Ветер

Диди Дори
Усталый сад сорвал с себя одежды,
Смыл макияж, морщинки обнажив,
Пропахший дымом воздух пряно-нежный,
Его стеной покоя окружил.
 
Осенний ветер растрепал рябину,
С колючек барбариса сдунул пыль,
Смахнул с кровавых листьев паутину,
И вдруг, в недоумении застыл.
 
Он замер над цветками желтой розы
Над бархатом душистых лепестков,
Мечтал о том, как в дни лихих морозов
Укроет это чудо от снегов.
 
Он трепетал, прильнув к ее бутонам,
Сомненьями и страхами томим,
Поскольку знал, что по земным законам
Разлука предначертана двоим.
 
Он мучился  бессильем и досадой,
От бремени несбыточной  мечты ,
В последний раз поднялся он над садом,
Чтобы увидеть розу с высоты.

Чтоб навсегда запомнить её облик,
Неповторимый, тонкий аромат,
И затаив обиду,  взвыл от боли,
Пронзив  собой алеющий закат.