё! Алик никогда не позволит себе ехать в отпуск с таким позорным чемоданом.
МАЙЯ: Ты хочешь сказать, что нам его подкинули? С какой целью?
ЛЕОНТИЙ: Я тоже хочу это понять.
МАЙЯ: Чудеса какие-то!
ЛЕОНТИЙ: Подожди, дай я его осмотрю.
МАЙЯ: Осторожно! Вдруг там бомба?
ЛЕОНТИЙ: Да ты что! Кому нужно подкладывать нам бомбу?
МАЙЯ: Ты никому деньги, случайно, не задолжал?
ЛЕОНТИЙ: Что я - миллионер?
МАЙЯ: Откуда я знаю? Может, за моей спиной ты проворачивал какие-то махинации?
ЛЕОНТИЙ: Если бы я это делал, ты бы уже пронюхала.
МАЙЯ: Тогда как ты объяснишь, что тебя собирались убить?
ЛЕОНТИЙ: Это явная ошибка. Злоумышленники ошиблись дверью.   
МАЙЯ: Из всех дверей они по ошибке выбрали именно нашу? Звучит неправдоподобно!
ЛЕОНТИЙ: Почему ты вообще решила, что там бомба? Посмотри на чемодан! Скорей всего барахло какого-то бомжа.
МАЙЯ: Он собрался жить в нашей квартире, пока нас не будет? С какой стати? Ты ему разрешил?
ЛЕОНТИЙ: Ещё чего! Сама, наверное, растрепала всему району, что мы уезжаем на целый месяц, вот он и присмотрел место для своих вещей. 
МАЙЯ: Он другого места найти не мог?
ЛЕОНТИЙ: Хватит гадать! Надо его открыть и посмотреть, что там.
МАЙЯ: Зачем? Сразу выкинь его на помойку, и дело с концом. Если хозяину понадобится, сам найдёт.
ЛЕОНТИЙ: Хорошо. Так и сделаем!
МАЙЯ: Стой!
ЛЕОНТИЙ: Что такое? 
МАЙЯ: А вдруг там труп?
ВИКТРОР: Да ты что! Этого только нам не хватало!
МАЙЯ: Вот именно! Представь, что начнётся, если обнаружится, что он был у нас в квартире. Как мы это объясним? Что нам подкинули? Курам на смех!
ЛЕОНТИЙ: Но если мы с трупом не знакомы, то зачем нам его убивать?
МАЙЯ: А если знакомы?
ЛЕОНТИЙ: О чём ты говоришь?
МАЙЯ: А ты представь, что в чемодане труп Алика?
ЛЕОНТИЙ: Типун тебе на язык!
МАЙЯ: Всё возможно! Алик - бизнесмен, мог впутаться в какую-нибудь авантюру. Вот и доигрался! А теперь с ним расправились, а тело подкинули тебе.
ЛЕОНТИЙ:  Не фантазируй! Алик ни с каким криминалом не связан.
МАЙЯ: У всех бизнесменов есть свои скелеты в шкафу. Они даже от самых близких их скрывают.
ЛЕОНТИЙ: Алика я знаю, как облупленного. Если ему угрожали, я бы заметил.
МАЙЯ: Но за что-то его всё-таки убили!
ЛЕОНТИЙ: Я не могу в это поверить!
МАЙЯ: Я всегда говорила, что из-за твоего Алика у нас обязательно будут неприятности.
ЛЕОНТИЙ: Не смей так говорить! О покойниках либо хорошо, либо ничего.
МАЙЯ: Как я могу о нём говорить хорошо, когда он нас так подставил. Вот в этом весь Алик! Не мог свои разборки устроить, не втягивая своих друзей!
ЛЕОНТИЙ: Алик! Мы с ним ещё недавно встречались. Он был весел и беззаботен.
МАЙЯ: Зато теперь заботы о нём легли на нас.
ЛЕОНТИЙ: Только что был живой человек, а сегодня его нету!
МАЙЯ: Подожди убиваться, сейчас не до этого. Надо придумать, как отвести от тебя подозрения.
ЛЕОНТИЙ: Какие ещё подозрения? Какая чушь!
МАЙЯ: Почему? Во-первых, труп у нас в доме. А во-вторых, у тебя был мотив.
ЛЕОНТИЙ: Мотив? С какой стати мне убивать лучшего друга?
МАЙЯ: Всегда есть два варианта: либо деньги, либо женщина. Деньги отпадают, у тебя их никогда не было. Остаётся - женщина!
ЛЕОНТИЙ: Какая ещё женщина?
МАЙЯ: Женщина - это я. Ты мог убить Алика из-за ревности.
ЛЕОНТИЙ: Ты совсем сбрендила? О чём ты говоришь? Какая ревность?
МАЙЯ: Это не я говорю. Я просто выстраиваю логику следователя.
ЛЕОНТИЙ: Я расскажу правду и всё. Я же ни в чём не виноват!
МАЙЯ: Ну, за правду тебя точно посадят. Можешь не сомневаться!
ЛЕОНТИЙ: Глупости! У нас существует презумпция невиновности.
МАЙЯ: На обычных людей она не распространяется. Придёшь с одним трупом,  на тебя навесят все трупы в городе.
ЛЕОНТИЙ: Так что ты предлагаешь?
МАЙЯ: У нас только один выход. Давай подбросим чемодан соседям.
ЛЕОНТИЙ: Но это же мой лучший друг! Я не могу допустить, чтобы его тело оказалось где-то на помойке. Надо его похоронить по-человечески.
МАЙЯ: Хорошо, но тогда готовься сесть в тюрьму.
ЛЕОНТИЙ: А что, других вариантов нет?
МАЙЯ: Я их не вижу.
ЛЕОНТИЙ: Ты думаешь, всё так серьёзно? Может, всё-таки обойдётся?
МАЙЯ: Не обольщайся! Если нам не везёт, так во всём!
(Раздаётся звонок в дверь).
ЛЕОНТИЙ: Ну вот, началось!
МАЙЯ: Ты же меня не слушаешь! А я предупреждала, что этим кончится!
ЛЕОНТИЙ: Что делать? Что делать? Придумай же что-нибудь!
МАЙЯ: Поздно! Стой спокойно, не дёргайся! Неприятности надо встречать с высоко поднятой головой.
ЛЕОНТИЙ: Да при чём здесь моя голова? Меня сейчас арестуют!
МАЙЯ: У тебя, случайно, нет хорошего адвоката?
ЛЕОНТИЙ: Откуда? Я никогда ничего не нарушал!
МАЙЯ: А зря! Сейчас бы тебе это помогло.   
ЛЕОНТИЙ: Но я не могу сидеть в тюрьме. Там же настоящие уголовники!
МАЙЯ: Успокойся! В тюрьме честных людей не меньше, чем на воле. Ты найдёшь там хорошую компанию.
ЛЕОНТИЙ: Они сидят за дело, а я за что?
МАЙЯ: Будешь вести себя хорошо, выпустят досрочно.
ЛЕОНТИЙ: Ты меня знаешь, я везде был на хорошем счету.
МАЙЯ: Надеюсь, и в тюрьме тебя оценят.
ЛЕОНТИЙ: Скажи, а ты меня будешь ждать?
МАЙЯ: Конечно! Но постарайся пробыть там недолго.
ЛЕОНТИЙ: Это от меня не зависит.
МАЙЯ: В любом случае, не переживай! Я буду каждый день носить тебе в тюрьму передачи.
ЛЕОНТИЙ: Спасибо! Я верил, что ты не бросишь меня в трудную минуту.
МАЙЯ: Никогда не думала, что придётся быть женой декабриста!
ЛЕОНТИЙ: Давай, попрощаемся! А то при посторонних это будет неудобно.
МАЙЯ: Давай! (Обнимаются)
ЛЕОНТИЙ: Всё! Я пошёл! (Идёт открывать дверь).
МАЙЯ: Ни пуха, ни пера!
ЛЕОНТИЙ: К чёрту! 

СЦЕНА 2

(Входит Алик).

АЛИК: Ну, что вы так долго не открываете?
ЛЕОНТИЙ: Алик?! Ты?
АЛИК: А что ты так удивляешься? Я же не опоздал.
ЛЕОНТИЙ: А мы тебя... А кто тогда?...
АЛИК: Это ты о чём?
ЛЕОНТИЙ: Нет, это я так... Как я рад!
АЛИК: Чему? Мы ведь договаривались, что я заеду за вами.
ЛЕОНТИЙ: Да, конечно! Просто, мы думали... Мало ли что могло случиться?
АЛИК: Ну, это вы зря беспокоитесь. Если я дал слово, то хоть умру, но приду.
МАЙЯ: В этом мы не сомневаемся.
АЛИК: Что у вас там за детектив во дворе?
ЛЕОНТИЙ: А что такое?
АЛИК: Полно полиции. Перекрыли все выходы. Меня еле впустили.
ЛЕОНТИЙ: Кого-то ищут?
АЛИК: Откуда я знаю?
ЛЕОНТИЙ: А что народ говорит?
АЛИК: Да никто ничего толком не знает.
ЛЕОНТИЙ: Может, убийство?
АЛИК: Всё может быть! Вы что-то слышали?
ЛЕОНТИЙ: Да!
 МАЙЯ: Нет!
АЛИК: Жаль! А то помогли бы расследованию.
ЛЕОНТИЙ: Понимаешь, тут такое дело...
МАЙЯ: Пусть полиция сама разбирается. Им за это деньги платят.
АЛИК: А я иногда жалею, что сыщиком не стал. Мне кажется, я бы любого преступника за пять минут расколол.
ЛЕОНТИЙ: Каким образом?
АЛИК: По глазам. Люди могут врать сколько угодно, а вот глаза сразу выдают, что человек говорит неправду. Хотите продемонстрирую?
ЛЕОНТИЙ: Нет, нет, не надо!
АЛИК: Да это много времени не займёт. Смотри мне в глаза. Ты планировал лететь сегодня на море?
ЛЕОНТИЙ: Конечно!
АЛИК: Всё верно. Ни капли фальши. Ты летишь туда добровольно, тебя никто не принуждал?
ЛЕОНТИЙ: Разумеется, нет!
АЛИК: Правильно! Видите, мой метод работает. Ты ждёшь, что вовремя отпуска с вами могут произойти какие-нибудь неприятности? 
ЛЕОНТИЙ: Нет! Откуда они могут взяться?
АЛИК: Стоп! А вот тут какая-то неувязка.
МАЙЯ: Это и так понятно! Могут рейс отменить, погода испортится, деньги украдут. Как можно быть во всём абсолютно уверенным?
АЛИК: Так об этом я и говорю. По глазам это сразу видно. Давайте, ещё один вопрос задам.
МАЙЯ: Всё, хватит на нас экспериментировать! Мы не подопытные крысы.
АЛИК: Как хотите! Есть и другие методы, как любого мошенника вывести на чистую воду. Если появится желание - покажу.
МАЙЯ: Не появится! Мы никого обманывать не собираемся.
АЛИК: Это правильно! Обманом ничего хорошего не добьёшься. Это я вам как бизнесмен говорю.
МАЙЯ: Ну, мы к бизнесу отношения не имеем, нам ваши порядки неизвестны.
АЛИК: Счастливые люди! Я вижу, вы ещё не готовы?
МАЙЯ: Подожди нас во дворе, узнай, что там интересного. Нам понадобится ещё немного времени.
АЛИК: Хорошо, если что-то выясню, расскажу!
МАЙЯ: Обязательно!
(Алик уходит).
ЛЕОНТИЙ: Ты чего это тут устроила? Наверняка, это чемодан преступников.
МАЙЯ: Слушай меня! Как видишь, в чемодане не Алик.
ЛЕОНТИЙ: Слава Богу, Алик жив!
МАЙЯ: Не радуйся раньше времени. С Аликом было бы меньше проблем. Всё-таки друг, то да сё! А как ты докажешь, что чужой труп не убивал?
ЛЕОНТИЙ: Зачем мне это надо?
МАЙЯ: Вот это и подозрительно! Значит, есть мотив, о котором они не знают. А ты уверен, что с покойником никогда не пересекался?
ЛЕОНТИЙ: Как я могу быть в этом уверен, если я не знаю, кто там лежит?
МАЙЯ: Вот видишь! А если начнут копать, то вытащат то, что было и то, чего не было. ЛЕОНТИЙ: Чушь полная! Кого-то убивать у меня нет никакого резона.
МАЙЯ: Полиции, как ты понимаешь, это неизвестно. Поэтому, ты сразу станешь главным подозреваемым. Может, сразу не посадят, но подписку о невыезде возьмут обязательно. И прощай отпуск!
ЛЕОНТИЙ: Так что ты предлагаешь?
МАЙЯ: Надо взять чемодан с собой.
ЛЕОНТИЙ: Куда, на море? Что мы с ним там будем делать?
МАЙЯ: Ничего! Мы его забудем в аэропорту. И если его обнаружат, то определить, как он туда попал, будет уже невозможно. Там ежедневно толпятся тысячи людей. Идеальное место, где можно спрятать концы в воду.
ЛЕОНТИЙ: Ты так говоришь, как будто для тебя избавляться от трупов - привычное занятие.
МАЙЯ: В жизни надо всё уметь!
ЛЕОНТИЙ: Но это очень опасно! Как мы пронесём чемодан мимо полиции? Нас могут спросить, что в нём?
МАЙЯ: Во-первых, у нас не один чемодан. Какой-нибудь откроем, пусть убедятся, что кроме белья там ничего нет. Кому придёт в голову, что мы летим на курорт, захватив с собой ещё и труп? 
ЛЕОНТИЙ: Это - полная авантюра!
МАЙЯ: У тебя есть другие предложения?
ЛЕОНТИЙ: Подожди! А с чего ты вообще взяла, что в чемодане труп?   
МАЙЯ: А что же тогда?
ЛЕОНТИЙ: Ерунда какая-нибудь.
МАЙЯ: За ерундой полиция не стала бы приезжать.
ЛЕОНТИЙ: В любом случае, надо открыть чемодан и посмотреть, что там внутри. Может, ничего особенного.
МАЙЯ: Ты думаешь?
ЛЕОНТИЙ: По крайней мере, мы должны в этом убедиться!
МАЙЯ: А мне кажется, лучше вообще ничего не выяснять.
ЛЕОНТИЙ: Неизвестность - хуже всего! Предполагать можно самое худшее.
МАЙЯ: Куда уж хуже!Ладно, открывай, только осторожно.
ЛЕОНТИЙ: Ну, с Богом! (Открывает чемодан, достаёт упакованные пачки денег). Ничего себе!
МАЙЯ: Это что - деньги?
ЛЕОНТИЙ: А ты что, не видишь?
МАЙЯ:  Тут же целое состояние!
ЛЕОНТИЙ: Хорошо, хоть не труп. И то легче!
МАЙЯ: Интересно, где простой бродяга мог украсть столько денег?
ЛЕОНТИЙ: Обрати внимание, все купюры абсолютно новенькие.  Похоже, их только что напечатали.
МАЙЯ: Он, что, типографию обокрал?
ЛЕОНТИЙ: Да нет! Скорее всего, деньги фальшивые.
МАЙЯ: Нежели? А выглядят, как настоящие.
ЛЕОНТИЙ: Там такие мастера работают, нарисуют так, что ни один специалист не отличит.
МАЙЯ: Молодцы! Можно позавидовать.
ЛЕОНТИЙ: Чему?
МАЙЯ: Хорошую профессию освоили. А то некоторые вкалывают, вкалывают, а нормальные деньги в глаза не видят.   
ЛЕОНТИЙ: Ты, конечно, меня имеешь в виду?
МАЙЯ: А то кого же!
ЛЕОНТИЙ: Учти, что они преступники. Обкрадывают государство.
МАЙЯ: А государство в ответ обкрадывает тебя. Так что, они квиты. А пострадавшие, как всегда, мы.
ЛЕОНТИЙ: Ладно, хватит спорить. Надо срочно отдать этот проклятый чемодан.
МАЙЯ: Погоди! Мы собирались отдать труп. Нам он не нужен. А про деньги мы не договаривались.
ЛЕОНТИЙ: А что ты собираешься с ними делать?
МАЙЯ: Ничего! Пусть полежат до нашего приезда.
ЛЕОНТИЙ: Вот ещё! Я не собираюсь из-за них иметь неприятности.
МАЙЯ: Ты всё-таки решил сесть в тюрьму?
ЛЕОНТИЙ: За что?
МАЙЯ: За фальшивые деньги знаешь, какие сроки дают? Лучше уж человека убить.
ЛЕОНТИЙ: Не я же их изготавливал.
МАЙЯ: Но ты мог их распространять. Это тоже преступление.
ЛЕОНТИЙ: Выходит, что бы в чемодане не лежало, всё равно виноват буду я?
МАЙЯ: А кто еще! Зачем ты вообще притащил домой этот чемодан?
ЛЕОНТИЙ: О чём ты говоришь! При тебе же  его втолкнули к нам в квартиру.
МАЙЯ: А для чего ты открывал дверь?
ЛЕОНТИЙ: Так я был уверен, что там Алик.
МАЙЯ: А почему ты сейчас в этом не уверен?
ЛЕОНТИЙ: Я тебя не понимаю.
МАЙЯ: Всё очень просто! Нам позвонили в дверь. Мы открыли. Кто-то зашвырнул чемодан. Мы решили, что это чемодан Алика. Откуда мы знаем, что там внутри? Пусть с Аликом и разбирается. Мы-то при чём?
ЛЕОНТИЙ: Ты в своём уме? Предлагаешь мне подставить своего лучшего друга?
МАЙЯ: А почему ты считаешь, что это в самом деле не чемодан Алика? Может, его накрыли с фальшивыми деньгами, и он поспешил спрятать их у нас. А потом разыграл удивление, чего это здесь делает полиция? Да за ним охотится!
ЛЕОНТИЙ: Ничего умнее не могла придумать? Алик никогда не будет заниматься такими вещами.
МАЙЯ: Кто сказал, что нет такого преступления, на которое любой бизнесмен не пойдёт ради денег?
ЛЕОНТИЙ: Не перевирай Маркса. Он не Алика имел в виду.
МАЙЯ: Это относится абсолютно ко всем бизнесменам.   
ЛЕОНТИЙ: Считай, как хочешь, а я Алику верю. И нечего на него перекладывать нашу проблему!
МАЙЯ: Хорошо, если ты так хочешь, оставим Алика в покое. Но мы же могли просто не обратить на этот чемодан внимания. Был звонок. Открыли дверь - никого. Закрыли дверь. В квартире такой бардак, что одним чемоданом больше, одним меньше, никакой разницы.    
ЛЕОНТИЙ: А что, хорошая мысль! А когда спохватились, сразу побежали его отдавать.
МАЙЯ: Стой! Никуда бежать не надо. Мы это заметили, но только после возвращения из отпуска. 
ЛЕОНТИЙ: Почему?
МАЙЯ: Потому что с нас потребуют писать объяснительную. Для этого повезут в полицейский участок. Потратим кучу времени, и всё - билеты пропали, отпуск пролетел. Ты этого хочешь?
ЛЕОНТИЙ: Ты собираешься целый месяц держать дома фальшивые деньги?
МАЙЯ: А что тут такого? Они же не труп, не разлагаются.
ЛЕОНТИЙ: Но потом будет тем более поздно их отдавать.
МАЙЯ: Почему? Никакой разницы. Полиция ещё спасибо нам скажет, что помогли им дело закрыть.   
ЛЕОНТИЙ: Боюсь, плохо это кончится!
МАЙЯ: Ты вечно всего боишься. Люди не боятся, и вон какими деньгами ворочают.
ЛЕОНТИЙ: Ну да! А потом их полиция разыскивает.
МАЙЯ: Ты разве не знаешь, для чего? Чтобы часть добычи у преступников отобрать и между собой поделить. У них такой круговорот в природе: все при деньгах, и все при деле!
ЛЕОНТИЙ: Я всё-таки не стал бы так рисковать.
МАЙЯ: Это твоё дело! Но при одном условии: пойдёшь разбираться с полицией после того, как я улечу. Я не собираюсь из-за тебя терять отпуск.
ЛЕОНТИЙ: Я уверен: мы совершаем ошибку!
МАЙЯ: Послушай, идти в тюрьму за убийство, которое не совершал, ты был согласен. А сесть за фальшивые деньги почему-то боишься.    
ЛЕОНТИЙ: Я уже ничего не боюсь! Чувствую, тюрьмы мне в любом случае не избежать.
МАЙЯ: Тем более! Всё, хватит пререкаться! Приедем - вернём. Никаких проблем!
ЛЕОНТИЙ: Хорошо! Пусть будет, как будет!
МАЙЯ: Подожди! Захвати с собой одну пачку.
ЛЕОНТИЙ: Зачем?
МАЙЯ: Сам сказал, что деньги не отличишь от настоящих. Хоть отпуск проведём по-человечески.
ЛЕОНТИЙ: Нет уж! Ещё не хватало, чтобы нас застукали с фальшивыми деньгами. Пусть лежат до нашего возвращения. (Закрывает чемодан с деньгами).
МАЙЯ: Ну что ты за человек! С тобой даже в отпуске приходится считать каждую копейку.

СЦЕНА 3
(Входит Алик).

ЛЕОНТИЙ: Ты что-то выяснил?
АЛИК: Совсем воры обнаглели, ничего не боятся. Прямо среди бела дня банк ограбили. 
Но полицейские - молодцы, оперативно сработали. Вора поймали, скрутили, затолкали в машину.
ЛЕОНТИЙ: Он один был?
АЛИК: Да. Воришка - явный дилетант. У него даже оружия с собой не было. Только какой-то пугач. Зато сообщники - ребята ушлые. Деньги спрятали и сейчас спокойно ждут, когда всё утихомирится. 
ЛЕОНТИЙ: Когда же он успел их передать?
АЛИК: А на это много времени не надо. Сунул из рук в руки и пошёл сдаваться.
МАЙЯ: Ловко сработали!
АЛИК: На что только люди не идут ради денег. Стоило ли рисковать свободой ради каких-то сомнительных благ?
МАЙЯ: Деньги как раз и дают свободу.
АЛИК: Нет. Деньги - это скорее рабство. Ты всё время боишься их лишиться. Поэтому большинство богатых людей живёт в страхе.
МАЙЯ: Надо иметь много денег. Тогда можно не бояться.
АЛИК: Нет таких денег, которых нельзя потерять. Для этого существуют много способов: кризисы, конкуренты, собственная глупость. И никогда не знаешь в какой момент что сработает.
МАЙЯ: Ты хочешь сказать, что бедность - это благо?
АЛИК: Нет! Но денег должно быть столько, чтобы их чуть-чуть не хватало.
МАЙЯ: Так не бывает.
АЛИК: А ты представь, у вас их полно, трать - не хочу! Да всё быстро так приестся, что скучать будешь по прежней жизни.
МАЙЯ: Ну, это вряд ли.
АЛИК: Я тебе точно говорю. У меня есть знакомые, жёны которых живут в золотых клетках и всё время ноют, что им чего-то не хватает. А чего - сами не знают.
МАЙЯ: Об этом можно судить, только попав в такую клетку.
АЛИК: Лучше не попадать. Это как капкан - влететь легко, вылететь сложно. Я из-за этого и не женился. Потому что каждая потенциальная невеста прежде всего смотрит на мой бумажник и только потом на меня.
МАЙЯ: Ну и что! Чаще всего бумажник выглядит гораздо симпатичнее, чем собственный муж.
АЛИК: Не знаю! Выпить с бумажником можно, а как собеседник - никакой!   
ЛЕОНТИЙ: Ты лучше скажи, полицейские уже уехали?
АЛИК: Ещё нет.
ЛЕОНТИЙ: А что им ещё тут надо?
АЛИК: Скорее всего ищут сообщников.
МАЙЯ: Ну и ладно! Пусть ищут без нас. Поехали!
АЛИК: Подождите! Всех просили не покидать квартиры, пока проводятся следственные мероприятия.
ЛЕОНТИЙ: На каком основании? Разве мы подозреваемые?
АЛИК: Нет, конечно! Но вы не волнуйтесь, это долго не продлится. Наверняка преступники где-то недалеко спрятались. Как только их найдут, всем разрешат выходить.
ЛЕОНТИЙ: С чего ты взял, что мы волнуемся? Мы не волнуемся!
МАЙЯ: Но мы можем не успеть на самолёт.
АЛИК: Успеем. У нас ещё уйма времени. Пойду ещё раз посмотрю, какие там новости.
ЛЕОНТИЙ: Поторопи их! Нам важно, чтобы всё побыстрее закончилось.
(Алик уходит).

СЦЕНА 3

ЛЕОНТИЙ: Дело принимает совсем другой оборот. Ограбление банка - не шутки!
МАЙЯ: Выходит, деньги не фальшивые?
ЛЕОНТИЙ: Получается, так!
МАЙЯ: Что ж ты мне голову дурил?
ЛЕОНТИЙ: Откуда я знал? Надо срочно отдать, пока полиция сама их у нас не нашла!
МАЙЯ: Успокойся! Мы ни с какой полицией связываться не будем.
ЛЕОНТИЙ: А куда мы их денем?
МАЙЯ: Никуда! Оставим себе.
ЛЕОНТИЙ: Ты в своём уме? Понимаешь, что это ворованные деньги!
МАЙЯ: Ты их, что ли, украл? Нет. Я - тоже нет. Откуда нам знать, что они украдены?
ЛЕОНТИЙ: Это и так ясно. Алик же сказал, что во дворе полно полицейских.
МАЙЯ: Я про это ничего не знаю. Мало ли, зачем они приехали? Может, соседи подрались. При чём здесь банк и какие-то деньги. Мы что, обязаны всюду совать свой нос? Как приехали, так и уедут. Нам до них дела нет.
ЛЕОНТИЙ: Но деньги, украденные в банке, у нас.
МАЙЯ: Ну и что!
ЛЕОНТИЙ: Как они оказались в нашей квартире?
МАЙЯ: Нам подарили.
ЛЕОНТИЙ: Кто?
МАЙЯ: Понятия не имею! Какой-то добрый человек.
ЛЕОНТИЙ: Правда, на минуточку, это был грабитель банка.
МАЙЯ: Меня его трудовая биография не интересует. У любого человека иногда появляются благородные порывы, и он хочет сделать людям приятное. Почему грабитель банка должен быть исключением из правил?
ЛЕОНТИЙ: И отдать первым встречным свою добычу?
МАЙЯ: Многие люди кидают подаяние нищим. Те тоже - первые встречные. И никто их за это не осуждает.
ЛЕОНТИЙ: Но не дарят же при этом чемодан с деньгами.
МАЙЯ: А это - у кого какие возможности.
ЛЕОНТИЙ: Ты несёшь полную ерунду! Когда их обнаружат у нас, мы уже ничего не сможем доказать.
МАЙЯ: Как их найдут?  Мы законопослушные граждане, никогда ни в чём не были замешены. Поэтому никто им ордер на обыск не выпишет. А просто так я никого не собираюсь впускать в нашу квартиру.
ЛЕОНТИЙ: Ты разве не понимаешь, что эти деньги невозможно потратить? Все номера банку известны. И как только мы ими начнём пользоваться, нас сразу вычислят.
МАЙЯ: Не трусь! Если бы это было возможно, воры не стали бы грабить банки.
ЛЕОНТИЙ:У полиции есть свои методы.
МАЙЯ: Ой, не смеши меня! Это в кино они такие умные. А когда у меня в магазине украли сумочку, так до сих пор ищут.
ЛЕОНТИЙ: Ну послушай, зачем тебе столько денег?
МАЙЯ: Ты слышал, что Алик говорил насчёт золотой клетки? Так вот, это полная ерунда! Мужчинам кажется, что женщины из-за этого страдают. На самом деле ничего подобного. Мы чувствуем себя в ней вполне комфортно и менять на нищенское существование не собираемся. Понятно?
ЛЕОНТИЙ: Но мы совершаем преступление! 
МАЙЯ: Какое?
ЛЕОНТИЙ: Это называется: укрывательство краденого.
МАЙЯ: А где на них написано: «Деньги украдены, ими пользоваться нельзя»?
ЛЕОНТИЙ: Нигде! Но это не имеет значения. Мы должны были догадаться. Хочешь, я скажу, сколько за это можно получить?
МАЙЯ: Ты помнишь наизусть весь уголовный кодекс? Я и не знала, с кем живу!
ЛЕОНТИЙ: Мне его в шутку подарили  на день рождения.
МАЙЯ: Это была не шутка! Твои друзья предчувствовали, что тебе он когда-то понадобится.
ЛЕОНТИЙ: (достаёт с полки книгу). Ага, вот тут все пункты. Максимум до двух лет.
МАЙЯ: И только-то? Было бы о чём говорить!
ЛЕОНТИЙ: Ты считаешь, это мало?
МАЙЯ: Чтобы заработать такие деньги, люди всю жизнь пашут в нечеловеческих условиях, едут на Север, ещё Бог знают куда. А тут, всего два года. Промелькнут, не заметишь.
ЛЕОНТИЙ: Тебе хорошо рассуждать, будешь жить в тепле со всеми удобствами, а я - мучайся!
МАЙЯ: Кто тебе это сказал? Да имея деньги, тебе такие условия создадут, что тюрьма санаторием покажется.
ЛЕОНТИЙ: Ну, а если воришка когда-нибудь придёт за своими деньгами?
МАЙЯ: С каких пор эти деньги стали его?
ЛЕОНТИЙ: А чьи ещё? Он же ограбил банк, а не мы.
МАЙЯ: Но он нам их отдал. Причём, добровольно. Мы у него даже не просили.
ЛЕОНТИЙ: Ты прекрасно понимаешь, что он оставил их вынужденно. Вроде, как в долг. Освободится, придёт за ними. Надо хотя бы отложить его долю. Это будет честно!
МАЙЯ: А у нас что, камера хранения? Мы не обязаны следить за его имуществом. Он нам это не поручал. Как придёт, так и уйдёт!
ЛЕОНТИЙ: Ох боюсь, плохо это для нас кончится!
МАЙЯ: Я не хочу ничего больше слушать. Первый раз в жизни нам улыбнулась удача. Я уверена, другого такого счастливого случая не представится. Поверь, у нас сейчас начнётся совсем другая жизнь.
ЛЕОНТИЙ: Вижу! Она уже началась!

СЦЕНА 4
(Входит Алик).

ЛЕОНТИЙ: Ну, что там творится?
АЛИК: Ждут собаку-ищейку. Полиция убеждена, что грабитель выкинул деньги где-то поблизости.
ЛЕОНТИЙ: Ты думаешь, собака способна их обнаружить?
АЛИК: Запросто. Дадут понюхать одежду грабителя, и по его следам она приведёт к месту, где спрятаны деньги. 
ЛЕОНТИЙ: Ты слышала, Майя, какие, оказывается, у собак способности?
МАЙЯ: Я в это не верю. Деньги вообще не пахнут.
ЛЕОНТИЙ: Вымой пол! А то мы тут наследили.
МАЙЯ: (берёт щётку).Убери отсюда чемодан!
(Леонтий направляется к чемодану с деньгами, но Алик его опережает).
АЛИК: Ого! Что вы туда напихали?
ЛЕОНТИЙ: (поспешно отбирает чемодан). Нет, нет! Это не наш чемодан.
АЛИК: А чей?
ЛЕОНТИЙ: Неважно. Одного знакомого.
АЛИК: Чем он набит? Он же неподъёмный.
ЛЕОНТИЙ: Не знаю. Книги, наверное.
АЛИК: Какие книги? Раритеты?
ЛЕОНТИЙ: Ну что ты! Все современные. Хозяин должен срочно уехать, вот и оставил на хранение.
АЛИК: Надолго?
ЛЕОНТИЙ: Думаю, да. На несколько лет, как минимум.
АЛИК: Куда же его понесло?
ЛЕОНТИЙ: Понятия не имею. Куда пошлют, туда и поедет.
АЛИК: Что у него за профессия такая?
ЛЕОНТИЙ: Я не спрашивал. А он не распространялся.
АЛИК: Это подозрительно. Он что, разведчик?
ЛЕОНТИЙ: Вроде того.
АЛИК: Как ты с ним познакомился?
ЛЕОНТИЙ: Да я и не знаком с ним толком. Так, один раз встретились, он и попросил подержать его имущество до возвращения.
АЛИК: И ты согласился?
ЛЕОНТИЙ: А что мне оставалось делать?
АЛИК: Так, может, он не разведчик вовсе, а шпион. Работает на иностранное государство. 
ЛЕОНТИЙ: Да какой шпион! Наш он. Доморощенный.
АЛИК: Почему ты так уверен?
ЛЕОНТИЙ: Что я не вижу, что ли? Я иностранного шпиона сразу бы разоблачил.
АЛИК: Знаешь, как их там готовят? Специалисты - высший класс!
ЛЕОНТИЙ: Нет, этот не специалист. Просто, большой любитель книг. Это по нему сразу видно.
АЛИК: Ты что, глупый? Будет разведчик какие-то книги на хранение кому-то давать. Там, небось, секретный архив. Вербовки, явки, пароли.
ЛЕОНТИЙ: Зачем ему это прятать у постороннего человека?
АЛИК: А где ещё? Если засыпется, его квартиру вверх дном перевернут. Поэтому твоя квартира - идеальный тайник.
ЛЕОНТИЙ: Ерунда! Никакого архива там нет. Я говорю, только книги.
АЛИК: Ну, ты и наивный! Наверняка, это и есть архив. Только замаскированный под книги, чтоб никто ничего не заподозрил. И прочесть это можно, только если шифр знаешь. Это ежу понятно! 
ЛЕОНТИЙ: Ну ты и начитался шпионских романов.
АЛИК: Да я их вообще не читаю. Но не кажется ли тебе всё это очень странным? Всё-таки, давай посмотрим, что там?
ЛЕОНТИЙ: Нет-нет! Я по чужим вещам лазить не буду.
АЛИК: Напрасно! Я бы на твоём месте так не рисковал. Твоего шпиона могут схватить, а тебя обвинят в пособничестве.
ЛЕОНТИЙ: Держать дома чужие книги - не преступление.
АЛИК: В твоём случае - несколько лет тюрьмы, как минимум!
ЛЕОНТИЙ: Меня тюрьмой уже не запугаешь.
МАЙЯ: Тихо! Полицейские с собакой идут!
ЛЕОНТИЙ: Всё, молчим!
АЛИК: Чего ты так разволновался?
ЛЕОНТИЙ: Просто я боюсь собак.
АЛИК: Слушай, ты меня идиотом считаешь?
ЛЕОНТИЙ:  С чего ты взял?   
АЛИК: Но я же вижу, что ты меня за нос водишь! И даже знаю - почему. В чемодане находятся не книги!
ЛЕОНТИЙ: А что же?
АЛИК: Ты сам прекрасно знаешь - что!
ЛЕОНТИЙ: Откуда мне это знать?
АЛИК: Хватит валять дурака! Можешь даже не открывать чемодан. Я и так скажу, что там.
ЛЕОНТИЙ: Хорошо, говори! Но учти, я к ним не имею никакого отношения.   
АЛИК: Но если сразу не избавился, значит собирался использовать.
ЛЕОНТИЙ: А ты что, такой честный? Интересно, как бы ты поступил на моём месте?
АЛИК: Да я их никогда даже в руках не держал. Мне это противно!
ЛЕОНТИЙ: Странно это слышать от бизнесмена.
АЛИК: От бизнесмена, но не наркоторговца! 
ЛЕОНТИЙ: Да ты с ума сошёл! Как тебе  могло такое в голову взбрести! Я - и наркотики! Бред какой-то!
АЛИК: Я раньше тоже так считал. Оказалось - заблуждался!
ЛЕОНТИЙ: Нет там никаких наркотиков. Клянусь!
АЛИК: Открой чемодан, проверим!
ЛЕОНТИЙ: Ты мне не веришь?
АЛИК: Нет!
ЛЕОНТИЙ: Какой ты мне после этого друг?.
АЛИК: Никакой! Теперь я вижу, что ты - скользкий тип!
ЛЕОНТИЙ: Вот ты и открыл настоящее лицо. Предатель! Напрасно я тебе сочувствовал, когда ты был покойником.
АЛИК: Я был покойником? Это тебе приснилось. Не выдавай желаемое за действительное!
ЛЕОНТИЙ: Это был вещий сон! Как друг, ты для меня умер!
АЛИК: И ты для меня тоже! Знать тебя больше не хочу!
ЛЕОНТИЙ: А я - тебя!
МАЙЯ: Замолчите вы оба! Направляются к нам!
АЛИК: Вот и отлично! Сейчас загремишь на полную катушку!
ЛЕОНТИЙ: Тебя, я вижу, это очень радует! Иуда!
АЛИК: Нет, я просто люблю справедливость!
МАЙЯ: Вы можете помолчать!
АЛИК: И не подумаю! Наоборот, сейчас пойду и скажу, чтобы проверили этот чемодан! Ещё не хватало из-за тебя стать подозреваемым. (Направляется к двери).
ЛЕОНТИЙ: Никуда ты не пойдёшь! (Преграждает Алику путь).
АЛИК: Прочь с дороги! А то у тебя хватит наглости, сказать, что чемодан -мой.
ЛЕОНТИЙ: Я - порядочный человек!
АЛИК: Вижу! (Между Аликом и Леонтием завязывается потасовка).
МАЙЯ: Всё! Прошли мимо!
АЛИК: И что, собака ничего не заподозрила?
МАЙЯ: Нет. Только понюхала дверь и пошла дальше.
АЛИК: Странно! Обычно им достаточно одного грамма, чтобы обнаружить наркотики.
ЛЕОНТИЙ: Она их не обнаружила, потому что их у меня нет! Съел, Пинкертон?
АЛИК: Да? Ну, извини, я погорячился!
ЛЕОНТИЙ: Как ты мог подумать, что я способен стать нарушителем закона?
АЛИК: Я виноват, прости! Видно, действительно, стал слишком подозрительным. Такая жизнь, всё время ждёшь от компаньонов какого-то подвоха. Вот и на друзей это перекинулось. Не обижайся!
ЛЕОНТИЙ: Ладно, проехали! С кем не бывает.
АЛИК: Правильно! Нельзя же из-за какого-то глупого подозрения портить нашу дружбу. Давай, обнимимся в знак примирения.
ЛЕОНТИЙ: Давай! (Обнимаются).
МАЙЯ: Пойди узнай, можем мы, наконец, выйти из квартиры.
АЛИК: Хорошо, сейчас выясню! (Уходит).

СЦЕНА 5

МАЙЯ: Ну, раз собака нас не выдала, то бояться больше нечего!
ЛЕОНТИЙ: Не уверен! Мнение собаки может не совпадать с мнением полицейских.
МАЙЯ: Это уже не важно! Они лишились главного свидетеля.
ЛЕОНТИЙ: Хотелось бы  в это верить!
МАЙЯ: Скажи, а на что ты собираешься потратить наши деньги?
ЛЕОНТИЙ: Не знаю. Я до сих пор не считаю их своими.
МАЙЯ: А я первым делом обновлю весь свой гардероб. Выброшу всё старьё и устрою себе праздник мечты. Пройдусь по бутикам и куплю самое модное, что там есть.
ЛЕОНТИЙ: Это у тебя-то старьё? Отличные вещи, ещё можно носить и носить.
МАЙЯ: Ты хочешь, чтобы я продолжала носить свой сэконд-хэнд?
ЛЕОНТИЙ: У тебя ни одной вещи из сэконд-хэнда нет. Всё куплено в нормальных магазинах.
МАЙЯ: А выглядят, как сэконд-хенд. Ни одной порядочной вещи! (Открывает шкаф, выбрасывает оттуда вещи). Ужас, какое уродство! Как я всё это носила? Это что - блузка? Кусок тряпки с воротником. А платья? Да такие уже сто лет не носят даже наши бабушки.
ЛЕОНТИЙ: Ну, у тебя сразу и замашки появились.
МАЙЯ: Такие замашки есть у каждой женщины. Только нам приходится их смирять, имея таких мужей, как ты! Открой любой модный журнал, посмотри, как там женщины одеты. Кому они свои наряды демонстрируют? Нам, чтобы мы брали с них пример, а не облизывались, как кот на сало. Впрочем, тебе этого не понять. Как ходил в молодости босяком, так босяком и остался!
ЛЕОНТИЙ: Меня мой гардероб полностью устраивает.
МАЙЯ: Тебя - да, а меня - нет. Ты посмотри, в чём ты ходишь? Огородное пугало лучше одето, чем ты. На тебя же все смотрят, как на посмешище! (Достаёт из шкафа мужской костюм). Это что такое?
ЛЕОНТИЙ: Не трогай мои вещи! Это мой лучший костюм!
МАЙЯ: А ты помнишь, что купил его ещё на свадьбу? Он же одноразовый. Понимаешь: одно-ра-зо-вый! Как и свадебное платье невесты. А ты его до сих пор таскаешь. Где ты видел, чтобы женщины разгуливали в  свадебных платьях? Если мы их храним, то только для того, чтоб на следующую свадьбу не покупать новое. А тебя, чувствую, в этом костюме хоронить придётся. Ты неправильно понял пожелание: быть вместе в горе и в радости. Это имелся в виду не костюм.   
ЛЕОНТИЙ: Понимаешь, мы не можем сразу начать демонстрировать своё богатство. Все спросят, откуда у нас такие деньги?
МАЙЯ: Может, ты вообще их не собираешься тратить?
ЛЕОНТИЙ: Собираюсь! Но понемножку. Чтобы не бросалось в глаза.   
МАЙЯ: Не поняла! Ты предлагаешь продолжать жить в нищете, тесниться в крошечной квартире, ездить на общественном транспорте? Так?
ЛЕОНТИЙ: Положим, ни в какой нищете мы не живём. Все наши знакомые так живут.
МАЙЯ: Потому что у них нет другой возможности. А я, может, всю жизнь мечтала пожить, как человек. Но с тобой разве поживёшь?
ЛЕОНТИЙ: Чего тогда выходила за меня замуж?
МАЙЯ: Дура была! Понимала, что ты - не рыцарь на белом коне, но не думала, что до такой степени.
ЛЕОНТИЙ: Что-то я не наблюдал в твоём окружении рыцарей.
МАЙЯ: Почему? Вот Алик, например: богатый, весёлый, красивый. Хорошая была бы партия.
ЛЕОНТИЙ: Алик в то время был голым, босым и ничего из себя не представлял.
МАЙЯ: Зато сейчас процветает. А у тебя всё наоборот. Кто бы мог предугадать, из кого что получится?
ЛЕОНТИЙ: Слушай, что ты завелась?
МАЙЯ: Я для тебя что, мотороллер? Завелась - не завелась. Я, между прочим, теперь такой же богатый человек, как и ты. И не собираюсь вымаливать у тебя каждую копейку!
ЛЕОНТИЙ: Я не жадный. Я экономный. И хочу, чтобы этих денег хватило как можно дольше.
МАЙЯ: А я хочу получать удовольствие от жизни сейчас. Она у меня одна, и то, наполовину испорчена тобой. А когда я стану старой и никому не нужной, мне эти деньги будут даром не нужны!
ЛЕОНТИЙ: А я не позволю их безрассудно тратить!
МАЙЯ: Ты вообще, кто такой?
ЛЕОНТИЙ: Твой муж! Забыла?
МАЙЯ: Эту ошибку легко исправить!
ЛЕОНТИЙ: Значит, так! Либо мы все расходы будем обсуждать вместе, либо я немедленно отдаю все деньги полицейским!
МАЙЯ: Ещё чего! Отойди от чемодана! Он не твой!
ЛЕОНТИЙ: И не твой!
(Тянут чемодан каждый в свою сторону).

СЦЕНА 6.

(Входит Алик. Осматривает разбросанные на полу вещи).

АЛИК: Вы всё это собрались брать с собой? Но тогда придётся заказывать отдельный самолёт.
МАЙЯ: Не волнуйся, не возьмём. Просто Леонтий забраковал половину моих вещей. Они ему, видишь ли, не нравятся!
АЛИК: Леонтий, ты что! Миллионером стал? Хорошие же вещи!
МАЙЯ: Вот и я говорю. Каждой уже по сто лет, а выглядят, как новые.
АЛИК: Я в женской моде не разбираюсь. Но, если Леонтий решил, значит, ничего в этом плохого нет.
МАЙЯ: Плохо только то, что у него на это нет денег.
АЛИК: Что поделаешь! Деньги никому с неба не падают.
МАЙЯ: И это правильно! А то некоторым они не впрок. 
ЛЕОНТИЙ: Не слушай её! Что там нового?
АЛИК: Полиция собирается опросить жильцов. Может, кто-то заметил, где он спрятал деньги.
МАЙЯ: Он мог их выбросить куда угодно. При чём здесь мы?
АЛИК: Свидетели утверждают, что он заскочил именно в ваш подъезд.
МАЙЯ: Вот пусть их и допрашивают. А мы не обязаны ни перед кем отчитываться.
АЛИК: Да это обычная формальность.
МАЙЯ: Из-за каких-то формальностей мы опоздаем на самолёт. Я потребую компенсацию за испорченный отпуск.
ЛЕОНТИЙ: Не шуми! Лучше ответим на все их вопросы, и нас не будут ни в чём подозревать.
МАЙЯ: Но это просто безобразие! Из-за какого-то воришки должны страдать честные люди.
АЛИК: В полиции свои порядки. Надо им подчиняться.
МАЙЯ: Это ты называешь порядком? Пусть банк лучше охраняют, а то какой-то прощелыга утащил у них из-под носа мешок с деньгами, а мы страдаем. За что мы платим налоги? Чтобы за свои же деньги над нами ещё издевались?
ЛЕОНТИЙ: Да угомонись ты! Будешь так нервничать, тебя вообще продержат неизвестно сколько!
АЛИК: Леонтий прав! Никакой трагедии не произошло.
МАЙЯ: Пойди к ним и скажи, что мы возмущены их полицейским произволом. Пусть знают, что если не попадём вовремя в аэропорт, то будем на них жаловаться!
ЛЕОНТИЙ: Только ни в коем случае не ругайся. Это сейчас не в наших интересах. А то, неизвестно, что про нас подумают.
МАЙЯ: Мы - не грабители. Про нас они вообще не имею права ничего думать!
АЛИК: Постараюсь договориться, чтобы нас отпустили в первую очередь.
(Уходит).
ЛЕОНТИЙ: Ну что ты устроила шурум-бурум! Мы должны вести себя тише травы и делать вид, что рады помочь следствию.
МАЙЯ: Я рада! Но не за счёт отпуска.
ЛЕОНТИЙ: Никто его у тебя не отнимает. А пока надо договориться, чтобы на все вопросы отвечали одинаково. А то заподозрят, что мы их обманываем.
МАЙЯ: А чего договариваться? Мы ничего знаем и всё!
ЛЕОНТИЙ: Да, но он звонил в нашу дверь. Соседи могут это подтвердить.
МАЙЯ: Хорошо, звонил. Но мы не открыли.
ЛЕОНТИЙ: Спросят, почему?
МАЙЯ: А с какой стати мы должны открывать дверь кому попало?
ЛЕОНТИЙ: Не получается! Откуда мы знали, что он - кому попало? Алику-то мы открыли.
МАЙЯ: Хорошо, скажем - не слышали.
ЛЕОНТИЙ: Все слышали, а мы не слышали. Смешно!
МАЙЯ: Хорошо, слышали, но были заняты. А когда освободились, то никого за  дверью уже не было.
ЛЕОНТИЙ: Чем, интересно, мы так были заняты?
МАЙЯ: Какая разница! Например, любовью занимались. Я, что ли, должна без трусов бежать открывать кому-то дверь?
ЛЕОНТИЙ: А как мы это докажем?
МАЙЯ: А это надо доказывать?
ЛЕОНТИЙ: Откуда я знаю? Вдруг у них есть способы такие вещи проверить?
МАЙЯ: Ты думаешь?
ЛЕОНТИЙ: Всё возможно! Видишь, как нас легко поймать.
МАЙЯ: И что ты предлагаешь?
ЛЕОНТИЙ: Не знаю.
МАЙЯ: Хорошо, я придумала. Давай  быстренько займёмся любовью. Тогда уж точно ни к чему не придерутся.
ЛЕОНТИЙ: Как? Прямо сейчас?
МАЙЯ: Ну да! И пусть проверяют. Сразу убедятся, что мы говорим правду.
ЛЕОНТИЙ: Но я не могу. У меня сейчас не то настроение.
МАЙЯ: Вечно, когда надо, у тебя не то настроение!
ЛЕОНТИЙ: Слушай! Прекрасная мысль! Скажем, что пытались заняться любовью, но у меня не было настроения. Как они это проверят?
МАЙЯ: А это и проверять не надо. И так видно!

СЦЕНА 7
(Входит Алик).

АЛИК: Уважаемые дамы и господа! Прошу на допрос, вас ждут.
ЛЕОНТИЙ: Майя, давай ты первая. Я после тебя.
АЛИК: Правильно! Джентльмены всегда пропускают дам вперёд.
МАЙЯ: Мне бояться нечего. Я пошла!
ЛЕОНТИЙ: Только, пожалуйста, не проявляй лишнюю инициативу. А то я знаю - как начнёшь болтать, так забудешь остановиться.
МАЙЯ: Не учи учёного!
(Уходит).
ЛЕОНТИЙ:  Какой-то день сегодня сумасшедший.
АЛИК: Так всегда бывает перед поездкой.
ЛЕОНТИЙ: А тут ещё это ограбление. Так не кстати! Нет, чтоб спокойно улететь в отпуск. А теперь приходится нервничать.
АЛИК: Ты всё слишком близко принимаешь к сердцу. Пусть ищут эти несчастные деньги. Вам-то какое дело?
ЛЕОНТИЙ: Ты прав! Просто не люблю, когда меня в чём-то подозревают.
АЛИК: А ты отвлекись! Представь, через несколько часов ты окажешься на море, приятный песок, тёплая вода - и никаких  забот!
ЛЕОНТИЙ: А жена?
АЛИК: Что - жена?
ЛЕОНТИЙ: Если рядом жена, то отпуск без забот никак не получится.
АЛИК: Ты просто не понимаешь своего счастья. Она же заботится о тебе!
ЛЕОНТИЙ: Это точно! Каждый день без передышки. Поэтому хочется хоть раз в году отдохнуть от её забот.
АЛИК: Ну, извини! Ты сам выбрал такую судьбу.   
ЛЕОНТИЙ: Слушай! А почему ты в своё время не женился на Майе.
АЛИК: Как я мог на ней жениться, если на ней женился ты? У меня закон - другу дорогу не перебегать.
ЛЕОНТИЙ: Скажи честно: она тебе нравилась?
АЛИК: Мне тогда все девушки нравились. А с чего ты вдруг вспомнил?
ЛЕОНТИЙ: Да так. Случайно пришло в голову, может я живу не своей жизнью?
АЛИК: Не понял. А чьей?
ЛЕОНТИЙ: Твоей. Вот представь, ты бы женился на Майе, а я остался холостым. И всё - совсем другая жизнь. Ты не представляешь, как семейный быт меняет человека. У тебя одни привычки, у неё другие. Вначале полное несовпадение. А потом один раз уступил, другой. И вот уже на какие-то вещи смотришь её глазами.
АЛИК: И что ты видишь?
ЛЕОНТИЙ: Дошло до того, что по телевизору смотрю всякие бабские передачи и, представь, они мне становятся интересными. А в результате, однажды смотришь в зеркало - а там другой человек. И сейчас я - это не я, а другой Леонтий. Мой тёзка. 
АЛИК: Не знаю, я этого не заметил. По-моему, Майя наоборот на тебя хорошо повлияла. Помнишь, какими мы были разгильдяями? Не женился бы - в такие истории мог угодить, что сейчас неизвестно, где бы находился.
ЛЕОНТИЙ: Но ты же не угодил.
АЛИК: Зато сколько шишек себе набил.
ЛЕОНТИЙ: Эх, мне бы твои шишки! Вот уже подошёл к кризису среднего возраста, а даже ни разу не изменил жене. Представляешь, какой ужас!
АЛИК: Зато у тебя регулярный секс. Не надо ломать голову, с кем провести ночь. На
это столько времени уходит! А ведь мог бы заняться чем-то более полезным.
ЛЕОНТИЙ: Нашёл, чему завидовать. Ты не поверишь, но секс со временем становится скучным. Без риска нет романтики.
АЛИК: Да ну её, эту романтику! С молодыми её полно, но поговорить не о чём. Они книги, на которых мы выросли, даже не читали. А со сверстницами одни проблемы: у одних действующие мужья, у других - бывшие. И те и другие уже успели испортить им характеры.
ЛЕОНТИЙ: Когда был холостой, столько было разных интересных встреч, разговоров. А сейчас и поговорить не о чем. Жена, вроде, тоже человек, обмениваемся какими-то словами, а так, чтоб душу излить - никогда!
АЛИК: Нет, в спокойной жизни тоже есть своя прелесть. Лёг на диван, почитал книжку, посмотрел телевизор. А то носишься, как угорелый, а в голове только одно: чтобы тебя кто-то не «кинул», или чтобы ты кого-то не подвёл. Получается, живёшь для денег, а хочется пожить для души.
ЛЕОНТИЙ: О, эти чёртовы деньги! Я никак не могу понять, почему половина зарплаты мне одному хватает, а целая зарплата нам двоим - мало?
АЛИК: Иногда говоришь себе: хватит, остановись! Забыл, когда чувствовал себя счастливым.  Но - нельзя! Как только остановишься,  сразу потеряешь всё! 
ЛЕОНТИЙ: И всё-таки мне кажется, у тебя более счастливая жизнь, чем у меня.
АЛИК: Счастье - понятие непростое. На других оно заметно, а на себе как-то мало ощущается.

СЦЕНА 8

(Появляется Майя).

ЛЕОНТИЙ: Ну, что?
МАЙЯ: Ничего особенного! Никаких ловушек не ставили.
ЛЕОНТИЙ: Что спрашивали?
МАЙЯ: Почти ничего! Я сразу заявила, что у нас отпуск, готовились к отъезду и про ограбление ничего не знаем.
ЛЕОНТИЙ: Спрашивали: куда летим, зачем?
МАЙЯ: Да, я всё рассказала.
ЛЕОНТИЙ: Зря! Они могут подумать, что если мы в сговоре с грабителем, то специально запланировали эту поездку, чтобы скрыться из города.
АЛИК: Ну у тебя и фантазия!
ЛЕОНТИЙ: Это не фантазия. У них работа такая - подозревать всех. А это может показаться подозрительным.
АЛИК: Пусть проверяют. Вам-то что?
ЛЕОНТИЙ: Ничего. Но ты, на всякий случай, скажи, что мы вместе покупали билеты. Будет хоть какое-то алиби.
АЛИК: Я не знал, что ты такой перестраховщик.
ЛЕОНТИЙ: Просто я никогда не имел дело с полицией.
АЛИК: Вот сегодня и пообщаешься. Всё, я пошёл!
ЛЕОНТИЙ: Не забудь сказать про билеты.
АЛИК: Хорошо.
(Алик уходит).
МАЙЯ: Слушай, долго этот чемодан будет торчать у всех на виду? Надо его куда-то спрятать.
ЛЕОНТИЙ: Куда? У нас в квартире ни одного тайника нет.
МАЙЯ: Раньше надо было об этом позаботиться. А то у тебя всегда так: как в лес идти, так собак кормить.
ЛЕОНТИЙ: Откуда я мог знать, что он нам понадобится? У нас драгоценностей никогда не было.
МАЙЯ: Вот поэтому и не было. А был бы тайник, пришлось бы в нём что-то прятать. 
ЛЕОНТИЙ: Поздно причитать! Давай думать, что сейчас будем делать?
МАЙЯ: А что тут думать? Задвинь чемодан хотя бы под кровать.
ЛЕОНТИЙ: Ты что! Если в квартиру проникнут воры, то они первым делом полезут под кровать. Обычно там все прячут ценные вещи.
МАЙЯ: С какой стати ворам лезть в нашу квартиру. Мы обычные люди, никаких богатств в доме не имеем.
ЛЕОНТИЙ: А этот чемодан?
МАЙЯ: Откуда воры о нём могут знать?
ЛЕОНТИЙ: Запросто. У них такое чутьё на деньги, любая собака позавидует.
МАЙЯ: Можем рассовать  пачки по разным углам. Не  станут же они перерывать всю квартиру.
ЛЕОНТИЙ: Где ты найдёшь столько углов?
МАЙЯ: Это не проблема! (Открывает чемодан, достаёт пачку денег, заворачивает её в купальник и прячет в шкаф. Там же прячет ещё несколько пачек в других вещах). Смотри, абсолютно незаметно!
ЛЕОНТИЙ: Для воров это - раз плюнуть. У них такая работа - искать деньги. Клади обратно! (Майя возвращает деньги).
МАЙЯ: В таком случае, сдадим чемодан в камеру хранения. Там уж точно никто не найдёт
ЛЕОНТИЙ: Ну ты и придумала! Полиция, небось, уже на всех вокзалах караулит. Всюду камеры наблюдения. И тут мы - сами улетаем, а один чемодан зачем-то оставляем. Это сразу бросится в глаза. Не успеем долететь до места, как нас тут же зацапают.
МАЙЯ: Хорошо! Давай попросим соседей присматривать за квартирой. Оставим им ключи, пусть каждый вечер хотя бы поливают цветы. Воры увидят, что в квартире кто-то живёт и не полезут.
ЛЕОНТИЙ: Тогда уж лучше сразу отдать им чемодан. Где у тебя гарантия, что они не сунут нос в наши вещи.
МАЙЯ: Какие у тебя тогда предложения? 
ЛЕОНТИЙ: Только одно. Мы должны отказаться от поездки и остаться сами караулить квартиру.
МАЙЯ:  Что?! Столько ждали, готовились, и тут - на тебе: остаёмся дома? 
ЛЕОНТИЙ: А что прикажешь делать? 
МАЙЯ: Ты как хочешь, а я еду в отпуск!
ЛЕОНТИЙ: Но пойми, это самое разумное! Скажем Алику, что передумали - непредвиденные обстоятельства: тётя умерла, племянник в аварию попал, ты забеременела. Не имеет значения!
МАЙЯ: И не уговаривай! Оставайся сам!
ЛЕОНТИЙ: А ты полетишь без меня?
МАЙЯ: Что делать, если ты не можешь.
ЛЕОНТИЙ: Ты - бессовестная женщина! Бросаешь меня одного в трудную минуту.
МАЙЯ: Извини, но я не могу жертвовать самым дорогим - отпуском на море!
ЛЕОНТИЙ: Ты будешь там развлекаться, а я тут один, как сыч, сторожить этот проклятый чемодан? Не выйдет!
МАЙЯ: Хорошо, что ты от меня хочешь?
ЛЕОНТИЙ: Раз ты так, я иду сдаваться. Пусть меня посадят. Но предупреждаю: тебе же будет хуже. Где ты найдёшь, ещё такого дурака, как я?
МАЙЯ: Ты прав, нигде! Кто ещё способен выбросить кучу денег коту под хвост.
ЛЕОНТИЙ: Не коту, а законному владельцу.
МАЙЯ: Последним владельцем этих денег был бедняга, которого поймали. Если уж отдавать, так ему.
ЛЕОНТИЙ: Кто хочет, пусть их забирает. Лишь меня оставьте в покое!
МАЙЯ: Подожди! Давай, поговорим спокойно. Раз мы вдвоём лететь не можем, пусть летит кто-то один. Другого выхода всё равно нет. Сейчас этим одним буду я. А когда вернусь, ты отправишься туда, куда тебе вздумается. Я тебе слова не скажу!
ЛЕОНТИЙ: Ты это обещаешь?
МАЙЯ: Да!
ЛЕОНТИЙ: Не передумаешь, как обычно?
МАЙЯ: Чемоданом клянусь!
ЛЕОНТИЙ: Хорошо, я согласен! 

СЦЕНА 9

(Входит Алик).
АЛИК: Всё, я отстрелялся.
ЛЕОНТИЙ: Про нас ничего не спрашивали?
АЛИК: А что, должны были?
ЛЕОНТИЙ: Ну ради любопытства, могли поинтересоваться, кто мы, и что из себя представляем?
АЛИК: Нет! Спросили только, не заметил ли я чего-то подозрительного?
ЛЕОНТИЙ: И что ты ответил?
АЛИК: Что знаю, где пропавшие деньги.
ЛЕОНТИЙ: Что?!
АЛИК: Ну да! А чего мне скрывать? Я всегда говорю правду.
ЛЕОНТИЙ: Где же они, по-твоему?
АЛИК: Мы их спрятали и поделили между собой.
ЛЕОНТИЙ: Ты им так сказал?
АЛИК: Слушай, я тебя не узнаю. Ты шутки перестал понимать?
ЛЕОНТИЙ: Знаешь, с полицией лучше не шутить. Они всё принимают за чистую монету. Значит, ничего их не заинтересовало?
АЛИК: Откуда я знаю? Они мне не докладывали.
ЛЕОНТИЙ: Но ты опытный человек. Мог почувствовать.
АЛИК: Нет. Только записали мои показания и отпустили.
ЛЕОНТИЙ: Ну и слава Богу!
МАЙЯ: Не теряй время! Иди, мы тебя ждём.
(Леонтий уходит).
МАЙЯ: Алик, а почему ты летишь в отпуск один?
АЛИК: Почему один? Я с вами.
МАЙЯ: Мы не считаемся. Мы - твои друзья. Неужели у тебя нет никакой женщины? Я в это никогда не поверю.
АЛИК: Женщин хватает! Я как раз хочу от них отдохнуть.
МАЙЯ: Я тебя понимаю! Нам с Леонтием иногда это тоже необходимо. Все выходные вместе, праздники вместе, даже отпуск вместе. Озвереть можно!
АЛИК: Это же хорошо! Значит, у вас дружная семья.
МАЙЯ: Дружная семья тоже нуждается в отдыхе друг от друга.
АЛИК: Ничего! На море отдохнёте, погуляете, ещё и вспоминать будете, как весело провели  вдвоём время.
МАЙЯ: Нет! Даже море нас не порадует. Разве только, если кто-то из нас там утонет.
АЛИК: Обещаю, я вам не дам скучать.
МАЙЯ: Ты не понял! Давай махнём в отпуск одни.
АЛИК: Когда?
МАЙЯ: Прямо сейчас!
АЛИК: Что это ты придумала?
МАЙЯ: Понимаешь, я всю жизнь мечтала совершить хоть один безумный поступок. Чтоб кто-то взял меня за руку и увёз за тридевять земель. И вдруг я подумала, что если сейчас этого не сделаю, то потом не сделаю никогда. Считай, жизнь пройдёт вхолостую.  Ты можешь выполнить желание женщины - сбежать с ней на край света?
АЛИК: А как же Леонтий?
МАЙЯ: Дома оставим.
АЛИК: Вы что, успели в моё отсутствие поругаться?
МАЙЯ: Ну, при желании на это много времени не требуется.
АЛИК: Но это невозможно! Леонтий - мой друг, и я не могу с ним так поступить.
МАЙЯ: Не беспокойся! Он даже возражать не будет.
АЛИК: С чего ты взяла?
МАЙЯ: Но ему же лучше, если я сбегу с тобой, чем с совершенно посторонним мужчиной.
АЛИК: Не понял, какая разница?
МАЙЯ: Тебе он доверяет, а от чужого мужчины неизвестно что можно ожидать.
АЛИК: Но я, вроде, не евнух. И Леонтий это знает.
МАЙЯ: Ах, при чём здесь это! Разве сбегают только ради того, чтобы изменять?
АЛИК: А что, есть ещё какая-то причина?
МАЙЯ: У тебя никогда не было жены, поэтому женскую душу тебе не понять. Так ты согласен?   
АЛИК: Нет! Если бы мы были с тобой любовниками, это другое дело. А так - зачем мне тебя похищать?
МАЙЯ: А ты помнишь, когда-то был влюблён в меня.
АЛИК: Ну и что? Если бы ты тогда предложила сбежать, я, может быть, и согласился.
МАЙЯ: Значит, отказываешься?
АЛИК: Да. Женщина моего друга для меня - не женщина.
МАЙЯ: Ну ты и нахал!
АЛИК: Я не в том смысле. Конечно, женщина - всегда женщина. Но не моя. Табу!
МАЙЯ: Эх, и ты не рыцарь на белом коне!
АЛИК: Почему же? Многие так не считают.
МАЙЯ: Ну так докажи это!   
АЛИК: Не могу! Леонтий на меня обидится!
МАЙЯ: Я уверяю: он будет даже благодарен тебе. Ты избавишь его от необходимости тащиться со мной на море.
АЛИК: Он этого точно не хочет?
МАЙЯ: А то я его не знаю. Если ты настоящий друг - решайся!
АЛИК: Никогда не думал, что ради дружбы придётся совершать такие поступки.
МАЙЯ: Ради дружбы люди идут на смерть. А тут, подумаешь, жертва - съездить с женщиной на курорт.
АЛИК: Ну, если ты настаиваешь! Я могу тебя похитить, но учти, я категорически против.
МАЙЯ: Главное, что я согласна!
АЛИК: Но всё-таки мы должны об этом сообщить Леонтию.
МАЙЯ: Конечно!

СЦЕНА 10

(Входит Леонтий).

ЛЕОНТИЙ: Ну и лохи работают в полиции. Не удивительно, что  половину преступлений раскрыть не могут. Перед ними может быть сидит настоящий грабитель, а они спрашивают всякую ерунду: когда родился, где родился? Они что, по гороскопу собираются преступника вычислять?
АЛИК: Леонтий! Мне очень неудобно, ты мой друг. Но мы тут с Майей, пока тебя не было...
ЛЕОНТИЙ: Меня так и подмывало подсказать: если кто-то нашёл деньги, то он будет отвечать на все вопросы без запинки, потому что подготовился. А если э-кает, мэ-кает, то можно отпускать. Значит, не имеет к этому преступлению никакого отношения.
АЛИК: Тебе, наверное, это будет неприятно узнать... Я, как мог, отказывался... Но Майя меня заставила... 
ЛЕОНТИЙ: Чему их только учат? Ни тебе перекрёстных допросов, ни предъявления улик. Я просто разочарован их работой. 
АЛИК: Прости, но у меня язык не поворачивается сказать...
МАЙЯ: Хватит мямлить! Мы с Аликом решили лететь в отпуск одни. Ты остаёшься дома.
ЛЕОНТИЙ: Ну, вы меня напугали. Я думал, действительно, какая-то неприятность.
АЛИК: Ты можешь подумать: мы едем на курорт, будем жить под одной крышей, ну и так далее. Я хочу тебя успокоить:  для меня дружба превыше всего. И я никогда не воспользуюсь предоставленной возможностью. Ты мне веришь?
ЛЕОНТИЙ: Какие разговоры! Ведь мы с тобой столько лет дружим. И никакая кошка не сможет перебежать между нами. Как мы были друзьями, так ими и останемся.
АЛИК: Я никогда не сомневался, что ты благородный человек!
ЛЕОНТИЙ: Ты преувеличиваешь. У меня такие же  пороки, как и у всех.
АЛИК: Неправда! Мало кто из моих знакомых, повёл бы себя так же, как ты! Вернее - никто! Я даже не знаю, как бы сам повёл себя, случись такая ситуация. Ты самый честный человек из всех, кого я знаю! 
МАЙЯ: Так! Кошка уже заждалась. Поехали. Не поминай лихом!
АЛИК: До свиданья, дорогой!
ЛЕОНТИЙ: Счастливого вам отдыха!
(Алик и Майя уходят. Леонтий открывает чемодан и начинает пересчитывать пачки денег. Внезапно возвращается Алик. Леонтий поспешно захлопывает чемодан).
АЛИК: Знаешь,  всё-таки я подумал, что поступаю по отношению к тебе некрасиво. Ты же мой друг! Собирайся, поехали с нами!   
ЛЕОНТИЙ: Нет-нет! Мне лучше остаться дома!
АЛИК: Не слушай женщин! Сегодня они решают так, завтра - наоборот!
ЛЕОНТИЙ: Я прошу тебя, оставим всё, как есть. Так будет лучше!
АЛИК: Я решил и не хочу ничего слушать! Зачем мне чувствовать себя подлецом? 
ЛЕОНТИЙ: Я никуда не поеду!
АЛИК: (тащит Леонтия к выходу). Не заставляй тащить тебя силой.
ЛЕОНТИЙ:(упирается). Перестань! Что скажут соседи?
АЛИК: Тогда иди сам!
ЛЕОНТИЙ: (Хватается за сердце). Ох!
АЛИК: Что случилось?
ЛЕОНТИЙ: Да что-то сердце схватило.
АЛИК: Этого только не хватало! Ложись, тебе нельзя двигаться. (Помогает Леонтию добраться до дивана).
ЛЕОНТИЙ: Спасибо, друг! А теперь оставь меня. Я должен отдохнуть.
АЛИК: Да ты что! Тебе срочно нужно вызвать «Скорую».
ЛЕОНТИЙ: Нет-нет! Это всё от волнений. Ещё бы, столько событий сразу. Ты поезжай, а за меня не волнуйся!
АЛИК: Не выдумывай! С сердцем шутить нельзя. Тебя обязательно должен прослушать доктор.
ЛЕОНТИЙ: Я прошу, не теряй время. Майя тебя ждёт.
АЛИК: Ты, наверно, расстроился из-за нашей поездки. Не бери в голову! Майя что-то напридумывала, а на самом деле всё - полная ерунда! Я тебе точно говорю.
ЛЕОНТИЙ: Я не сомневаюсь. У нас с Майей всё хорошо. И у меня всё хорошо. Как только останусь один, всё сразу пройдёт.
АЛИК: Но я тебя не оставлю!
ЛЕОНТИЙ: Этим ты сделаешь мне только хуже.
(Входит Майя).
МАЙЯ: Ну, долго мне ещё ждать?
АЛИК: Леонтию плохо!
МАЙЯ: Что такое?
АЛИК: Сердце схватило.
МАЙЯ: Ничего страшного, полежит часик, успокоится и снова станет здоровым.   
ЛЕОНТИЙ: Да-да! Майя совершенно права!
АЛИК: Как ты можешь так говорить? Нельзя легкомысленно относится к своему здоровью.
МАЙЯ: Не волнуйся! Я оставлю ему таблетки, пусть принимает. Правильно, Леонтий?
ЛЕОНТИЙ: Правильно! Тем более, мне уже лучше!
МАЙЯ: Вот видишь! Только зря всех взбаламутил.
АЛИК: Я придумал! Майя пусть летит пока одна, а если будет всё в порядке, мы
присоединимся к ней через несколько дней.
ЛЕОНТИЙ: Ни в коем случае! У меня уже всё прошло. Просто лёгкое недомогание.
(Встаёт с дивана). Вот видишь!
МАЙЯ: Я же говорила. Никогда не надо раньше времени поднимать панику. 
АЛИК: Так может, полетишь с нами? Будешь хотя бы под присмотром. И нам будет спокойнее.
ЛЕОНТИЙ: А вот перелёт, к сожалению, я могу не перенести. Поэтому, не теряйте времени, летите одни.   
МАЙЯ: Алик, пошли! А ты, Леонтий, наведи порядок в квартире, а то у нас тут настоящий бардак. И убери с дороги этот несчастный чемодан. Долго он будет путаться под ногами?
ЛЕОНТИЙ: Сейчас уберу!
АЛИК: Тебе помочь?
ЛЕОНТИЙ: Нет, нет, я сам! А то вдруг раскроется и всё содержимое вывалится на пол. А мне потом - убирай!
(Направляется к чемодану с деньгами. Внезапно гаснет свет. Несколько секунд проходит в полной темноте. Свет зажигается.  Леонтий сидит на полу, держится за голову, а чемодан исчез).
АЛИК: (бросается к Леонтию).Что случилось? Тебе стало плохо?
ЛЕОНТИЙ: Не понял! Вроде, кто-то ударил меня по голове.
АЛИК: Я же говорил! Его нельзя оставлять в таком состоянии!
ЛЕОНТИЙ: А что там было со светом?
АЛИК: Похоже, кто-то, пытался выкрутить пробки. 
ЛЕОНТИЙ: Странно, зачем?
МАЙЯ: Леонтий! Где чемодан?
ЛЕОНТИЙ: Он  только что был здесь!
МАЙЯ: Он исчез! Это что, такая шутка?
ЛЕОНТИЙ: Какие шутки? Его похитили!
АЛИК: Так это было ограбление! Надо срочно сообщить полиции!
ЛЕОНТИЙ: Стой! Никуда не ходи!
АЛИК: Почему?
ЛЕОНТИЙ: Я понял! Приходил хозяин чемодана и забрал его.
АЛИК: Он что, не мог зайти, как человек, поздороваться и попросить вернуть свои вещи.
ЛЕОНТИЙ: Скорее всего, очень торопился и не хотел тратить время на разговоры!
АЛИК: А зачем нужно было бить тебя по голове?
ЛЕОНТИЙ: Никто меня не бил. Я сам ударился лбом о дверь. 
МАЙЯ: Забрал вместе... с книгами?
ЛЕОНТИЙ: Да!
МАЙЯ: А я так на них рассчитывала.
ЛЕОНТИЙ: Придётся читать только те, что у нас есть.
МАЙЯ: Да, но их, к сожалению, очень мало.
АЛИК: Нашли из-за чего расстраиваться! Мне с самого начала показался это чемодан очень подозрительным. Хорошо, что его забрали, У вас хотя бы из-за него не будет головной боли.
ЛЕОНТИЙ: Наверное, ты прав!
МАЙЯ: А я к нему уже привыкла. Мне его будет не хватать.
ЛЕОНТИЙ: Слушайте! Чего мы стоим! Быстро! Мы ещё успеем на самолёт. Побежали!
(Все хватают чемоданы, выбегают из комнаты. Через мгновение Майя возвращается, быстро достаёт купальник, вытряхивает из него пачку денег, прячет за бюстгальтер и снова убегает). 

КОНЕЦ