Ч. 6. Цугольский дацан. Бурятский язык

Дарима Базарсадаева
 
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта глава включена в мою книгу "Тоонто нютаг - место моего рождения. Очерки по истории Боржигантая - Бурят-Монгольского военного конезавода № 128". М., КРУГЪ,2021,400с.,ил.

Предыдущая страница http://www.proza.ru/2019/10/26/747

Продолжу тему. Как видно из открытых источников, в архивах сохранились частично журналы входящих и исходящих бумаг ширетуя (настоятеля); переписка с местными и светскими властями различных уровней по вопросам жизни и быта прихожан; отчетность, ведомости о регистрации браков, новорожденных и умерших и т. д.

Многие сведения по истории буддийских дацанов России сохранились благодаря профессиональной деятельности таких людей, как Генин-Дарма Нацов - одного из первых научных сотрудников Антирелигиозного музея Советской Бурятии; ученых-монголоведов и историков A.M. Позднеева, Базара Барадина, их коллег,  учеников и последователей.

Профессор Санкт-Петербургского университета А.М.Позднеев (1865-1937) - востоковед, монголовед, доктор монгольской и калмыцкой словесности, сын православного священника, был одним из основателей и первым директором (1899—1903) Восточного института во Владивостоке. Расстрелян 30 октября 1937 года.

Многое можно прочитать, рассказать о жизни и деятельности сына кочевника-скотовода из Агинской степи Б.Барадине (1878-1937) и других знаменитых бурят-выходцев из Забайкалья, из  Агинской степи, с берегов рек Онон, Ага.

Б. Барадин учился на юридическом, но закончил Восточный факультет Санкт-Петербургского университета и там же преподавал, стал востоковедом, государственным, общественным и литературным деятелем Бурятии и России.

Он побывал в ряде европейских стран в качестве переводчика богатого бурятского купца; в 1905-1907гг. был командирован Русским комитетом при Академии наук по изучению Средней и Восточной Азии сопровождать Далай-ламу XIII – Главу буддистов мира, возвращавшегося из Урги  (столица Монголии) на родину, в Тибет, для изучения культуры, языка и быта тибетцев. Результатом путешествия стало множество научных материалов — дневников, очерков, несколько сотен фотоснимков и т. п. За это путешествие Русским географическим обществом Б.Барадину была присуждена премия имени Пржевальского.

Вернувшись в Ленинград и работая преподавателем монгольского языка Ленинградского института философии, лигвистики и истории, он тоже был расстрелян в 1937 г. как «враг народа». Реабилитирован в 1958 году с прекращением дела за отсутствием в его действиях состава преступления.

Материалы буддийских Дацанов (и не только дацанов) в архивах только частично изучены и использованы при написании диссертаций и др. трудов, в т.ч. иностранными исследователями, они еще ждут российских исследователей и публикаций. Серьезную трудность для российских исследователей представляет их изучение из-за того, что они написаны на старомонгольской  письменности, отмененной в стране в 1928 году. Сначала даже перевели на латиницу (свидетельство о рождении моей мамы в 1936 году написано именно на латинице), а затем – на кириллицу.

По легендам старомонгольская, вертикальная письменность существует с начала ХШ века, ею пользовались в Монгольской империи Чингис-хана. А в России – калмыки и буряты, обучение этой письменности в России велось с начала Х1Х века не только в буддийских монастырях, но и в государственных учебных заведениях.

В настоящее время старомонгольская письменность используется для записи монгольского и эвенкийского языков на территории Китая - в Автономной области Внутренняя Монголия является обязательным к употреблению (все вывески обязательно публикуются и иероглификой, и на старомонгольском письме). На территории Монголии с 1941 года заменена кириллицей.

В России старомонгольская письменность изучается в Буддийских дацанах, в Бурятии - на уровне курсов для желающих.

В 2005 году ЮНЕСКО признала бурятский язык исчезающим. Только в 2014 году в Бурятии была принята государственная программа "Сохранение и развитие бурятского языка".

Продолжение http://www.proza.ru/2019/10/26/799.

Фото: Часть страницы из архивного дела «Посемейный список Цаган-Ольского сомона Цугольского хошуна», 1926 год. Агинский филиал Забайкальского краевого госархива (не переведенная).