Дор-2. Красное озеро. Глава XLVll

Юлия Олейник
— Не нравится мне всё это. — Сид с едва уловимой тревогой вглядывался в безоблачное небо. — Не к добру. Уж слишком гладко идём, ни кочки, ни тучки. А за беспечность здесь платят головой.

Дор вздохнул и облокотился о приборную панель. «Амфибион» двигался на автопилоте по залитому в навигатор курсу, не отклоняясь ни на минуту. Погода и впрямь стояла чудесная, за десятки бросков во Внешний мир Дор не припоминал такого курорта. Печальной махины «Хобарта» они достигли чуть меньше чем за сутки, и Айре снова завороженно рассматривала эскадренный миноносец. Они подплыли совсем близко, так, что девушка смогла потрогать пальчиком металлический бок. Дор сам восхитился размерами корабля, он и подумать не мог, что раньше люди строили такие громадины. И «Хобарт» встретил их скорбной тишиной, никакое зверьё не поселилось в его отсеках и лишь водоросли и ракушки облепили серый корпус. После «Хобарта» сделали остановку для проверки систем «Амфибиона» и сеанса связи. Уже тогда Сид Кайт начал мрачно зыркать по сторонам в поисках затаившихся тварей, но Внешний мир внезапно решил показать гостям из Ойкумены, что на его просторах есть место не только смерти и мучениям, но и величественной, первозданной красоте. Но бывалому оперативнику эта обманчивая ласковость очень не нравилась. Настолько, что он перепроверил оружие и боезапас, а потом глянул в навигатор.

— Не нравится мне всё это, — повторил он, — непохоже на здешние повадки. Где все эти чёртовы крыланы и прочая нечисть?

— Наверно, не любят воду. — Дор и сам удивлялся, что их беспрецедентный поход до сих пор не привлёк внимания тех же «водных демонов» из страхов Айре. Но капитан был прагматиком чистой воды и собирался урвать от гостеприимства Внешнего мира максимум. «Амфибион» летел по водной глади на предельных скоростях, мигающая точка на карте пульсировала всё сильнее, и, казалось, уже ничто не сможет помешать Дору Стайну выполнить свою миссию. Внешний мир ждал свою беглянку и встречал её с радушием хлебосольного хозяина. И только Сид незаметно шевелил пальцами, разминая суставы. Некоторые вещи надо было решать без пуль.



* * *



— Они неплохо продвинулись. — Канцлер изучал переданные Диром карты. Вид Рифус Гарт по обыкновению имел самый недружелюбный, но Альду Диру было на это наплевать. Он точно знал, что думает Гарт, рассматривая сводки навигатора. Рифус Гарт сам хотел оказаться на месте Дора и вести «Амфибион» к стойбищу аборигенов, а вместо этого вынужден сидеть в просторном кабинете с десятком мониторов и получать скупые строки докладов. Канцлер из Рифуса Гарта вышел превосходный, вот только душа его навсегда осталась во Внешнем мире.

— Идут на максимальных скоростях, пока позволяет погода. — откашлялся Альд. — Насколько я понял, сейчас за Гранью полнейший покой и умиротворение.

— Знаете, что бывает после затишья? — Гарт вперился ему в лицо немигающими светло-карими глазами. — И я знаю. Не обольщайтесь, Дир, они ещё не достигли пункта назначения.

— Если они будут идти как сейчас, то прибудут на место на три дня раньше расчётного времени. — С канцлером Альд не спорил, да и не собирался. — В конце концов, хотя бы один бросок у Стайна может пройти без происшествий.

— Вам хорошо рассуждать, сидя на его месте. А я более чем уверен, что такая веселуха неспроста. Дерьмо случается, Дир, дерьмо случается. Будьте наготове. И... приготовьтесь к тому, что этот кабинет вам придётся занять не в ранге заместителя. Дерьмо случается.

Альд распрощался и задумчиво уставился на панораму Ойкумены за громадными окнами. С утверждением канцлера он был полностью согласен. Уж что-что, а дерьмо в этом мире случается чаще всего. Но Альд так же знал и капитана, которого не смогли убить оранжевая бромелия и гигантский варан, не говоря уже о тварях помельче. Оставалось ждать сеансов связи и считать дни. И держать руку на пульсе.



* * *



— Вот оно. — Дор смотрел на побережье, поросшее странными деревьями с корнями выше человеческого роста, уходившими в воду. Между корней виднелась протока, по которой приходилось плать медленно и осторожно, чтобы не запутаться в водорослях и не сесть на мель. Красная точка на карте сияла багровым. Айре тоже высунулась наружу и тихо сказала:

— Скоро земля. Там, где висит сухое паучье гнездо, там земля. Вода кончилась. — Губы её дрожали, но девушка отчаянно храбрилась. Пути назад не было, она дома, в родных джунглях, вернувшаяся с берегов Красного озера живой и невредимой, с ребёнком под сердцем. Теперь Венц Окрил ничего не сможет ей сделать. Или сможет?..

Они выбрались на сушу, закидав катер сухими плетьми лиан. Воздух дрожал от влажных испарений и аромата крупных белых цветов, в изобилии усыпавших тонкие ветви прибрежных деревьев. Сид и Норт, в полном обмундировании, осторожно расчищали путь лазерными резаками, ступая след в след. Под ногами хлюпала переувлажнённая земля, мелкие листочки ряски облепляли ноги, а голову гладили упругие цветущие ветки. От веток приходилось уворачиваться, прикосновения белых цветов хранили неприятный секрет: зудящую мокнущую сыпь как минимум на две недели. Дор тоже отмахивался от ветвей, по-простому срубая их мачете, и лишь Айре шла спокойно, лишь иногда немного пригибаясь. Она дышала полной грудью, наслаждаясь знакомыми запахами и вкусами, но глубоко внутри у неё бился в конвульсиях маленький липкий комок. Совсем скоро она останется одна, и ни Дор, ни Артур ей уже не помогут. Айре закусила губу. Дочь шамана, она не могла позволить себе явить миру свой страх. Слабым тут не место.



Внезапно Сид остановился так резко, что Норт впечатался ему в спину и шёпотом выматерился. Сид предостерегающе поднял руку.

— Здесь кто-то есть. Я слышу шаги.

— Зверьё? — Дор неслышно подошёл поближе и тоже прислушался. За зелёной завесой определённо кто-то был, но не зверь, вернее, не крупный. Кто-то, сравнимый размерами с человеком, без звериного запаха рыжего волка или вибрирующей поступи варана. Не успел Дор додумать свою мысль, как из-за деревьев показались почти обнажённые смуглые люди в набедренных повязках из листьев и с перьями в волосах. Их было человек двадцать, поджкравшихся так бесшумно, что даже Сид с Дором не сразу поняли их численность. И настрой у аборигенов был весьма решительный. В руках мелькали дротики и копья, сделанные из зубов «короля лесов». Айре замерла, подняв ногу для следующего шага, и вдруг выдохнула:

— Тарай!

Дор резко развернулся, проследив взглядом за девушкой. Она смотрела вбок, на невысокого и коренастого мужчину с лицом, раскрашенным красными полосами. В руках у него был дротик, и мужчина уже замахнулся на незваных гостей.

— Тарай, это я! Айре! Я вернулась с Красного озера...

Всё произошло стремительно, Дор лишь услышал свист летящего дротика. Айре вдруг всхлипнула как-то гортанно и осела на мокрую землю. Тарай и его сородичи выскочили со всех сторон, визжа и улюлюкая.

— Демоны! — раздался чей-то крик, и Дор снова резко обернулся, столкнувшись лицом к лицу со старым туземцем, увешанным ожерельями из зубов и клювов. «Венц Окрил». Дор бросил взгляд на Айре и замер. Около ключицы, тонкими ручейками распространяясь всё сильнее, бежали оранжевые потёки, смешанные с кровью. «Только не это...» Дор знал, что бывает от таких потёков. Дротик не мог убить Айре, он был небольшим, но его наконечник смазали ядом тритона. «Только не это, Айре... Только не сейчас, когда ты наконец добралась до дома...» Дальше он действовал как в тумане, инстинкты модификанта внезапно обострились до предела, и Дор рявкнул:

— Ледс, девушку на борт, первичка на вас. Кайт, положить здесь всех! До единого!

Сид, словно ожидая этого приказа, выбросил руки вперёд. Тратить пули в густых зарослях было бессмысленно, да и кончались они невовремя, но руки у Сида Кайта были всегда при себе. От резких движений, будто стряхивая воду, туземцы падали наземь и корчились от боли. Бесконтактный бой не щадил никого. Дор тоже подключился, медленно сжав руку в кулак, загребая воздух. Тарай упал, схватившись за горло, глаза его вылезли из орбит. Несколько мгновений — и шейные позвонки оказались сломаны.

— Демоны! — завопил Венц Окрил и тут же рухнул, сложившись напополам. Сид бешено жестикулировал, то будто бы прихлопывая комара, то щёлкая пальцами, то выбрасывая ладони вперёд. Дротики, брошенные в незваных гостей, разлетались в разные стороны, убивая своих же, вонзаясь в горло, грудь, живот. Сид расправлялся с врагами с неожиданной яростью, не давая шансов никому, отнимал жизнь так же легко, как прикуривал сигарету. На долю Дора же достался сам Венц Окрил, с трудом поднимавшийся с колен. Но выпрямиться лже-шаман не успел: та же невидимая рука схватила его за горло и душила что есть силы, пока не прекратились предсмертные хрипы и конвульсии.

Несколько туземцев в панике убежали, побросав свои дротики, прочь от ужасных демонов, пришедших из воды. Их Дор с Сидом не преследовали, лишь добивали раненых последними точными ударами бесконтактного. Когда в хлюпающей заводи остались лежать неподвижные тела, модификанты переглянулись.

— Назад. — Дор всей душой желал, чтобы Норт как можно быстрее добрался до «Амфибиона». Выиграть у смерти хоть немного, отсосать яд и добраться до Ойкумены, во что бы то ни стало добраться... Тёмными тенями Дор с Сидом метнулись обратно к побережью.



* * *



— Борись, Айре, борись, ты же стойкий человечек... — Норт уложил бесчувственную девушку на импровизированный операционный стол и вытащил аптечку. Главным было откачать как можно больше яда из раны, не допустив его распространения. Норт знал, как умирают от яда тритона, знал и судорожно искал в непромокаемом кофре скальпель и шприц. Он наложил жгут и резко полоснул отточенной сталью по начинающей сереть коже. «Держись, девочка, ты не фиалка лабораторная, ты сильная, ты выкарабкаешься...» Хлынула кровь, смешанная с зеленовато-оранжевой жидкостью. Норт схватил вакуумный насос и начал откачивать кровь вместе с ядом. Он помнил, что яд тритона действует не сразу, медленно, заставляя человека умирать долго и мучительно, но главным было то, что он не распространялся мгновенно, а совершал долгое путешествие по кровеносной системе. И сейчас на счету была каждая минута.

Когда кровь стала просто красной, он ввёл Айре двойную дозу антигистаминов на всякий случай, поменял повязку и подготовил «набор юного отравителя», как в шутку модификанты называли комплекс препаратов, нейтрализующих почти все известные в Ойкумене яды. Яд тритона, правда, в это число не входил, но Норт не терял надежды. Айре оставалась без сознания, но кожа её перестала сереть, а дыхание, едва уловимое, но было, и со стороны могло показаться, что девушка спит. Норт сполоснул руки от крови, и в этот момент на борт катера запрыгнули его товарищи.

— Что?.. — Дор смотрел на аборигену, неподвижно лежавшую на операционном столе.

— Сколько мог, откачал. Она без сознания, но дышит. Не знаю, сколько ещё протянет. Это ж тритон.

— Возвращаемся, — отрывисто бросил капитан, раздув ноздри, — канцлер пусть подавится своей госбезопасностью. Норт, продолжайте наблюдение за Айре, Сид, вы к приборам. Максимальная скорость, даже если вам навстречу выйдет вся здешняя дрянь.

Он схватил передатчик. Сигнала не было, но Дор помнил, что у «Хобарта» связь, пусть и нестабильная, но была. «Амфибион» рванулся с места, разметав водоросли и ветки, продираясь к морю, а когда достиг бескрайнего простора, взвизгнул раненым зверем и полетел прочь от ласкового берега, увитого цветами. Где-то там, далеко, остались лежать трупы соплеменников Айре и их старейшины.



* * *



— Дир, слушайте и запоминайте с первого раза. У нас форс-мажор. К месту отправления реанимационную бригаду по красному уровню, запас «золотой крови», Джея Ройса с его антидотом от тритона, он поймёт. Айре тяжело ранена, она при смерти. Быть в готовности, мы идём полным ходом, так что лучше поторопитесь.

— Вас понял, — кивнул Альд, параллельно набирая реанимацию, — каковы шансы, что Айре не умрёт по пути?

— Шансов нет вообще, — рявкнул Дор, — так что шевелитесь. С канцлером я разберусь сам.

«Дерьмо случается», — философски заметил Дир про себя, и тут ожил монитор связи с Ройсом.

— Здравия желаю, — осторожно поприветствовал Джей Ройс своего собеседника. Вызов красной срочности ничего хорошего не предвещал.

— Вы разрабатывали антидот к яду тритона. — Альд не спрашивал, он утверждал. — Забирайте всё барахло и бегом в реанимобиль. Нас ждёт раненая.

— Но я... — Доктор Ройс аж слова глотал от волнения. — Я никогда не испытывал антидот на людях... я не могу гарантировать...

— Вот и испытаете, — перебил его Дир, — на той самой женщине из леса. Исполнять!

Отдав все приказы, Альд откинулся в кресле и задумался. Капитан думает, что сумеет убедить Гарта сохранить Айре жизнь. Да неужели. После прямого приказания избавиться от туземки. Нет, тут нужен не солдафон типа Дора, пусть и капитан из него вышел всем на завсить. Тут нужна тонкая работа, ювелирная, заставить Гарта изменить мнение... Тут нужны совсем другие таланты, и обладал ими лишь один человек в Ойкумене.

Альд набрал министерство и вежливо сказал референту:

— Лейтенант Альд Дир, временно исполняющий обязанности командира особой бригады. Мне нужна незамедлительная аудиенция канцлера. Кодовое слово «Амфибион».



— Он нарушил приказ. — Под взглядом Рифуса Гарта замерзали моря. — Даже два. Я выразился предельно ясно: оставить женщину в джунглях и исследовать озеро. Вместо этого он тащит её обратно, да ещё и с ядом в крови. Дир, вы не находите противоречий?

— Нам не нужна её смерть. — Альд держался очень прямо, и никто не мог сказать, что он чувствовал в этот момент. — Дор Стайн не бросит эту девушку умирать мучительной смертью. Если есть шанс её спасти, мы должны дать ей этот шанс.

— Зачем? — Гарт прикурил и скривился. — Чтобы потом опять тащить во Внешний мир? Так пусть уж там и сдохнет, одна дорога.

— Бригада всё обращает на пользу. Эта женщина могла бы послужить Ойкумене.

— Неужели? — невесело рассмеялся канцлер и погладил мраморное пресс-папье. — Не мне вам напоминать, что она была заперта в четырёх стенах без возможности выйти наружу. Вы хотите и дальше тратить деньги министерства на содержание этой девчонки? Мы получили от неё всё, что надо, для Ойкумены она бесполезна. А для опытов с вакциной модификанты вам притащат любого сталкера, укушенного этой тварью. Я не вижу причин возвращать туземку в наш мир.

— Позволю себе не согласиться. — Дир уже представлял себе, как вылетает со службы с волчьим билетом, но это его почему-то не пугало. — Бригада всё обращает на пользу. Айре беременна.

— Я в курсе.

— У нас есть уникальная возможность получить гибрид. Помесь человека из Ойкумены и туземки из Внешнего мира. Природного полумодификанта. Это исключительный случай. Мы могли бы исследовать его геном...

— У нас уже есть протокол «М++». Не думаю, что выродок даст нам что-то новое. В любом случае женщина может не дожить до родов. Это пустая трата сил бригады.

— Но это ещё не всё. — Улыбка Альда могла растопить сердце даже серийного убийцы. — Айре может послужить бригаде как абориген Внешнего мира и, я вас уверяю, такого мы больше не найдём нигде.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Гарт. И Альд начал обстоятельно докладывать свою версию будущего Айре.



Через полчаса Гарт, выкурив четыре сигареты, устало утёр лоб и поинтересовался:

— Вы больной или просто у вас буйная фантазия?

— Я служу Ойкумене и особой бригаде, моя жизнь посвящена безопасности нашего мира. Айре не несёт угрозу Ойкумене. Но может послужить ей и принести пользу.

— Вы больной ублюдок, — сообщил Гарт, — и чем дольше служите, тем становитесь всё более сумасшедшим. Вы опасны для общества, Дир. Вам есть, что мне предъявить?

Альд поколебался несколько секунд, а потом протянул канцлеру планшет. Гарт хищно выхватил его и пробежался глазами по строчкам. Губы его скривила усмешка.

— Настолько уверены в себе? Настолько уверены, что я не подпишу ваш рапорт?

— Убеждён, что подпишете. Если для сохранения жизни этой женщины и всех открывающихся перспектив нужна моя отставка, я готов. В конце концов, это моя инициатива.

— Ваша, да как же. Не стройте из себя мученика за веру и справедливость, Дир, вы конченый подонок, и ваши широкие жесты мне неинтересны. Вы говорите, яд тритона. В таких случаях счёт идёт на часы, ну ладно, на пару дней. Пару дней эта несчастная промучается, парализованная и ослепшая, а потом всё равно умрёт. Зачем вам это, Дир?

— Она не виновата в том, что родилась за Гранью. Ойкумене не нужна её смерть. И мы не палачи.

— Как вы запели. Выгораживаете вашего командира, который нарушил мой прямой приказ, козыряете своей отставкой, как крайней мерой. Знаете же, что незаменимы. Что вам даст этот шантаж?

— Одну спасённую жизнь. Невиновную.

Рифус Гарт подошёл к Диру вплотную и стёр рапорт. Светло-карие глаза встретились с бледно-зелёными, и Гарт с изумлением обнаружил, что Дир тоже не моргает. Держится из последних сил, но не отводит взгляд и не моргает. Этот поединок продолжался пару минут, а потом канцлер бросил в сторону:

— Если хотя бы одно ваше предположение не подтвердится, вы лично ликвидируете эту женщину. А потом я вас вышвырну из бригады без выслуги. Вы давно на это напрашиваетесь. Вопросы есть?

— Никак нет, господин канцлер. — В глазах Дира блеснуло торжество. — Благодарю за потраченное на меня время.



* * *



Дор даже не помнил, как они пересекли Грань, на полном ходу уйдя под воду. «Амфибион» нёсся на пределе своих возможностей, оставляя за собой бурлящий пенный след. Альд вышел на связь и скучающим голосом объявил, что реанимационная бригада в полной готовности, доктор Ройс спешно синтезирует дополнительные запасы антидота, а канцлер пребывает в крайнем неудовольствии. На канцлера Дору Стайну сейчас было глубоко наплевать, его волновала только жизнь Айре. Девушка так и находилась между жизнью и смертью, не спадая в кому, но и не приходя в сознание. Рана продолжала кровоточить несмотря на все усилия Норта. Он менял повязки, вводил ей сворачивающие кровь препараты, но, видимо, подарочек тритона вызывал ещё и гемофилию. Но Айре была жива. Всё ещё жива.



Уже виднелось такое знакомое побережье, и белым изваянием возвышался мобильный реанимационный комплекс. Когда катер причалил, спецы в защитных костюмах выбежали с носилками, а за ними, едва поспевая, семенил Джей Ройс. Увидев дикарку, он горестно скривился, но быстро взял себя в руки.

— Осторожно! Уложите её, нужно немедленно ввести антидот. Господин капитан... — Доктор подслеповато прищурился. — У меня нет гарантий... Одно то, что женщина до сих пор жива, уже чудо...

— Работайте, — отрезал Дор, ещё не до конца пришедший в себя после головокружительного путешествия, — за неё и ребёнка отвечаете головой. Кайт,, Ледс, в карантин. Я догоню. — И он направился к одиноко стоящей фигуре около серого седана. Альд Дир всегда держался наособицу, и капитан уже привык.

— Как всё прошло? Есть шансы на спасение?

— Надеюсь. — Дор всё ещё не мог поверить, что его заместитель, этот вечный щёголь с повадками инквизитора сознательно рисковал своей должностью и, чего уж там, жизнью ради маленькой дикарки из Внешнего мира. — Альд... — Дору было трудно подобрать слова, но он всё-таки спросил: — Как вы решились на такое? Пойти против канцлера? Мы же оба могли сесть пожизненно.

— Я сам себе задаю этот вопрос. — Альд Дир вынул сигарету и несколько секунд рассматривал её как заморскую диковину. — Не скрою, это был в некотором роде риск. Сейчас, по прошествии времени я и сам себя не понимаю. Это был... скажем, некий порыв души.

Дор пристально смотрел на заместителя и видел морщинки в уголках глаз, слишком резкие складки у рта, бесконечно усталый взгляд человека, который уже давно расстался с иллюзиями. И Дор понял.

— Из любви. — сказал он. — Вы впервые сделали что-то из любви.



Реанимобиль уже скрылся за горизонтом, а двое мужчин стояли около седана и молча смотрели в бесконечную морскую гладь.



Окончание: http://proza.ru/2019/11/17/1358