House watcher, хранитель дома. Часть четвёртая

Арк Лапшин
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ДВЕ ОСЕНИ ДО УСПЕХА

        Глава 1. НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ В ЛИПСКАНИ
         
      Осенью в застывшей музыке зданий старого Бухареста особенно проявляется стремление архитекторов прошлого не уступить в фантазии своим коллегам из других европейских столиц. В гигантском и помпезном дворце Парламента может разместиться четверть населения города. Триумфальная арка ничуть не уступает своей сестре из Парижа, а шоссе Киселефф (местные “Елисейские поля”) на шесть километров длиннее оригинала. Самая популярная часть города – Липскани. Здесь рай для туристов – лучшие в городе кафе, рестораны и магазины. Старые фрески на фасадах зданий гармонично переплетаются с современными граффити местных художников. Всё еще теплая погода, живописные бульвары и ковер из разноцветной, опавшей листвы под ногами полностью умиротворяют душу путешественника, затягивают его в толпу праздного, туристского люда со всех концов Земли.   

      Сюзан бесследно пропала в полдень третьего дня нашего пребывания в Бухаресте. Здесь, увы, мой прокол получился – нельзя было ни в коем случае допустить самостоятельный выход моей партнёрши в Липскани, но меня в этот день тоже сумел одурачить осенний покой старого Бухареста. Вдобавок, я настолько устал после длительной езды за рулём, что позволил себе расслабиться массажем и сауной. Пока здоровенный мужик с серьгой в ухе ломал и мял мои разогретые паром суставы и мышцы, самостоятельная подруга, не поставив меня в известность, ринулась из отеля в пробежку по магазинам. Чемодан всё ещё не прибыл из Варшавы, а осенние вечера с каждым днем становились прохладней. Прошлым вечером Сюзан мимоходом объявила, что нуждается в теплой куртке, но я не придал должного внимания её словам. Я безуспешно ждал возвращения подруги до шести часов вечера, а затем после множества безответных звонков на её мобильник, почуял, что что-то неладное уже произошло. Начальник службы безопасности отеля посоветовал обратиться в районное отделение  полиции. Дежурный офицер отделения долго разглядывал удостоверение сотрудника ФБР, которое мне удалось сохранить при увольнении на пенсию, а затем проникся ситуацией, зауважал коллегу-правоохранителя из-за океана и вызвал в дежурку молодого сотрудника, бегло объясняющегося на английском. Юный сержант представился Грегом. Сначала мы с Грегом прошли в какой-то кабинет, где заполнили специальную форму, а затем отправились в большую комнату, все стены которой были сплошь покрыты экранами компьютерных терминалов. Мой спутник объяснил, что это накопитель записей камер наблюдения, щедро разбросанных в наиболее популярном районе города. Я сформулировал алгоритм поиска: период времени – с 13 до 18 часов, объекты наблюдения – магазины одежды, объект поиска – стройная женщина около пятидесяти, блондинка, в джинсах и водолазке черного цвета... 

      Через полчаса девушка оператор позвала нас к своему компьютеру:
      - Мужчины, здесь есть какая-то незначительная движуха...
      Последовательность простых событий в записи на экране постороннему человеку действительно показалась бы видеороликом самого невинного содержания. Событие явно не тянуло на заголовок в жёлтой прессе “Происшествие дня в Липскани”: двое мужчин в костюмах сначала очень вежливо и бережно вывели под руки из торгового центра “пьяную” блондинку с ярким пакетом в руках, потом аккуратно усадили её на заднее сиденье внедорожника чёрного цвета, а затем громоздкий автомобиль плавно тронул с места и покатил в направлении площади Объединения.

      Вот и всё, я оказался совсем бездарным телохранителем тела, недавно ставшего для меня родным и дорогим. В полиции обещали помочь, просили быть на связи. Я медленно побрёл по опавшей листве в сторону отеля. Внезапно звонок с мобильника Сюзан всё-таки раздался:
      - Корецкий слушает...    
      - Алекс, меня похитили… В машине… Очень болит голова… Купила куртку...
      - Зачем о куртке сейчас? Ты где? Тебя обижают? Говори, не молчи, пожалуйста…
      - Мистер Корецки… Ай вант то толк эбаут ёр вумэн…
      - Sorry, I cannot understand… Which other languages do you speak?
      - Польский, русский…
      - Говори по-русски, я понимаю...
      - Здорово, Корецкий! Хорошо, что ты понимаешь по-русски… На связи попутчик твоей дамы в увлекательной поездке загород, на пикник… Ты можешь так просто и обращаться ко мне в разговоре – Попутчик…
      - Попутчик, что ты хочешь от слабой женщины? Я всё тебе дам...
      - Важные люди поручили мне достать Сертификат займа довоенного правительства Польши. Я его достану, во чтобы это мне не стало… Я уверен, что ты мне поможешь – ты ведь не хочешь получить части тела своей подруги раздельно, в почтовых посылках…
      - Попутчик, мы с тобой точно договоримся… Пожалуйста, никаких мучений для Сюзан… Работай со мной… Мы можем встретиться – назови место и время… Сертификата здесь нет – на прошлой неделе я его отправил из Варшавы в Нью-Йорк, дипломатической почтой… Отпусти мою спутницу – у неё точно нет того, что ты ищешь…
      - Значит, Сертификат в Нью-Йорке? Не блефуешь?
      - Нет, не блефую… Могу придумать, как это доказать… Дай, например, адрес электронной почты, на который завтра утром отправят фотку Сертификата вместе с бумажной, свежей газетой “New York Post”...
      - Я должен посоветоваться с заказчиком работы… Мне нужно время… Дамочка снова наберёт твою мобилу… Сильно не парься, с ней всё ок пока...
                ***
      Ситуация прояснилась… Что теперь делать? Просить помощи Клипа – у него широкие возможности, у него должны быть полезные контакты в любом крупном городе Европы…
      - Привет, Хью…
      - Привет, Алекс. Звучишь совсем хило… Ты сейчас где? Почему шифруешься по крипту? Что-то плохое случилось?
      - Случилось… Мы с Сюзан в Бухаресте… Я крепко прокололся – мадам, не предупредив, отправилась одна в Торговый центр, совсем рядом с отелем… Её похитили среди бела дня, в толпе туристов... Похитители уже позвонили: требуют в обмен на жизнь Сюзан ценный документ – Сертификат о займе средств польскому правительству от 1927 года с бессрочной гарантией возврата денег в сумме, соответствующей текущей стоимости десяти процентов акций Гданьской судоверфи… Сертификат я успел отправить в Нью-Йорк дипломатической почтой тебе, на твой служебный почтовый ящик… Там есть моя записка с подробностями… Не хочется отдавать документ мерзавцам – это деньги Сюзан… Помоги...
      - Попали… Авантюристы чертовы… Ехали в Варшаву, оказались в Бухаресте, как дети малые… Твой прокол, Алекс! Я попробую помочь, пока совсем не в теме… Сейчас попрошу кого-нибудь из своих аналитиков разобраться в вопросе и обрисовать общую ситуацию… Пришлю тебе на почту, что накопаем… Вместе подумаем, как раньше… Нужно понять, кто заказчик похищения… Сиди в отеле, безвылазно! Если ситуация измениться, поставь меня в известность… Похитители позвонят – скажи Сертификат вернет твой приятель, но в Нью-Йорке... Держи связь только по крипту… 

      Глава 2. ИГРА С ЗАКАЗЧИКОМ
 
From: <hugh.klip@icsecdep.org>
Date:  Thursday, 11/05/2019 17:09:11 (EDT)
To:     <alex.koretsky@gmail.com>
Subject:  Job# 001AC-2019
Контрольный пакет акций Stocznia Gdanska принадлежит структурам Сергея Баруты, народного депутата Украины и совладельца корпорации "Индустрия Донбасса". Агентство промышленного развития Польши сегодня владеет только 19% акций судостроительного завода и 50% акций GSG Towers (производителя башен для ветровых электростанций). В настоящее время в Варшаве готовятся переговоры о приобретении крупнейшего судостроительного предприятия Польской республики у украинского бизнесмена Сергея Баруты. Агентство собирается выкупить 81% акций Гданьской судоверфи и 50% партнерских акций GSG Towers в компании Gda;sk Shipyard Group.  Проект соглашения одобрен правительственными и корпоративными сторонами, в частности, получено согласие “Управления по вопросам конкуренции и защиты прав потребителей” на неделимую концентрацию всех акций только Агентством промышленного развития. В последний месяц до начала переговоров Юридический отдел Министерства финансов проводит обязательную для подобного уровня сделок проверку отсутствия любых претензий сторонних организаций и юридических лиц на имущество или материальные средства объектов продажи. Вице-президент АПР Анджей Ренсбок заявил на брифинге журналистам, что цель проверки состоит не только в приобретении судоверфи и GSG Towers без всяких задолженностей, но также в отсутствии в будущем юридических препятствий для интенсивного развития обоих предприятий. Речь идет об основательной технологической модернизации, крупных инвестициях в производственные системы и системы контроля качества продукции.
 
      - Алекс, ты почему не звонишь?
      - Похитители пока не вышли на связь, никаких подвижек, нет новостей…
      - Прочитал моё сообщение?
      - Конечно… Всё понял: Юридический отдел Министерства финансов получил сигнал помощника Министра Матеуша Травецкого о том, что накануне сделки между корпорацией Сергея Баруты и АПР внезапно проявилось частное лицо, владеющее бессрочным Сертификатом займа от польского Правительства, адекватным десяти процентам акций предмета продажи в полностью готовой сделке. Это бомба! Международный арбитраж запросто проглотит аппетитную приманку и наложит “вето”  на заключение соглашения. Журналюги тоже мгновенно схватят сенсационную тему... Обеим сторонам сейчас крайне важно, чтобы в последнюю минуту в СМИ не появилось сообщение о Сертификате, да ещё связанном с проблемой реституций довоенного имущества евреев. Заказчиком похищения Сюзан, скорее всего, является АПР...
      - Ты всё правильно понял…
      - Что нам делать, Хью?
      - Ждать… Похитители позвонят – всё по-прежнему, скажешь: “Сертификат вернет мой приятель, в Нью-Йорке”… У меня здесь ничем не ограниченные возможности для “мирных” переговоров… Мои ребята, например, уже накопали два весомых, беспроигрышных аргумента: сын Сергея Баруты учится у нас, в Гарварде; АПР держит значительную часть своих активов в биткойнах на площадке Google.  Активы можно легко подвести под санкции и арестовать...   
                ***

      - Алекс, они снова вернули мне мобильник на минуту…
      - Сюзан... Милая, ты как? Я очень волнуюсь…
      - Я ок, но меня держат взаперти… Совсем не сплю… Приносят воду и еду…
      - Здорово, Корецкий… На связи Попутчик… Что нового?
      - Ничего. Я готов обменять Сертификат на жизнь моей подруги… Документ в Нью-Йорке, у моего друга…
      - Моему боссу интересно – кто твой друг в Нью-Йорке?
      - Обычный человек, бывший учитель, сейчас пенсионер, как я…
      - Корецкий, мой босс предлагает тебе слетать в Нью-Йорк за его счет и привезти документ… Что думаешь?
      - Нет, такой вариант исключен, но мы можем слетать вместе с Сюзан… Один я не полечу, ни в коем разе… Зачем вам лишние расходы? Я дам номер телефона моего друга – пусть любой ваш человек зайдет к нему в Нью-Йорке…
      - Мы подумаем – дай время… Тебе позвонят...
                ***

      Я в одиночестве сидел в номере отеля и думал о Сюзан. В последний вечер до похищения мы ужинали во французском ресторане. Моя спутница была грустна и красива. На овальной площадке посреди большого зала играл крохотный оркестр: пианино и электрогитара, из которой седой музыкант извлекал давно знакомые мелодии известных французских песен. Музыка привела мою спутницу в сентиментальное настроение – она почти ничего не ела и держала меня за руку, как-будто предчувствовала последующие драматические события в её жизни…
Злость кипела в моей душе: моя женщина беззащитна, она заложница мерзавцев, я ничем не могу ей помочь… В этот момент раздался новый звонок с мобильника Сюзан – это не Попутчик, теперь голос вежливый и хороший английский:
      - Мистер Корецкий?
      - Я слушаю…
      - Мы приняли решение о командировке Попутчика в Нью-Йорк... Нам нужен номер телефона и адрес вашего друга...
      - Кто это мы?
      - Люди, заинтересованные в приобретении Сертификата. Какова цена документа?
      - Жизнь моей спутницы и чек на двадцать миллионов долларов…
      - Ого! Раньше вы говорили только о жизни спутницы…
      - Открылись новые обстоятельства, которые позволяют мне прибегнуть к встречному шантажу…
      - Какие обстоятельства?
      - Три беспроигрышных аргумента: во-первых, сын Сергея Баруты учится в Гарварде, его можно взять в заложники... Во-вторых, АПР держит часть активов в биткойнах на Google.  Государственное агентство незаконно занимается майнингом крипто-валюты на территории США… Такие активы легко подвести под санкции и арестовать... Ещё можно собрать     пресс- конференцию – СМИ тотчас схватят сенсационную тему о праве еврейской семьи на десять процентов сделки... 
      - Угрозы, угрозы… Люди всегда хотят казаться важнее, чем они есть… Ты – не исключение Корецкий… Откуда у простого пенсионера-телохранителя возможности брать заложников, арестовывать активы компаний?
      - Я – не обычный пенсионер…
      - Опять блефуешь, Корецкий…
      - Совсем не блефую… Подумай – у простого телохранителя, в течение одного дня появилось три весомых аргумента для торговли… Значит телохранитель не совсем простой, не правда ли? Завтра у меня точно появится ещё несколько аргументов и цена Сертификата опять вырастет… Хочешь продолжать игру?
      - Я понял. Ты серьёзный соперник, мистер Корецкий… Не будем больше играть, но твоя цена документа зашкаливает…
      - Хорошо. Цена – жизнь моей спутницы и чек на пятнадцать миллионов долларов на имя Сюзан Гор…
      - Двенадцать и договорились... Давайте номер телефона и обязательно адрес в Нью-Йорке…
      - 212-576-1177, Манхеттен, 2018 по 64 улице, квартира 59… Имя моего друга Хью, его жену зовут Нэнси… Как только Попутчик получит документ, ты передаешь мне Сюзан, целую и невредимую… Позаботься, пожалуйста, об организации безопасного обмена для обеих сторон…
      - Обязательно позабочусь…
      - Когда Попутчик будет в Нью-Йорке?
      - Завтра утром, он позвонит твоему другу...   
                ***
      
      - Привет, Хью… Я втюхал им наш план – в этот раз позвонил реальный переговорщик… Их человек сегодня вылетает в Нью-Йорк… Я дал им номер телефона и адрес твоей явочной квартиры на 64 улице… Пускай Нэнси поднимет трубку… Они потребовали адрес тоже – значит будут проверять, что нет никакой движухи вокруг квартала… Ты позаботься, чтобы ребята из службы наблюдения не подвели… Цена Сертификата – жизнь нашей общей подруги и чек на двенадцать миллионов зелёных на имя Сюзан…
      - Круто! Как умудрился поднять цену?
      - Сижу один, безвылазно в отеле, злой на весь мир… От тоски и злости напугал переговорщика твоими аргументами для “мирных” переговоров… Завтра встречай их человека… Сам знаешь как…
      - Не переживай – мы радушно встретим, аккуратно прессанём, сидя у нас на диване, под лекарством, он доложит своим хозяевам, что и Сертификат получил, и какао с пончиком…
      - Хью, ты Сертификат реально ему отдай, когда мне Сюзан и чек выдадут… Я – офицер, своё слово держу...
      - Как скажешь, брат… Тебе надо – я отдам… Не забудь проверить чек в банке…
      - Проверю и сразу позвоню...
                ***
               
      После часа, проведенного в пене ванной, лицо Сюзан с прилизанными, мокрыми волосами и темными впадинами под глазами выглядит подобным лику святой Анастасии. Куда делась моя самоуверенная и капризная миллионерша? Скромная тихоня сидит во влажном халате и молча смотрит в окно. За оконным стеклом сгущаются сумерки и зажигаются яркие огни злачных мест Липскани. Я гляжу на дорогую мне женщину и беспорядочно вспоминаю, как первоначально случились и проходили наши отношения...
      - Бедная Сью… - шепнул я и прикоснулся к маленьким, как-будто детским пальчикам.
      - Алекс, ты не виноват, в том, что случилось. Не кори себя. Это было совсем не долго, я сумела выстоять…
      - Давай завтра улетим домой – тебе надо расслабиться, прийти в себя…
      - Нет, мы сначала найдем следы Беллы Горовской в здешнем Красном Кресте…

          Глава 3. ЗАПАХ СЫРОСТИ В СТАРОМ АРХИВЕ

          В Румынии за доллары можно легко открыть двери самых труднодоступных организаций. Наша с Сюзан поисковая экспедиция в разгаре, она проходит в слабо освещённом, холодном помещении, где хранится совсем давняя, не переведенная в “цифру”, бумажная часть старого архива Румынского отделения Красного Креста. В комнате с бетонными стенами стоит относительный порядок: металлические полки отмечены пластиковыми ярлычками с датой и общим заголовком материала. Документов – непаханное поле… К нам в помощь приставили толковую женщину с русским именем Вера, она наполовину, по матери, русская, язык понимает, но говорит с тяжёлым акцентом. На второй день поисков штатная дама из архива устала и теперь лишь направляет наши усилия в правильное русло. Я то и дело захожусь приступами кашля – мои бронхи не переносят приторный запах сырости и затхлой, старой бумаги, я стараюсь держаться, но моя производительность практически нулевая. В бумажно-поисковой работе Сюзан, несмотря на астму, является основной производительной силой нашей бригады. Крайне целеустремлённая женщина... Мы ищем имена Беллы Горовской или её подруги по несчастью Регины Коэн в бумагах освобожденных узников, оформлявших в Красном Кресте проездные документы для отправки в Польшу… Мы уже прошли списки 1945 и 1946 годов – никаких результатов... Сейчас занимаемся 1947 и 1948, хотя трудно представить, что девушки из концлагеря надолго задержались в стране, где им пришлось пройти через жуткие мучения и ужасы…

      Меня вдруг осенило: - Что, если освобожденные узники вовсе не стремились попасть на свою родину? Они ведь могли добиваться разрешения иммигрировать в США, в Южную Америку, в Израиль… Имеются ли в архиве списки таких людей? 
      
      - Вера, если подопечные Красного Креста заявляли, что не хотят возвращаться на родину, ваша организация помогала им в оформлении и подаче документов на иммиграцию в другие страны? 
      - Я не знакома с информацией по вопросу, давайте поднимемся наверх, к моей коллеге. Мне кажется, что она писала статью по этой теме...
                ***

      Коллега Веры из отдела “История Румынии ХХ века” действительно хорошо владела информацией: - Списков беженцев, желающих иммигрировать в страны Американского континента в нашей организации никогда не водилось. Составлялись, правда, финансовые ведомости с именами людей, которые отказывались от проездных документов на родину, а вместо них получали материальное пособие Красного Креста. Большая часть этих ведомостей сохранилась. Я предполагаю, что именно эти люди выбрали для себя иммиграцию за океан или переселение в Израиль (тогда Палестина). В период Второй мировой войны и после, вплоть до 1949 года, Кипр стал отправным пунктом транзита еврейских беженцев на пути к исторической родине. В ту пору и Кипр, и Палестина являлись территориями, подмандатными Британии, которая установила квоты на еврейских переселенцев в “Белой книге”. Беженцев из Европы, стремящихся перебраться в Палестину, временно размещали в лагерях для интернированных лиц. Евреи, бывшие военные и партизаны, совместно с греками-киприотами организовали нелегальную миграцию беженцев в еврейскую часть Палестины в масштабах, многократно превышающих британские квоты, так называемое движение “Алия Бет”. Тайное переселение проходило морским путем, на судах, из портов Кипра. Многие суда перехватывали в море и под угрозой орудий британских военных кораблей отправляли обратно. Провалившаяся попытка переселения беженцев на судне “Эксодус” в 1947 году, на борту которого находилось четыре с половиной тысячи человек – вопиющий пример произвола британцев. Судно было насильно возвращено в немецкий порт. Движение “Алия Бет” – это печальная, но одновременно героическая, яркая страница в истории государства Израиль. По указанным причинам нелегальные переправы беженцев часто происходили хаотически, без регистрации пассажиров. В еврейском музее Кипра среди документов представлены записки, которые рисковые переселенцы, перед отправкой в опасный вояж, оставляли в администрации порта в расчёте на то, что сообщение о месте будущей встречи поможет им воссоединиться со своими близкими в случае успешного завершения плавания…

      Утром третьего дня архивных поисков мы нашли имя и подпись Беллы Горовской в финансовой ведомости лиц, получивших единоразовое, денежное пособие Румынского отделения Красного Креста в июле 1946 года.


         Глава 4. РОЖДЕННЫЙ НА КИПРЕ

         По непонятным нам причинам мы с Сюзан одновременно решили, что после освобождения из концлагеря путь Беллы Горовской обязательно лежал в Израиль. По возвращению в отель я занялся поисками в Сети информации о Еврейском музее Кипра. Мой верный помощник Google, как обычно, хорошо справился с поставленной задачей: “Среда, 13 марта 2019, Ларнак. Главный раввин Кипра Арье Зеев Раскин принял участие в мемориальной церемонии, посвященной 2200 детям жертв Холокоста, рождённым в британских лагерях для перемещённых лиц, в период с 1946 по 1949 годы. В своем выступлении он отметил, что открытие Еврейского музея Кипра является самым значительным событием информационной кампании по доведению до мировой общественности важности роли Кипра и киприотов в деле помощи жертвам Холокоста. Экспонаты музея представляют посетителям наглядную картину существования беженцев в лагерях для интернированных лиц. Использование компьютерных технологий позволяют оказаться внутри виртуальной реальности и почувствовать тяжёлые испытания, выпавшие людям на их пути к своей исторической родине. Для получения подробной информации обращайтесь в Центр Еврейской общины Кипра: тел 24668753, e-mail office@jewishcyprus.com”.
Мне осталось только отправить в Центр Еврейской общины Кипра запрос от имени Еврейского Центра Майами, активисткой которого является Сюзан, на получение электронных копий сохранившихся записок беженцев для своих близких и копий свидетельств о рождении 2200 детей, рождённых в британских лагерях для перемещённых лиц.
      
      - Алекс, почему ты решил проверять свидетельства о рождении детей?
      - Если допустить, что Белла Горовская переселилась в Израиль, то в этом случае сведения о ней обязательно должны быть в Мемориальном комплексе “Яд Вашем”. По информации Исаака сведений о ней там нет. Что, если Белла вышла замуж во время вынужденного ожидания на Кипре и поменяла свою фамилию на фамилию мужа. В каком случае женщина обязательно согласится на перемену фамилии? Да, милая, ты уже всё поняла – в случае, когда она ждёт ребёнка...   
                ***
      Электронная копия свидетельства о рождении Ионы Борхеса, выданного  администрацией деревни Хилотимпу подтвердила мою догадку:
ИОНА ДАВИД БОРХЕС
Место рождения: Хилотимпу, Кипр  Дата рождения: 10 января 1947 г.
Отец: АБРАМ БОРХЕС, гражданин Румынии
Мать: БЕЛЛА БОРХЕС (ГОРОВСКАЯ), гражданка Польши

Следующим утром мы вылетели в Тель-Авив.

          Глава 5. ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ В НЕТАНИИ
         
          Осень в Израиле просто великолепна. Дни по-прежнему озарены солнцем, море теплое и ласковое, но по вечерам на благословенный Богом край нисходит долгожданная прохлада. Ноябрь особенно приятный месяц – жара полностью отступила, а сезонные дожди ещё не зарядили. Израильское побережье Средиземного моря смотрит на Запад – осенние закаты здесь особенно хороши. Огромный, пылающий диск Солнца в рваном ореоле облаков на мгновение застывает на линии горизонта, а затем внезапно проваливается за темную полосу морской воды. Красота необыкновенная!

          Кафе-пекарню “Хлеб Борхеса” в Нетании хорошо знают все обитатели города. Меню заведения идеально подходит для завтрака – посетитель  собственной фантазией и своими руками сооружает для себя бутерброд на жареном, хлебном тосте или на рассеченном пополам кроссанте. Покрытия бутерброда находятся в свободном доступе посетителей: салаты, помидоры, хумус, орехи, яйца, креветки, сыры, паштеты, ветчина, сельдь, копченый лосось, салями, оливки, анчоусы, сладкий перец… После сытного, двухэтажного бутерброда великолепно проваливается в пищевод большая чашка кофе с яблочным штруделем. Ни один из клиентов, после неповторимого завтрака в прибрежном кафе на открытом воздухе, не покидает заведение без батона хлеба или коробки с выпечкой от Ионы Борхеса.

          Мы с Сюзан ноябрьским утром воскресного дня оказались первыми посетителями кафе. Когда мы только вошли, крупного размера мужчина пожилого возраста, в фартуке и поварском, белоснежном берете, выскочил из-за стойки, обнял совершенно опешившую Сюзан и стал повторять несколько фраз на гортанном иврите. Догадавшись, наконец, что мы совершенно ничего не понимаем, громила вызвал из служебного помещения свою помощницу. Девушка с грехом пополам перевела нам его сольное выступление на английский: - Я – Иона Борхес… Я знаю, кто вы... Мы всегда ждали родственников... Мама верила, писала письма… Не дождалась – умерла два месяца назад, ей только исполнилось девяносто шесть... Отец умер три года назад… В финале экспромта растроганный Иона выдал Сюзан клочок бумаги с его домашним адресом и пригласил нас к себе, на семейный ужин.
   
        Мы провели отличный вечер в гостеприимном доме Борхесов. У Ионы и Ривы, супруги пекаря, двое сыновей: Давид, учитель в школе, и Иосиф, офицер полиции. Оба мужчины с женами явились на домашний праздник воссоединения семейства Горовских. У Ионы и Ривы четверо внуков, три мальчика и красивая девочка-подросток по имени Белла. Двух парней последней генерации Борхесов, которые в настоящее время проходят службу в Армии обороны Израиля, мы к сожалению не увидели. Зато юная Белла оказалась блестящей переводчицей с Иврита на английский и обратно. Иона за столом поведал американцам историю своих родителей, с момента знакомства после освобождения из румынского концлагеря до последних дней их жизни в Израиле. Сюзан доложила своим родичам о приключениях, через которые пришлось пройти нам, чтобы добиться этого невероятного успеха в воссоединении семьи. В заключение рассказа, она вынула из сумочки чековую книжку и выписала чек с весьма солидной суммой выплаты на имя Ионы Борхеса. Иона сначала отказался принять чек, но мадам Гор была настойчива и непреклонна в своем решении:“- Дорогой Иона, пожалуйста, прими и потрать деньги Давида Горовского из Польши на образование и устройство в жизни его правнуков. Так будет правильно и справедливо”.



АРК ЛАПШИН, Майами, Ноябрь 2019
Автор выражает благодарность Юрию и Софии Карфиоль за семейные документы, фотографии и разговоры, послужившие основой для создания произведения.