Италия - железнодорожный вокзал в Милане

Ирина Денисова Брест
Если вы не знаете итальянского языка, здесь, на вокзале, очень трудно разобраться.
Мы сначала встали в очередь в кассу, но она крайне медленно двигалась.
- Все-таки в XXI веке живем! - подумали мы, и пошли искать банкомат, билетомат, тикет продамат, или что там есть еще.
Там встретили парня, который объяснил нам, как пользоваться чудесами современной научной мысли. С его объяснений на ломаном английском мы поняли, что один билет он нам уже купил, а за два мы с его помощью сами заплатили.
Итальянец забрал себе сдачу с двадцати евро, и попросил еще чаевых за обслуживание. Потом нас, счастливых и радостных, проводил до поезда.
- Какой-то здесь кроется подвох, - подумала я.
Но парень был так мил, так обаятелен, да и красив, собственно, чего уж там, что мы с ним расцеловались, наобнимались, и распрощались. Он рассказал, что зарабатывает на вокзале - помогает таким, как мы, дикарям-путешественникам.
Подвох обнаружился позже - при тщательном обследовании мелкого итальянского шифра выяснилось, что билет выписан 19 октября.
Пошли объясняться со служащими вокзала на итальянском, из которого мы знали на тот момент только два слова - грацие и ариведерчи.
Но это, конечно, задница, товарищи - поезд отправляется через пять минут, а мы в трансе, и не знаем, что нам делать - то ли покупать еще билет, то ли платить штраф 50 евро.
К счастью, нам сказали, что билет действителен, пока его не прокомпостируешь, и мы, счастливые, уселись в поезд до Бергамо.