Белези - Шрамы

Александр Задорожный
~~~~~~~~~~~~~~~
Белези - (Шрамы)
Дима Политова 2
~~~~~~~~~~~~~~~
спомни си дългото събличане
на есента
как валяха белези
на обич
от без любовни дни и нощи
чу ли
тихия вопъл на самотата

измамна реалност - игра
прозрачно препъване
след дългото разсъмване
спомняй смеха
в малкото джобче събран...
и ...не влизай тук -
зимно е
=========================
Александр Задорожный
Шрамы. Перевод с Болгарского.

Вспоминаю длинную полосу осени,
Как странно звучит в это время любовь.
И ночами раскидана серою проседью,
Одиночества тихого безмолвная кровь

И реальность обманчиво ложится игрою,
В рассветный час, словно странный смех.
Унесла ты в себе всё, что было со мною,
Зима на душе, словно падает с неба снег.
***
Не знаю так или нет, получилось,
но мне показалось так.
Приятного Вам вечера
--------------------
Александър,
благодаря много за прекрасния отзив -
весели празници!
Дима Политова