Глава 163 Вор

Полемий Бес Де Поль
Чародейка, проснувшись поймет,
Что деньги пропали в ночи,
Искать их вначале начнет,
Но злобы не затаит,

Когда станет ясно ей,
Что денег здесь больше нет,
Что украдены в темноте,
Пока звал ее сонный плен.

Чародейка прогонит злость,
Потрачено несколько дней,
Но достаточно сил у нее,
Чтобы больше собрать и быстрей.

Да и нужно уже идти,
Забыть про кражу пока,
А вечером место найти,
Куда воровская рука

Не дотянется в час ночной,
Много дел еще ждет впереди,
Но важнее остального всего
Незнакомый, родной ей мир.

Чародейка грезит скорей
Вновь услышать его призыв.
Но придется пока терпеть,
Чтоб услышать его мотив.

И идет чародейка опять
Ранним утром в знакомый трактир,
Еще не успев узнать
Даже сколько домов и квартир,

Сколько в городе есть людей,
Сколько бродит заблудших душ...
Это все предстоит только ей,
Тропа ее вьется как уж

И будет не раз плутать,
Как блуждала тогда на тропе
Чародейка, пытаясь искать,
Как волшебный покинуть лес.

А сейчас предстоит ей свои
Чары еще испытать,
Решается и спешит
Трактирщика вызов принять.

Он встречает ее у стола,
Предлагает тарелку с едой,
В деревянный нальет стакан
Сок, смешанный с водой,

Молча поставит еду,
И когда чародейка сесть
Решится, тогда он на стул
Опустится вместе с ней.

"Ты подумала ночью о том,
Что вчера я тебе говорил? -
Начнет с интересом он. -
Я ведь совсем не шутил.

Если сможешь своим колдовством
Управляться ты тут быстрей,
Гостей станет больше и в том
Будет много заслуги твоей.

Тогда и оплату тебе
Я вдвое повысить могу,
Если только поможешь мне
Серебра накопить самому.

Понимаешь, к чему я? Решай.
Что ответишь на это ты?".
И тут же он станет молчать,
Дыхание затаив.

Чародейка помедлит слегка,
Но все уже решено,
Ей оплата скорее нужна,
Нужно скопить серебро

И найти самый маленький дом,
Всего нужна сотня слез,
Мерцающих серебром,
Готов ответ на вопрос.

"Нет. - Скажет вдруг она. -
Недостаточно этой цены.
Мне тройная оплата нужна,
А тебе мои силы нужны.

Я заставлю посуду плясать,
Саму относя еду,
Но оплату еще поднять
За это тебя попрошу.

Так придется тебе самому
С готовкою поспешить,
Чтобы каждому своему
Гостю успеть угодить.

Так что, трактирщик, решай,
Готов на такой уговор?
И не переубеждай,
Не желаю вступать я в спор".

Мужик тяжело вздохнет,
Тряпку бросает на стол,
Ладонью даже взмахнет,
Но закончит тогда разговор.

"По рукам"! - Скажет он в ответ
И руку протянет свою.
Чародейка помедлит к руке,
Но подаст и свою ему.

И сама незаметно вздохнет,
Пусть решила она с горяча,
Но знает, что тяжело
Ветрами так управлять.

Буйная сила стихий
Вырывается очень легко,
Может и целый лес смести,
Но чтоб удержать ее,

Чтоб заставить ветра тихо дуть
И в воздух тарелку поднять,
Нужно как-то суметь мастерству
Своему развиваться дать.

Сейчас, кажется, она
Не пробовала таким
Способом управлять
Ветром своим шальным.

Разве только бросала плащ,
И летала еще сама...
Но историю раскрывать
Продолжит другая глава.