Р. М. Рильке Сонеты к Орфею ч1с19, с немецкого

Наталья Иванова 2
https://stihi.ru/2019/11/05/859
Райнер Мария Рильке Сонеты к Орфею Часть 1. Сонет 19
 Сонет XIX ЧастьI

Мир - быстротечный поток облаков,
Форму и цвет изменяет.
Облик святой и нетленный Христов
В древности лет исчезает.

Плавной походкой ступает мудрец -
Путь на свободу скалистый.
Лирой дорогу укажет Творец,
Песней божественно-чистой.

Ноша страданий в грехе тяжела,
Крылья любви исцеляют.
Дух облегчает посмертно тела.

В небе сомнения тают.
Песня летит высоко над Землёй -
Святость богов возвращает.

05.11.2019  3-10

Das XIX. Sonett (оригинал):

Wandelt sich rasch auch die Welt
wie Wolkengestalten,
alles Vollendete f;llt
heim zum Uralten.

;ber dem Wandel und Gang,
weiter und freier,
w;hrt noch dein Vor-Gesang,
Gott mit der Leier.

Nicht sind die Leiden erkannt,
nicht ist die Liebe gelernt,
und was im Tod uns entfernt,

ist nicht entschleiert.
Einzig das Lied ;berm Land
heiligt und feiert.