Мальтийские лебеди. Глава 18. Подарок Мэтью

Андрей Штин
    Последующие дни оказались богаты на события. На восточном фронте немцы вплотную подошли к пригородам Сталинграда, и 23-го августа 1942-го года «Люфтваффе» произвело самую долгую и разрушительную бомбардировку города. В течение светового дня немецкая авиация уничтожала городскую инфраструктуру и жилые здания. Советская противовоздушная оборона пыталась противостоять врагу, но оказалась бессильна – на каждый краснозвёздный «ястребок» и зенитное орудие приходилось не менее тридцати самолётов врага. Русским удалось сбить лишь шестнадцать вражеских бомбардировщиков, и перевес в небе оказался на стороне противника. Фашисты разрушили и превратили в горящие и тлеющие руины более половины зданий города. Жертвами массированного авиаудара стало не менее 90 000 мирных горожан и беженцев из окрестных сёл, кто так и не успел эвакуироваться на другой берег Волги. Около шестнадцати часов того же дня ударной группировке 6-й немецкой армии удалось прорвать оборону Красной армии и ворваться на северную окраину Сталинграда.

    Изучая новые данные, Кейт отметила, что с началом одного из решающих сражений 42-го года, несмотря на тяжёлые потери, восточный фронт стоял насмерть. Советские солдаты хоть и с трудом, но всё-таки удерживали свои позиции – вермахт нёс огромные потери. Несмотря на то, что помимо 8-й армии в СССР на берегах Волги сражался отдельный Итальянский воздушный корпус, Гитлер попросил Муссолини оказать дополнительную поддержку. И союзник не подвёл – в конце августа с юга Италии в район Дона были переброшены: 51-й истребительный авиаполк и 71-я группа двухмоторных бомбардировщиков «Фиат BR-20». Под Сталинград прибыла 21-я авиагруппа поддержки в составе 356-й, 382-й и 386-й эскадрилий истребителей «Саетта МC200», способных нести по две 160-ти килограммовые бомбы.

    Произошедшие перемены на восточном фронте сказались и на Средиземноморье. Итальянцы перебросили часть авиации в Россию и усилили свою противовоздушную оборону. Кейт всё чаще и чаще приходилось, помимо составления отчётов и анализа боевых действий, помогать Одри у стенд-карты. Плотный зенитный огонь на юге Италии не давал английским пилотам проводить прицельное бомбометание так легко, как это было ранее. С двадцатых чисел августа ни один из налётов уже не проходил без потерь. Радовало одно – большинству сбитых лётчиков удавалось покинуть подбитые самолёты и спастись при помощи парашютов. По данным Международного Красного креста к военнопленным в Италии относились хорошо, но Кейт пугала даже мысль, что Мэтью может оказаться среди их числа. Однако, командование Мальты по непонятной причине берегло силы и наиболее боеспособные и опытные эскадрильи в бой не вводили. Мэтью по-прежнему лежал в госпитале, и влюблённые, не имея шанса увидеться, ежедневно переписывались письмами, полными нежности и признаний в любви. 

    Тем временем война в Африке шла своим ходом… После подводной атаки от двадцатого августа противник не стал менять маршруты своих конвоев, он поступил мудрее – изменил тактику сопровождения грузовых судов. Теперь в море вместо простого кильватера корабли шли либо в фронтальном, либо в строю уступа, и это мгновенно принесло результаты. 26-го августа очередная попытка атаки морского каравана из-под воды закончилась неудачей. Вражеские наблюдатели вовремя заметили среди волн движущийся бурун от поднятого перископа – английская субмарина пыталась выйти на дистанцию стрельбы, и вовремя подняли тревогу. На этот раз итальянские моряки сработали на «отлично». Тральщики прикрыли собой транспорт, пара итальянских эсминцев вышла на траверз* подводной лодки, и бомбометанием глубинных зарядов уничтожили противника.

    На севере «чёрного континента» также произошли серьёзные перемены. 28-го августа в Египте генерал Монтгомери получил от разведгруппы «Ультра» данные о подготовке очередного вражеского удара. Стали известны: дата начала – тридцатое августа и точное место удара – пустынный район Алам-Эль-Халфа к югу от Эль-Аламейна. Командующий 8-й британской армии решил устроить противнику неприятный сюрприз и предпринял решительные действия: оставил на линии обороны разрыв и перебросил в тыл на тридцать два километра танки и артиллерию. В глубине вражеских позиций британские спецподразделения – S.A.S., уничтожили значительную часть складов с авиационным топливом, сожгли на аэродромах более четырёх десятков самолётов и на время лишили противника поддержки с воздуха. «Наживка» сработала – силы Роммеля ударили на ожидаемом участке и угодили в ловушку. Ударные немецкие бронетанковые группы, попав в низину, наткнулись на плотные минные поля, и затем в течение трёх дней с горных хребтов, практически не понеся потерь, их методично расстреливали английские орудия. Попытка внезапного удара противника потерпела фиаско. В ночь с третьего на четвёртое сентября «Лис пустыни» приказал уцелевшим частям начать отход на прежние позиции. Английские мобильные группы сели врагу на хвост, и при отступлении, которое завершилось лишь шестого сентября, итало-немецкие силы потеряли убитыми не менее трёх тысяч человек и до половины автомобилей и танков. Британия ликовала – впервые с начала Второй мировой войны ей удалось нанести столь серьёзное поражение противнику. Помимо победы в Египте Кейт радовало, что Мэтью со дня на день выпишут, и он, наконец-то, покинет госпиталь. Раны зажили, и состояние его здоровья уже не вызывало опасений. После двадцатого августа они так и не виделись. В письме от пятого сентября Мэтью писал, что возвращается в часть, но прошло шестое, и от любимого не было ни весточки…

    Неизвестность, которая длилась три дня, пугала всё больше и больше. Кейт обратилась к Роберту с просьбой помочь узнать что-либо о любимом. Он понял её чувства.
    – Не волнуйтесь, мисс, для беспокойства нет причин – в авиации свои порядки. Пилот должен вернуться в строй: первым делом ему необходимо проверить свою машину, сделать несколько пробных вылетов, пообщаться с друзьями и узнать последние новости. 
    Слова Роберта успокоили Кейт. Вечером десятого числа она подошла к дому, достала ключи от входной двери и вздрогнула – за спиной прозвучал знакомый голос:
    – Не торопись.
    Кейт обернулась – перед ней стоял Мэтью. Он обнял её, нежно поцеловал и попытался оправдаться:
    – Прости, что не писал – навалилось очень много дел, постоянно был занят.
    – Чем же? – злясь на любимого, она прижалась к родному плечу. – Чем ты был занят?
    От боли в душе, и от радости встречи Кейт в любую секунду была готова расплакаться. Сказанное Мэтью в своё оправдание один в один повторило слова Роберта. Закончив свои объяснения, он поинтересовался:
    – Сильно устала?
    – Нет, приглашаешь на прогулку?
    – Не совсем. Хочу подарить сюрприз, который я обещал, но нам нужно успеть до заката, иначе ничего не получится… – он выпустил её из объятий и взял за руку: – Ты мне доверяешь?
    – Конечно.
    – Поехали.

    Мэтью, держа Кейт за руку, подвёл её к армейскому «Виллису», что стоял у соседнего дома, сказал несколько слов водителю и помог сесть в машину. Они проехали в сторону посёлка Лука около пяти километров и остановились возле контрольно-пропускного пункта аэродрома. Сержант военной полиции, дежуривший на въезде, подошёл к джипу, оценивающе посмотрел на Кейт и кинул вопросительный взгляд на Мэтью. В руках того появилась небольшая бутылочка виски, которая тут же перекочевала в карман проверяющего. Он поднял шлагбаум и напомнил:
    – До приезда командира эскадрильи осталось двадцать минут.
    – Спасибо, не подведу.
    Машина въехала на аэродром, и взору Кейт предстали многочисленные зенитные орудия, за ними красовались стоящие в рядах бомбардировщики и торпедоносцы. Отдельными группами у рулёжной дорожки замерли остроносые «Спитфайры»**. Солнце медленно клонилось к горизонту. Вечерние лучи грозно отражались на смотрящих в небо стволах зениток и на лопастях винтов «заснувших» металлических птиц – в замерших машинах чувствовалась скрытая мощь и сила. Кейт поняла, что задумал любимый, и от восхищения не могла вымолвить ни слова.

    Как только джип остановился у одного из истребителей, Мэтью тронул водителя за плечо:
    – Подождёшь?
    – Конечно, как договорились, только не увлекайся, не то получится, как вчера…
    Мэтью подвёл Кейт к своему самолёту, переговорил с авиамехаником,  нежно погладил обшивку боевой машины и подал любимой руку. Он собрался помочь ей взобраться на крыло, но позади них внезапно послышалось тихое поскуливание. Кейт обернулась и увидела, как к истребителю, радостно виляя хвостом, подбежала чёрная собака. В её зубах болтался спасательный жилет из обшитых тканью кусков пробкового дерева с развязанными шнурами. Мэтью улыбнулся.
    – Подожди, минутку, я должен поздороваться...
    – Это Джерри, – объяснил подошедший ближе механик, – умная девочка –  талисман нашей эскадрильи.
    – Она так каждому лётчику приносит? – удивлённо поинтересовалась Кейт.
    – Нет, только тем, кто делится с ней печеньем.

    Мэтью взял из пасти дворняги жилет, погладил собаку по голове и угостил четвероногую подругу заслуженным лакомством. Та в знак признательности встала на задние лапы, передними упёрлась в его грудь и попыталась лизнуть в лицо. Мэтью потрепал псину за ухом, что-то ей ласково сказал и протянул спасательный жилет авиамеханику.
    – Убери и мой тоже, в кабине мы вместе с ними не поместимся.
    От радости сердце Кейт было готово выскочить из груди, но она, ради приличия, держала себя в руках. У борта истребителя Мэтью показал Кейт куда поставить ногу и помог подняться на крыло самолёта. Взобравшись вслед за ней, он сдвинул часть стеклянного колпака назад и открыл боковую створку борта кабины.
    – Сначала сяду я, затем ты, но только так, чтобы мои руки остались свободны, иначе я не смогу управлять машиной, – и он надел на голову Кейт шлемофон с очками. – Двигатель будет работать очень громко, не пугайся – мы не услышим друг друга. Будет немного трясти, если станет плохо, покажи знаком – я пойду на посадку.
    – Долго мы будем летать?
    – Нет, успеем сделать над Валлеттой лишь пару кругов, не больше…
    Мэтью быстро занял своё место в кабине и, подав Кейт руку, помог ей сесть к себе на колени. Он закрыл колпак кабины, подключил шлемофон к приборному щитку и обратился к дежурному офицеру-диспетчеру командного центра:
    – «Башня», я «Браво семь»! Прошу разрешения на взлёт и тренировочный вылет.
    В ответ в наушниках шлемофона что-то пробурчало, и Кейт представила, как на знакомой стенд-карте появился значок одинокого истребителя, который готовится к взлёту. Мэтью указал пальцем на датчики приборной панели.
    – Скорость, альтиметр – высота: маленькие цифры – мили, большие – футы в сотнях***.
    Он хотел запустить зажигание, но задумался и протянул любимой маленькую деревянную коробочку:
    – От гула двигателя с непривычки может стать плохо, возьми беруши.

    Кейт последовала его совету, и Мэтью включил зажигание. Двигатель несколько раз прочихался и заработал ровным мерным гулом, лопасти винта внезапно вздрогнули и медленно начали вращаться. Через мгновение, набрав обороты, они стали уже неразличимы. Мэтью снял хвостовое колесо с тормоза, левой рукой добавил газ и, пользуясь педалями, начал выруливать на рулевую дорожку, которая вела к взлётной полосе. Что в эти секунды испытывала Кейт, передать было невозможно! Через минуту истребитель «пробежал» по отведённой площадке чуть больше сотни метров и, набрав нужную скорость, оторвался от земли и поднялся в воздух! Ощущение полёта оказалось неописуемо! Кейт нежно коснулась ладонью руки любимого. Она с восхищением смотрела на местность, что осталась внизу. Пока «Спитфайр» набирал высоту, Кейт с вниманием изучала приборы бортового щитка – помимо скорости и альтиметра, она заметила компас, датчики уровня топлива, температуры масла и другие непонятные приборы. Как только машина поднялась на высоту четыреста футов, Мэтью знаком ладони показал: «Выходим на первый круг!» – и внизу появились очертания Валлетты. Сияющее в закате море, стоящие в Гранд-Харбор суда, стены и башни старинных фортов госпитальеров – всё это казалось настолько маленьким и игрушечным, что Кейт с трудом верилось в происходящее. Во время второго витка над городом Мэтью изменил курс, он взял вправо. Под крыльями истребителя появились стены, шпили башен и куполов соборов Святого Иоанна, Святого Павла и жилые здания столицы Мальты. Они летели на малой высоте, наблюдали, как люди на улицах города с удивлением поднимали голову и изучающими взглядами провожали низко летящий самолёт. Мэтью наклонил машину в лёгкий левый крен и указал рукой в одно из строений. Кейт пригляделась и узнала свой дом – сверху он ничем не отличался тех, что стояли рядом. Закончив второй круг, Мэтью взял курс на аэродром, и через пять минут шасси самолёта коснулись посадочной полосы. Выруливая на место стоянки, они увидели, что у джипа, который их привёз, стоит второй автомобиль, рядом – несколько офицеров, явно ожидающих их появления.
    – Чёрт возьми, – выругался Мэтью, – не успели! Это начальник аэродрома и командир нашей эскадрильи, эх, как мне сейчас влетит!


* Траверз — направление движения, перпендикулярное курсу судна;
** «Спитфайр Маринер» — один из лучших английских многоцелевых истребителей Второй мировой войны;
*** Одна миля (сухопутная) — 1609.34 метра, один фут — 0.33 метра.

Продолжение на: http://proza.ru/2019/12/01/1868