Пробежка-4 начало

Артем Фадеев
Часть 1. Особняк Аддингтонов
Входная дверь особняка распахнулась и в просторную прихожую вошли двое. Мужчина (с внешностью Джона Беккера) в идеальном костюме, пошива двадцатых годов вел перед собой девушку, закрыв ей глаза ладонью. На голове девушки красовалась модная шляпка, а одета она была в элегантное черное платье с подолом до колен.
- Брюс, ну скоро уже? Когда я смогу открыть глаза? – весело поинтересовалась у своего спутника девушка.
- На счет три, - предупредил свою спутницу Брюс: - Один, два, три! – посчитал он и убрал ладонь с лица девушки.
Она открыла глаза и тут же зажмурилась от яркого света, заполнявшего пространство прихожей.
- Дорогой, что это? – озадаченно поинтересовалась девушка (с внешностью Глэдис Паркс) у мужчины: - Где мы? Что это за дом? Чей он?
- Присцилла Аддингтон, добро пожаловать в ваш собственный особняк, - расплывшись в широкой улыбке, проговорил Брюс.
- Что? – не поверила своим ушам девушка: - Ты серьезно? – она пробежалась по комнате, забежала в кухню, вернулась обратно и кинулась на шею мужа: - Да это же настоящий дворец! Спасибо тебе, милый, - от переизбытка нахлынувших на нее чувств, Присцилла поцеловала Брюса в губы.
За этим занятием их застала женщина, вошедшая в раскрытую дверь. Она несла в руках небольшой чемодан и старомодную сумку.
- Прошу прощения, мистер и миссис Аддингтон, - смутилась дама: - Куда я могу убрать вещи Винсента?
- Марша, - не выпуская Присциллу из своих объятий, обратился к женщине глава семейства: - Детская комната - вторая дверь слева, - указал подбородком в нужном направлении Брюс.
- Хорошо, - сдержанно кивнула Марша и направилась в нужном направлении.
- Папа, мама! – в дом вбежал худенький паренек лет двенадцати: - Это правда? Этот дом на самом деле весь наш?
- Ну, конечно же, Винсент, - Брюс протянул руку в сторону своего сына: - Идем сюда, сорванец.
Мальчик подбежал к родителям и обнял их, широко раскинув руки.
- Отныне нарекаю этот особняк родовым гнездом Аддингтонов, - объявил во всеуслышание мужчина, одновременно потрепав сынишку по волосам и посмотрев в глаза Присциллы.
- Я самая счастливая женщина на свете, - призналась она супругу.
- И в добавок ко всему с это дня еще и полноправная хозяйка этого дома, - добавил Брюс: - Как говорится, владей им, пользуйся и распоряжайся.
- Я тебя люблю. Ты даже себе представить не можешь, как сильно, - растрогалась девушка.
- Поверь мне, дорогая, это чувство взаимно, - произнес мужчина и еще сильнее прижал к себе Присциллу и Винсента.

Вечером того же дня семейство Аддингтонов в полном составе и еще няня Винсента Марша Додсон собрались за накрытым столом, устроив праздничный ужин по поводу новоселья.
- Предлагаю тост, - окидывая взглядом присутствующих, хорошо поставленным голосом произнес глава семейства элегантно постукивая вилкой о край фужера, стоявшего по его правую руку. В помещении на секунду повисла полная тишина: - Предлагаю выпить за наше собственное поместье, - продолжил Брюс, откладывая вилку и поднимая бокал: - Мне искренне хочется, чтобы все мы провели здесь лучшие годы нашей жизни. Пусть наша жизнь будет полна счастья и прекрасных моментов.
- Дорогой, все так и будет, - погладила супруга по левой руке Присцилла.
- Спасибо за поддержку, - кивнул ей мужчина и сделал небольшой глоток прозрачного напитка.
В следующую секунду со стороны прихожей раздался звонок в дверь.
- Я открою, - предложила Марша, поднимаясь со своего места.
- Ненужно, - приглашая ее жестом присесть обратно, произнес Брюс, возвращая фужер обратно на стол: - Это ко мне. По делам. Прошу прощения, я ненадолго. Очень скоро вернусь.
- Папа, папа, можно я с тобой? – поинтересовался у отца Винсент.
- Хорошо, озорник, пошли, - разрешил сыну Брюс.
- Мне пойти с мальчиком? – озадаченно поинтересовалась няня.
- Не стоит, - отклонил ее предложение мужчина: - Думаю, со мной Винсент будет в полной безопасности.
- Как скажете, мистер Аддингтон, - покорно согласилась с ним Марша.
- Милый, - обратилась к мальчику Присцилла: - Смотри не мешай там папе.
- Я просто немного прогуляюсь, мам, - пообещал Винсент и направился следом за отцом.
Мужчина с мальчиком вышли из столовой, пересекли гостиную и подошли к двери.
Прозвучал очередной звонок.
Мистер Аддингтон открыл дверь и осмотрел посетителя, которым оказался мужчина старше хозяина дома лет на десять.
- Добрый вечер, Райан - поздоровался с гостем хозяин особняка.
- Рад вас видеть, Брюс, - ответил взаимной любезностью на приветствие мужчина.
В это время Винсент выбежал во двор, подбежал к стоявшему у ворот автомобилю цвета вороньего крыла и принялся внимательно осматривать чудо машиностроительной техники.
- Я привез вам заверенные документы на дом. Все в полном порядке. С этого момента поместье целиком и полностью принадлежит вам, - Райан протянул собеседнику тонкую папку, перетянутую завязками.
- Благодарю тебя, Райан, за как всегда безупречно проделанную работу, - поблагодарил его мистер Аддингтон, принимая документы, он не стал приглашать мужчину в дом, и они продолжили свой разговор стоя на крыльце на фоне заходящего за огромные деревья солнца.
Райан застыл на месте, не торопясь прощаться с Брюсом, который удивленно посмотрел на мужчину, не понимая смысла затянувшейся паузы.
- Прошу прощения, - наконец произнес Райан.
- Да? – вопросительно подняв бровь вверх, посмотрел на него мистер Аддингтон.
- Брюс, я считаю своим долгом еще раз напомнить вам о том, что вы построили ваш особняк на земле, которая пользуется дурной славой. Не просто так поблизости от вас нет ни одного дома. Люди благоразумно обходят это место стороной, - понизив голос проговорил мужчина.
- Папа! – прорезал пространство голос Винсента: - Посмотри, что я нашел здесь!
Мистер Аддингтон перевел взгляд в ту сторону откуда донесся голос его сына. К этому времени, мальчику уже наскучило изучать машину Райана, и он стоял рядом с небольшой дверцей в заборе, окружающем особняк.
- Здесь калитка! – не унимался Винсент: - Можно я посмотрю, что за ней?
- Только не заходи слишком далеко, - предупредил его отец: - Будь поблизости. Мы скоро вернемся к ужину. Впереди нас ждет праздничный пирог Марши.
- Хорошо! – пообещал мальчик: - Я буду здесь, совсем рядом, - он открыл дверь и в скором времени исчез из вида Брюса.
- Райан, - вернулся к разговору со своим собеседником мистер Аддингтон: - Эта земля, и строительство самого дома на ней обошлись мне в очень скромную сумму. А, я как финансист и бизнесмен привык рассматривать все со стороны экономической выгоды. Я переживу отсутствие соседей. Но говоря, между нами, не думаю, что это продлится слишком долго. Скорее всего, в самое ближайшее время неподалеку от моего особняка вырастет десяток-другой домов, с владельцами которых мы станем добрыми друзьями. Что же касается расстояния до города, то до офиса я комфортно доберусь на личном автомобиле. Так что ты сам видишь, куда не глянь, кругом одни плюсы.

Винсент прикрыл за собой калитку и обнаружил, что очутился на лесной тропинке, которая уходила куда-то вглубь леса, путаясь среди толстостволых деревьев, в кронах которых сверкал предзакатный солнечный свет.
Мальчик нерешительно сделал несколько шагов вперед и остановился, прислушиваясь к окружающим его звукам. До его слуха еле слышно доносился голос отца, который пытался что-то объяснить мужчине, приехавшему на черной машине. Винсент глубоко вздохнул, пахнущий хвоей воздух и сделал еще несколько шагов вперед. Под его ногой хрустнул сухой сучок. Где-то вдалеке дятел застучал клювом по дереву.
- Привет! – совершенно неожиданно для мальчика раздался веселый голос.
Винсент вздрогнул и посмотрел на то место откуда прозвучало приветствие.

- Да, да, Брюс, все это несомненно хорошо и даже прекрасно, но факт остается фактом и игнорировать его нельзя, - было видно, что мужчине неловко спорить со своим боссом: - Прежде чем началась ваша стройка здесь, я скрупулезно изучил всю информацию, касающуюся этого места. Мне сразу показалось странным то обстоятельство, что здесь никто не торопится возвести дом, построить придорожный мотель или даже на худой случай автозаправочную станцию. И вы знаете, что мои усилия не прошли даром. Я отыскал причину, по которой люди предпочитают обходить это место стороной.
- Прошу тебя, Райан, только не начинай снова, - закатил глаза мистер Аддингтон, давая понять собеседнику до какой степени ему не интересен их разговор: - У меня и моей семьи сегодня праздник. Мы отмечаем новоселье, а ты хочешь испортить мне настроение своими нравоучениями? Стоит ли оно того?

Из-за ствола одного из деревьев вышел парнишка немного постарше самого Винсента. Одет он был в поношенные штаны, которые держались на импровизированных подтяжках, а на голову мальчишки небрежно была наброшена потрепанная соломенная шляпа. На ногах незнакомца красовались до такой степени старые ботинки, что в дыре, которая образовалась между подошвой и верхней поверхностью правового из них торчали давно не мытые пальцы.
- Привет, - растерянно протянул Винсент в ответ.
- Это вы построили этот дом? – небрежно махнул незнакомец куда-то за спину растерявшегося мальчика.
- Мой папа, - уточнил Винсент: - А ты кто? – не смог справиться он со своим любопытством: - Я думал, что здесь кроме нас никто не живет.
- Меня зовут Мэтью, - непринужденно представился парнишка: - А как зовут тебя? – напрочь проигнорировал он вторую часть вопроса.
- Винсент, - представился Аддингтон-младший.

- Это место совершенно не подходит для того, чтобы здесь обживаться, - продолжал гнуть свою линию Райан: - Еще совсем недавно здесь хоронили тех, для кого на обычном кладбище не нашлось места. Самоубийцы, серийные маньяки…
- Прошу тебя, остановись, - прервал его Брюс: - Я прекрасно об этом помню. Место расчистили, разрешения я получил законно. Какие еще могут быть проблемы?
- Я позволил себе сложить все документы о своих изысканиях в эту же папку, - кивнул мужчина, на названный предмет, который его собеседник держал в руке.
- Весьма предусмотрительно, - сдержано проговорил мистер Аддингтон.

- Будем друзьями? – предложил Мэтью, делая несколько шагов по направлению к Винсенту.
- Хорошо, - обрадовался мальчик: - Здесь совершенно никого нет. И дружить больше не с кем.
- Я могу познакомить тебя со своими друзьями, - предложил паренек: - Хочешь?
- Ты здесь не один? – удивился Винсент: - А где ты живешь Мэтью?
- Неподалеку, - неопределенно ответил парень.

- Я просто хочу, чтобы вы и ваша семья были осторожнее, - искренне проговорил Райан: - Я беспокоюсь за вас.
- Большое спасибо, - Брюс по-дружески похлопал мужчину по плечу: - Не стоит, правда. У нас все будет в полном порядке. Лично я ни на секунду в этом не сомневаюсь.
- В любом случае, знайте, что я всегда на связи и в любой момент и днем и ночью готов прибыть, если в моем присутствии появится малейшая необходимость.
- Благодарю тебя за твою преданность, Райан. Я и без этого был уверен, что целиком и полностью могу на тебя положиться в любом деле, - мистер Аддингтон выразительно посмотрел в глаза своего собеседника.
- Прошу прощения, за назойливость, - спохватился тот: - Мне пора уезжать.
- Я провожу тебя до автомобиля, - Брюс положил руку на плечо мужчины и указал рукой с зажатой в ней папкой на припаркованную неподалеку машину.

- Послушай, Винсент, - заговорщицки понижая голос, произнес Мэтью: - А хочешь, я покажу тебе одно интересное место? Здесь рядом, - указал он в ту сторону, куда уходила тропинка: - Здесь есть настоящая пещера. Тебе понравится.
- Хочу, но, не знаю, - осекся мальчик: - Папа сказал, чтобы я не уходил далеко отсюда.
- А мы быстро, - беспечно пообещал парнишка: - Твой папа и оглянуться не успеет.
- Правда? – было видно, что Винсенту очень хочется посмотреть на загадочную пещеру.
- Правда, - улыбаясь кивнул Мэтью.
Винсент сделал шаг на встречу своему новому знакомому.

- Всего доброго, - пожал крепкую руку Райана Брюс.
- Хорошего вам вечера, - искренне пожелал мужчина.
- Увидимся в понедельник, - тонко намекнул мистер Аддингтон на то, что до этого времени его беспокоить не стоит.
- До встречи, - Райан открыл дверь автомобиля, возле которого они оказались, со стороны водителя и принялся устраиваться за рулем.
- Винсент! – громко позвал своего сына Брюс.

- Это папа, - застыв на месте, извиняющимся тоном произнес мальчик: - Мне пора.
- Ну, что же, - беспечно пожал плечами его собеседник: - Значит, отложим нашу прогулку до следующего раза.
- А когда мы еще увидимся? – с надеждой в голосе поинтересовался Винсент.
- Если хочешь, я как-нибудь загляну к тебе в гости, - предложил Мэтью.
- Очень хочу, - обрадовался мальчик.
- Тогда жди, - проговорил паренек.
- Винсент, ты где?! – донесся голос мистера Аддингтона. Тон его был более требовательным, чем до этого.
- Иду, папа! – крикнул в ответ мальчик: - Я побежал, - обратился он тут же к парнишке, стоящему посреди лесной тропинки.
- Винсент, только пообещай мне, что ты никому не расскажешь о нашей встрече. Пусть, пока я лично не познакомлюсь с твоими родителями, это останется нашей с тобой тайной, - попросил парнишка, продолжая улыбаться.
- Хорошо, Мэтью, обещаю. Пока, - бросил он на прощание и развернувшись, направился к калитке.
Мэтью продолжал неподвижно стоять на месте внимательно наблюдая за тем, как Винсент открывает дверь в заборе, а затем исчезает за закрывающейся калиткой. Парнишка подождал еще несколько секунд, а затем спросил: - Я все правильно сделал?
За спиной Мэтью неизвестно откуда возникла темная фигура, с головы до ног закутанная в черный плащ. На голове фигуры находился настолько большой капюшон, что он полностью скрывал лицо. Руки фигуры были облачены в черные перчатки.
- Молодец, Мэтью, - похвалила фигура паренька глухим грудным голосом: - Ты справился. А теперь нам пора уходить.
Парнишка, повернув голову, непонимающе посмотрел на фигуру.
- Ненадолго, Мэтью, обещаю. Мы очень скоро вернемся обратно, - донеслось из-под капюшона: - Пойдем, - фигура протянула руку по направлению к парнишке.
- Хорошо, - беспечно согласился с собеседником Мэтью: - Пойдем, - он схватил ладонь, скрытую за перчаткой. На запястье парнишки отчетливо просматривался свежий глубокий шрам, из которого сочились небольшие капельки крови.
Парнишка и незнакомец развернулись и неспеша зашагали по тропинке на встречу заходящему солнцу.

Брюс стоял у раскрытых ворот и смотрел вслед удаляющемуся автомобилю, когда к нему подбежал Винсент.
- Папа, я вернулся, - констатировал мальчик.
- Молодец, - отец потрепал сына по голове свободной рукой.
Винсент, так же, как и мистер Аддингтон проводил взглядом машину Райана.
- Как прогулялся? – поинтересовался Брюс у мальчика.
- Нормально, - нейтрально ответил Винсент: - Представляешь, там за калиткой находится тропинка, которая ведет в лес. Там так красиво, - поделился с отцом мальчик.
- Правда? – убирая руку, спросил мистер Аддингтон и посмотрел на сына: - Нужно будет нам с тобой как-нибудь проверить, куда она ведет, - предложил он.
- Да? – обрадовался мальчик: - Вот здорово! А вдруг мы найдем что-нибудь интересное? Например, пещеру.
- Пещеру? – улыбнулся Брюс: - Откуда такие фантазии, Винсент? Хотя, кто его знает, что там может быть в этом лесу. Ну, непоседа, пора возвращаться домой. Мама и Марша, наверняка, нас уже заждались. Пойдем.
Отец с сыном направились в сторону крыльца.

Войдя в дом, Винсент тут же бросился в столовую, крича на ходу: - Мама, мама, представляешь, я нашел калитку в заборе, а за ней тропинку. Папа пообещал, что мы с ним обязательно сходим туда и узнаем, куда она ведет.
- Вот как? – в гостиную вышла миссис Аддингтон: - Замечательные планы на будущее. А сейчас ступай, вымой руки, мы с Маршей уже накрыли стол к десерту.
- Хорошо! – воскликнул мальчик и убежал выполнять просьбу матери.
- Кто это был? – поинтересовалась Присцилла, наблюдая за тем, как ее муж кладет папку с завязками на тумбочку, расположенную рядом с дверью.
- Приезжал Райан. Привез документы на дом. Теперь этот особняк официально целиком и полностью принадлежит нам, - улыбаясь, ответил мужчина.
- Нужно отметить это дело хорошим английским чаем под пирог Марши, - ответила на улыбку Брюса девушка.
- Обязательно, - подойдя к Присцилле и чмокнув ее в губы, проговорил мужчина: - Ты же знаешь, выпечка Марши – это моя слабость. Ну разумеется, на втором месте, сразу же после тебя.
- Знаю, - сказала девушка: - Поторопись, мы ждем тебя в столовой.
В гостиной вновь появился Винсент, который подбежал к матери и потянул ее в сторону помещения, откуда доносился восхитительный аромат свежеиспеченного пирога и заваренного чая.
- Я быстро, - пообещал Брюс: - Без меня не начинайте, - попросил он и направился в сторону ванной комнаты.

Спустя некоторое время супруги Аддингтон расположились в гостиной у телевизора и принялись внимательно наблюдать за очередным выпуском популярного шоу.
Звук передачи разносился по всему пространству помещения.
- Продолжаем нашу увлекательную беседу, - отвлекся на камеру ведущий, стройный мужчина, облаченный в строгий костюм: - Так вы, Синтия, говорите, что чуть более чем за полугодовой период вам прилично удалось сбросить лишний вес?
- Да, Билл, - кивнула ведущему худосочная блондинка: - Все верно. Всего за восемь месяцев я лишилась двухсот шестидесяти фунтов.
- Двести шестьдесят фунтов! – смакуя каждое слово повторил за героиней передачи Билл.
- Да, именно так! – светилась счастьем Синтия: - И у меня есть тому доказательства. Вот посмотрите, - она вытянула перед собой две фотографии: - Здесь мой снимок годовой давности, а на снимке рядом уже я после похудения. Хотя вы можете просто посмотреть на меня и все станет понятно без слов.
- Какая сила воли, - похвалил девушку на экране Брюс: - Надо же. Даже не верится, в такую метаморфозу.
- Да ладно, дорогой, - улыбнулась ему Присцилла, положив свою ладонь на локоть супруга: - Всем же давно известно, что это простой розыгрыш. Две разные дамы, просто немного похожи друг на друга, а потом по телевизору, все это монтируется.
- Дорогая, - перевел взгляд на свою жену мистер Аддингтон: - Зачем ты все это смотришь? Твоей фигуре может позавидовать и Синтия и ее дублерша вместе взятые.
- Спасибо, милый, - поблагодарила за комплимент Брюса Присцилла: - Это просто развлечение, - пояснила она: - Для того, чтобы скоротать вечер.

Винсент лежал в своей кровати, закутанный в одеяло. Из окна на него светил неполный диск луны. Мальчик пытался уснуть, и закрыв глаза, представлял себе приятные картины и фантазии из своей собственной жизни.
- Привет, - внезапно раздался из темноты знакомый голос.
Винсент встрепенулся и попытался рассмотреть того, кто с ним поздоровался.
- Мэтью? – позвал мальчик, так и не увидев своего собеседника.
- Да, это я, - хихикнули из темноты, от которой отделилась тень, очертаниями похожая на паренька, которого Винсент встретил сегодня за калиткой.
- Как ты сюда попал? – удивился мальчик, приподнимаясь на локте.
- Я же обещал, что приду к тебе в гости, - напомнил визитер.
- Да, но, кто тебя пустил сюда? – продолжал допытываться Винсент.
- Какая разница? – тень махнула рукой: - Так как? Ты пойдешь со мной к пещере?
- Когда? – удивился мальчик: - Сейчас, что ли? Знаешь, папа пообещал мне, что мы с ним прогуляемся по той тропинке, на которой мы с тобой встретились и дойдем до твоей пещеры. Хочешь присоединиться к нам?
- И когда вы собрались гулять? – в голосе Мэтью просквозило откровенное недовольство.
- Не знаю, - ответил Винсент: - Точно еще не определились. Может быть, завтра.
- Не стоит так торопиться, - произнес паренек: - Помнишь? Это же наш с тобой секрет. Давай, с начала ты сходишь туда со мной, а потом пригласишь своего папу.
- Ну, хорошо, - согласился с ним мальчик. Ему очень хотелось спать и совершенно не оставалось сил на споры: - Только вот, со мной постоянно ходит моя няня, Марша. Без нее меня никуда не отпускают.
- Что? Все так серьезно? – уточнила тень Мэтью.
- Боюсь, что да, - с сожалением в голосе признался Винсент.
- Ладно, не кисни, - в голосе паренька вновь зазвучали беззаботные нотки: - Если завтра наша вылазка не состоится, я что-нибудь обязательно придумаю.
- Хорошо, - прошептал в ответ мальчик.
В дверь раздался негромкий стук.
- Винсент? – поинтересовался по ту сторону взволнованный голос Марши.
- Ну, все, мне пора. Не скучай, очень скоро увидимся, - пообещал Мэтью, отступил на шаг назад и растворился в темноте.
Дверь осторожно приоткрылась: - Винсент? - снова позвала няня мальчика.
- Да, Марша, - Винсент постарался придать своему голосу сонные нотки.
- Дорогой, у тебя все в порядке? – полушепотом осведомилась женщина: - Мне показалось, что я слышу, как ты с кем-то разговариваешь.
- Да нет, - широко зевнул мальчик: - Я сплю.
- Ну, хорошо, - с сомнением в голосе произнесла няня: - Спокойной ночи и сладких снов.
- Спокойной ночи, - повторил за женщиной Винсент и повернувшись к стенке, закутался в одеяло.
Марша окинула пространство комнаты подозрительным взглядом и не обнаружив ничего не обычного закрыла за собой дверь.

На следующий день родители Винсента с утра уехали в город, и мальчик остался в доме наедине с няней.
Каких только хитроумных попыток мальчик не предпринимал для того, чтобы выйти в одиночестве за небольшую калитку в заборе, но Марша оставалась непреклонной и разрешала ему гулять только во дворе особняка, таким образом, чтобы все время находиться у нее на виду.
После обеда женщина уложила Винсента в кровать. Согласно режиму у него в это время был дневной сон, а сама принялась за домашние дела.
Протирая пыль с тумбочки у двери, женщина неловко толкнула папку, лежащую на ее поверхности, которая тут же спикировала на пол. Веревочки развязались и документы, находящиеся в ней, тут же разлетелись в разные стороны.
- Господи, - вздохнула Марша, положила тряпку на тумбочку и опустившись на корточки, принялась собирать документы.
Один из листков привлек ее внимание своим броским заголовком. «Земля на территории Форест-Плейз». Речь явно шла о поместье, которое построил мистер Аддингтон.
Глаза женщины забегали по тексту на бумаге. Дочитав до конца, она собрала еще несколько документов и тщательным образом изучила их.
- Боже, правый, - прижимая листы бумаги к груди, выдохнула Марша: - Спаси нас грешных, - добавила она секунду спустя.

В небольшой земляной насыпи вокруг костра сгрудились несколько фигур. Выглядели все они, мягко говоря, необычно.
Кроме незнакомца в плаще и парнишки по имени Мэтью здесь присутствовала еще дама с очень бледным лицом, молодой человек, на шее которого красовался постоянно спадающий шарф, прикрывающий широкую странгуляционную борозду, хмурый бородатый мужчина с ненавидящим взглядом, старик, на лбу которого красовался след от выстрела и прочие персонажи под стать перечисленным.
- Милорд, - произнес единственный ребенок среди всей этой компании, обращаясь к фигуре в плаще: - Мне так и не удалось привести сюда мальчика. За ним неотступно следует няня. Он ни на секунду сегодня в течение дня не остался в одиночестве.
- Не грусти, Мэтью, - раздалось из-под капюшона плаща: - Мы найдем решение этой проблемы. Возьми, - он протянул по направлению к Мэтью зажатую в кулак руку. Когда он разжал ладонь на черной поверхности перчатки отливаясь зеленоватым светом, лежала медицинская пилюля: - Ты знаешь, что с этим делать.
Все присутствующие молча и с любопытством следили за разговором парнишки и того, кого он назвал Милордом. Парень со следом от удавки на шее, в очередной раз поправил бесполезный шарф.
- Спасибо, - Мэтью осторожно взял в руки таблетку. Его глаза засветились азартным огоньком: - Можно, я сделаю это прямо сейчас? – сгорая от нетерпения он пристально посмотрел на своего собеседника.
- Ну, разумеется, - согласно произнес Милорд, легко заглушая треск пламени: - Я же обещал, что у тебя появится новый друг. Зачем же упускать такую возможность?
Парнишка поднялся с места и минуя собравшихся в пещере, проследовал к дальней стене насыпи. Стена озарилась светом, а совсем скоро по обратную ее сторону появились очертания спальни Винсента.
Мэтью обернулся назад и еще раз посмотрел на фигуру в плаще.
- Вперед, мой юный друг. Не стоит терять время, - напутствовал его Милорд.
Губы парнишки расплылись в улыбке, он повернулся обратно к стене и решительно шагнул сквозь невидимую преграду.
Очутившись в комнате, Мэтью, как и в прошлый раз негромко позвал Винсента: - Привет, - громко прошептал он, обращаясь к лежащему на кровати мальчику: - Ты не спишь?
- Привет, - зашевелился под одеялом Винсент: - Пока нет. Я ждал тебя, - признался он.
- И я пришел, - поспешил не разочаровать собеседника парнишка.
- Прости, - с сожалением в голосе, проговорил мальчик: - Я так и не смог с тобой сегодня встретиться. Марша не отпустила меня одного за калитку, а родители весь день пробыли в городе. Так что я даже с папой не смог сходить на прогулку по той тропинке.
- Не беда. Кажется, у меня есть решение этой проблемы, - беззаботно произнес Мэтью.
- Правда? – недоверчиво протянул Винсент: - И какое же? Ты поговоришь с моим папой, и он отпустит меня с тобой на прогулку в лес? – попытался угадать он.
- Не совсем. Но мой метод даже лучше. Смотри, у меня есть таблетка, - парнишка подошел поближе к кровати мальчика и продемонстрировал ему пилюлю, только что полученную от Милорда: - Ты ее принимаешь и сам не заметишь, как попадешь в пещеру, о которой я тебе говорил.
- Это как же? – приподнимаясь на локте и завороженно глядя на светящуюся в темноте зеленоватым цветом таблетку, поинтересовался Винсент.
- Просто, - пожал плечами Мэтью: - Прими ее, выпей как обыкновенное лекарство и сам все увидишь.
- А это безопасно? – с сомнением в голосе поинтересовался мальчик.
- Абсолютно, - поспешил заверить его парнишка: - Ты что, мне не доверяешь? Мы же с тобой друзья. Или нет? – он подозрительно посмотрел на Винсента.
- Да, конечно, друзья, Мэтью, - поспешил убедить его мальчик, аккуратно взяв со все еще протянутой ладони пилюлю.
В темноте комнаты Винсент не обратил внимания на странный шрам, красующийся на запястье парнишки.
- Тогда поторопись. Чем быстрее ты выпьешь таблетку, тем скорее мы окажемся вместе, - поторопил его Мэтью.
- Винсент! – разрезал пространство комнаты требовательный голос Марши. Одновременно с этим без предупреждения и стука распахнулась дверь спальни. Свет из гостиной ворвался в помещение одновременно стирая словно ластиком фигуру ночного гостя.
- Что? – испуганно посмотрев на то место, где только что стоял его приятель, поинтересовался у няни мальчик.
- Я точно слышала, как ты с кем-то говоришь, - женщина прошла в спальню, оставив дверь открытой: - Кто это был?
- Никто, Марша, - сжимая кулак с пилюлей и пряча руку под одеяло, ответил ей Винсент.
- Не смей мне лгать, - предупредила его няня: - Дети не должны говорить неправду взрослым.
- Я правда ни с кем не разговаривал, - продолжал отпираться мальчик: - Я пытался позвать кого-нибудь. Мне приснился страшный сон и когда я проснулся мне захотелось попить, - сочинил он на ходу.
- Вот как? – осеклась женщина, недоверчиво осматривая помещение.
- Да, - подтвердил Винсент: - Марша, ты не могла бы принести мне стакан воды?
- Ну, хорошо, - облегченно вздохнула няня, подходя к кровати и взбивая одеяло: - Сейчас принесу. Я быстро, - пообещала она и решительным шагом направилась в сторону открытой двери.
Пройдя по гостиной, где уже по сложившейся традиции в уютных креслах перед телевизором расположились мистер и миссис Аддингтон, Марша направилась в кухню, где взяла с подставки чистый стакан и наполнила его водой из-под крана. После этого она вернулась обратно в спальню Винсента и протянув ему стакан, произнесла: - Держи. Вот, попей.
- Спасибо, - поблагодарил ее мальчик, взяв емкость с водой в свободную руку: - Пусть стакан останется здесь, - попросил он: - Вдруг я еще захочу пить.
- Ладно, - согласно покачала головой женщина и потрепала Винсента по волосам: - Поставь его на тумбочку.
- Обязательно, - пообещал мальчик.
Няня повернулась и сделала несколько шагов, а затем замерла на месте и обернувшись, произнесла: - Пожалуй, я оставлю дверь немного приоткрытой, чтобы тебе снова не снились кошмары. И, если ты будешь звать, так я скорее услышу тебя.
- Хорошо, Марша, - легко согласился с ней Винсент.
Выйдя из комнаты, женщина исполнила свое решение. Дверь осталась чуть приоткрытой и сквозь небольшую щель в спальню проник свет из гостиной.
Оставшись один, мальчик выпростал из-под одеяла руку и раскрыл ладонь. Зеленая пилюля засверкала в полумраке.
- Мэтью, смотри, я пью твое лекарство, - негромко проговорил Винсент в темноту.
Рядом с прозрачной стеной в пещере стояли паренек, к которому обратился мальчик и фигура в темном плаще. За их спинами сгрудились остальные присутствующие в этом мрачном месте, освещаемом отблесками пламени костра. Все они с неподдельным интересом наблюдали за тем, как Винсент положил в рот таблетку и запил ее несколькими глотками воды.
- Дело сделано, - удовлетворенно проговорил Милорд, положив руку на плечо Мэтью: - Теперь все в наших руках.
На лице парнишки заиграла удовлетворенная улыбка.

Марша Додсон подошла к креслам, в которых наслаждаясь вечерним покоем расположились Брюс и Присцилла. Женщина в нерешительности замерла на месте, а когда поняла, что увлеченные просмотром передачи хозяева не обращают на ее присутствие никакого внимания, деликатно кашлянула и негромко произнесла: - Прошу прощения, мистер Аддингтон, я могу поговорить с вами?
- Да, Марша, конечно, - мужчина повернул голову в ее сторону.
- Что-то с Винсентом? – тут же насторожилась Присцилла.
- Нет, нет, миссис Аддингтон, - поспешила успокоить ее няня: - С мальчиком все в порядке.
- Тогда, о чем пойдет речь? – с интересом осведомился Брюс.
- Я бы хотела попросить у вас выходной на завтра на первую половину дня. Если это удобно, - ответила женщина.
- Ну, конечно, Марша, - ответила за супруга Присцилла: - Съезди в город. Ты, наверное, хочешь навестить свою дочь? Я посижу с Винсентом.
- Большое вам спасибо, миссис Аддингтон, - поблагодарила ее няня: - Я постараюсь не задерживаться и вернуться как можно скорее.
Посчитав разговор законченным, мужчина повернулся обратно к телевизору, но почувствовав, что Марша не собирается уходить, вновь обернулся к ней: - Что-нибудь еще? – спросил он.
- Даже не знаю, как вам об этом сказать, - извиняющимся тоном произнесла женщина: - Это на счет Винсента.
- Марша, - испуганно проговорила Присцилла: - Ты же только что с казала, что с ним все в порядке.
- Да, мальчик здоров, но меня беспокоит его поведение, - уточнила няня.
- В каком смысле беспокоит? – не понял мистер Аддингтон: - Он что-то натворил?
- Мальчик сегодня весь день просил у меня разрешения выйти за ту дверь в заборе, которая ведет в лес, но я не позволила ему сделать этого, - сказала женщина.
- В этом нет ничего страшного, - беспечно произнес Брюс: - Я совершенно позабыл о его просьбе. Он вчера просил меня прогуляться вместе с ним по той тропинке. Все в порядке. Отправимся с ним туда завтра.
- И еще, - не унималась Марша: - Я вторую ночь подряд отчетливо слышу, как Винсент говорит с кем-то в своей комнате.
- С кем же он может говорить? – удивился мужчина: - Здесь на несколько миль в округе нет ни одного дома.
- Это-то мне и показалось странным. Я спросила у него с кем он беседует, а мальчик ответил мне, что звал кого-нибудь из взрослых для того, чтобы попросить стакан воды, - рассказала чистую правду родителям Винсента няня.
- Ну вот, Марша, видишь, он сам все объяснил, - волнение в голосе миссис Аддингтон вновь уступило место облегчению.
- Да, - женщина, поняв, что ее беспокойства никто не разделяет решила сдаться: - Видимо, я все принимаю слишком близко к сердцу.
- Все хорошо, Марша, - приободрила ее Присцилла: - Спасибо тебе за то, что ты беспокоишься о Винсенте.
- Как же иначе? – удивилась женщина: - Ведь я его няня. Извините за беспокойство, - на этот раз она решила закончить разговор и направилась в комнату для прислуги.
Супруги Аддингтон вернулись к просмотру очередного выпуска развлекательного шоу о здоровом образе жизни.

На следующее утро, когда Винсент еще спал, Марша отправилась в город. Но вопреки ожиданиям Присциллы Аддингтон она направилась не на встречу со своей дочерью Эдной, а приехала первым делом к зданию церкви.
Поднявшись по ступеням, женщина вошла в огромные двери и сразу же заметила святого отца Патрика, стоявшего неподалеку о алтаря.
Марша перекрестилась и медленной походкой направилась к мужчине в сутане.
- Доброго дня, святой отец, - поздоровалась она подойдя поближе.
- Спасибо тебе, дочь моя, - ответил мужчина красивым баритоном: - Что привело тебя в столь ранний час в церковь, Марша? – поинтересовался он: - С Эдной все в порядке?
- Благодарю, отец Патрик, - произнесла в ответ женщина: - Вашими молитвами дочь в полном здравии. У меня к вам другое дело. Даже не знаю, как об этом сказать. Это так непросто.
- Возможно, если мы останемся наедине ты сможешь отыскать подходящие слова, - по-своему понял робость Марши священнослужитель, он указал рукой в сторону, и они прошли в указанном им направлении.

Десять минут спустя Марша сидя за столом напротив отца Патрика и внимательно смотрела на него, ожидая ответной реакции на ее рассказ, в доказательство которого она разложила перед священником найденные в папке мистера Аддингтона бумаги.
- Да, - наконец, проговорил отец Патрик, сложив руки в замок: - Скверная история. Не стоило Брюсу Аддингтону занимать эту землю под строительство дома. Я наслышан о Форест-Плейзе. Место не из самых приятных. Конечно, захоронения там уже давно запрещены, но факт остается фактом. На этой земле было погребено много грешников, тех кого религия запрещает хоронить на обычных кладбищах. Как правило души несчастных даже не подвергались отпеванию. Это печальная история.
- Святой отец, прошу вас посоветуйте, что мне сделать? Мне кажется, что я понемногу начинаю сходить с ума. Я слышу по ночам, как Аддингтон-младший с кем-то говорит. Но самое страшное в том, что, кроме этого, я еще и отчетливо слышала, как ему кто-то отвечает, - из глаз Марши покатились слезы: - Мальчик в беде, я это чувствую.
- Я искренне желаю помочь вам, Марша. Вам и семье Аддингтон, но просто так без приглашения заявиться в дом я не могу. Передайте им, что я готов оказать всестороннюю поддержку и сделать все, что в моих силах. Если они будут нуждаться в моей помощи я примчусь в любое время дня и ночи, - пообещал мужчина.
- Они слепы, - сокрушенно вздохнула женщина: - Я уверена, что мистер Аддингтон все знает, иначе откуда в его бумагах взялись бы эти документы? Но он ничего не замечает или не хочет замечать. Я так переживаю за Винсента. Не могу это объяснить, но чувствую, что мальчик вот-вот попадет в беду.
- Марша, - священнослужитель положил свою ладонь на руку женщины: - Я сделаю для вас все, что в моих силах. Только дайте мне знать.
- Спасибо вам, отец Патрик, - Марша промокнула глаза платком: - Думаю, мне пора отправляться в обратный путь. По приезду я переговорю с мистером Аддингтоном и попрошу, чтобы он вас принял.
- Это будет самое верное решение в сложившейся ситуации, - согласился с ней мужчина.
- Я поеду, - женщина собрала со стола бумаги и сложила их в свою сумочку: - Не стоит меня провожать. У вас и без меня полно дел с прихожанами. Я вам очень благодарна за то, что вы меня выслушали и поддержали в трудную минуту.
- Марша, дорогая, для чего же тогда нужен святой отец, как не для того, чтобы оказывать духовную помощь всем нуждающимся? – священник вслед за женщиной поднялся со своего места.
- Благодарю вас, отец Патрик, - смиренно произнесла женщина.
- Ступай с миром, дочь моя, - медленно склонил голову священнослужитель.
Марша повернулась и направилась в сторону выхода.
Мужчина застыл в одном положении, провожая взглядом женщину. Как только она вышла из комнаты, он тяжело опустился на деревянное кресло, сжал кулаки, поднял их вверх и положил на них голову: - Боже правый, - тихо проговорил отец Патрик: - На все воля твоя. Не оставь детей своих в тяжелый час, - закрыв глаза и произнося про себя молитву, священник застыл в такой позе на некоторое время.

Марша сразу же поняла, что что-то не так, как только переступила порог особняка, вернувшись из города. Судя по всему, в доме произошло нечто невероятное.
В гостиной присутствовал хозяин особняка, мистер Аддингтон, а напротив него стоял его поверенный Райан Херш. От комнаты Винсента до столовой и обратно то и дело поспешно передвигалась Присцилла.
Марша разделась, повесила пальто на вешалку и приблизившись к Брюсу и его собеседнику, произнесла: - Прошу прощения, мистер Аддингтон. Мистер Херш, - попутно обратилась она к Райану: - Что-то случилось? Как чувствует себя Винсент? С ним все в порядке?
- Марша, - тяжело вздохнув, проговорил Брюс: - С Винсентом все не в порядке. Мой сын, он заболел. С ним произошло нечто ужасное, - мужчина резко побледнел.
- Брюс, вам лучше присесть, - Райан подхватил под локоть мистера Аддингтона и сопроводил его к креслу: - Я сам все объясню Марше, - пообещал он по пути.
Няня проследила за тем, как Херш устраивает хозяина в кресле, а затем возвращается к ней.
- Марша, - Райан отошел на несколько шагов в сторону, заставив тем самым женщину повторить его движения.
- В чем дело? – нервно поинтересовалась женщина: - Что случилось с мальчиком?
- Мы не знаем, - вздохнул Херш и отвел взгляд в сторону.
- Что значит, не знаем? – не отступала няня: - У него температура? Он без сознания? Доктора вызвали? Что он говорит?
- Марша, врач в комнате Винсента, - произнес Райан: - Но толку от этого нет никакого. Он не может внятно ответить на вопрос, что происходит с сыном Брюса.
- Значит квалификации этого врача недостаточно. Нужно вызвать другого, - предложила женщина.
- Все не так просто, - остановил ее порыв Херш: - Поверь мне, этот доктор самый лучший из тех, кого мне удалось разыскать за это время.
- Тогда почему он не может поставить диагноз Винсенту? – продолжала нервничать няня.
- Потому что это невозможно, - сорвался всегда спокойный Райан.
- Что значит, невозможно? – испуганно посмотрела на собеседника Марша: - О чем ты говоришь?
- Винсенту поплохело с самого утра, как только ты покинула особняк, - вновь вернулся в свое прежнее состояние Херш: - Родители не сразу заметили, что он не вышел к назначенному часу в столовую к завтраку. Только минут через тридцать Присцилла сообразила, что Винсент разоспался. Она направилась в его спальню, а когда разбудила его, то не смогла сдержать крика ужаса. На ее вопль в комнату прибежал Брюс, но словно вкопанный застыл в дверях, едва бросил взгляд на своего сына.
- Райан, - строго обратилась к Хершу женщина: - Ты всегда был падок на драматургию. Прошу тебя, просто скажи мне, что произошло с мальчиком, без всех этих мелодраматических описаний.
- Винсент набрал в весе, - коротко произнес мужчина.
- Он поправился? – не поняла няня.
- Не просто поправился, - уточнил Райан: - Со вчерашнего дня он стал весить на пятьдесят фунтов больше.
Марша резко приложила ладонь к губам для того, чтобы неожиданно не вскрикнуть.
- Как это возможно? – успокоившись и опустив руку, поинтересовалась она.
- Вот это-то и пытается выяснить доктор, но ответа на этот вопрос у него нет, - ответил ей Херш.
- А кроме прибавки в весе у Винсента есть еще какие-нибудь проблемы? – спросила женщина.
- Марша, а этого тебе мало? Или ты считаешь резкое ожирение небольшой проблемой? – вопросом на вопрос ответил ей Райан.
- Мне просто хочется знать, есть ли у его болезни еще какие-нибудь симптомы, - терпеливо пояснил няня.
- Пока ничего другого не выявлено, - наконец, ответил на ее вопрос Херш.
В этот момент дверь спальни Винсента отворилась и из комнаты вышли миссис Аддингтон и незнакомый Марше мужчина.
Мистер Аддингтон поднялся с кресла и подошел к ним. Марша и Райан так же приблизились к доктору и Присцилле. На некоторое время в гостиной повисла полная тишина.
Первым ожил врач, он откашлялся и произнес глядя на Брюса: - Мне сложно поставить диагноз вашему сыну, мистер Аддингтон. Рекомендую отправить его в больницу. Там у него возьмут необходимые анализы и с высокой долей вероятности определять причину заболевания. Но, должен признаться до этого момента я ни с чем подобным в своей практике не сталкивался.
- Но, доктор, - устало проговорила миссис Аддингтон: - Винсент только что заснул. Давайте не будем его беспокоить некоторое время, пусть он отдохнет, а потом мы отвезем его к вам в больницу.
- Я пришлю за ним машину ближе к вечеру, - принял решение врач: - Соберите ему все необходимое.
- Хорошо, - без лишних возражений согласился с ним Брюс.
- Я провожу вас, - предложила Присцилла и направилась вместе с доктором к входной двери.
- Мистер Аддингтон, - обратилась к хозяину особняка няня: - Мне срочно нужно поговорить с вами. Это очень важно.
- Марша, сейчас для меня нет ничего важнее здоровья моего сына, - вздохнул Брюс.
- Думаю, что тема моей беседы напрямую связана со здоровьем Винсента, - продолжала настаивать женщина.
- Хорошо, пройдем в мой кабинет, - предложил мистер Аддингтон, а затем обратился к Хершу: - Райан, мы ненадолго.
- Все в порядке, - понимающе кивнул мужчина.
Брюс и Марша прошли в одну из комнат особняка.
- Говори, только побыстрее, - едва переступив порог, бросил на ходу мистер Аддингтон. Он прошел за свой стол и устроился в кресле.
- Я очень ценю ваше время и не стану им злоупотреблять, - пообещала женщина, приближаясь к столу и устраиваясь напротив Брюса: - Заранее прошу прощения, но так уж получилось, что в моем распоряжении оказались вот эти бумаги и, соответственно, мне все известно о происхождении тех земель, на которых вы, мистер Аддингтон, построили этот прекрасный дом, - она достала из своей сумочки документы и положила их перед мужчиной.
Брюс удостоил их мимолетным взглядом.
- Я убиралась, папка упала и бумаги разлетелись по полу, - пояснила Марша.
- Я и не думаю, что ты намеренно рылась в моих документах, - произнес мужчина, переводя взгляд на свою собеседницу: - Но, объясни мне, как это может быть связано с болезнью Винсента?
- Напрямую, - коротко ответила няня.
- А конкретнее? – попросил мистер Аддингтон.
- С Винсентом происходит что-то необъяснимое с первого дня нашего сюда переезда. Он неудержимо рвется в лес, а по ночам с кем-то разговаривает в своей спальне, - попыталась объяснить женщина.
- Марша, прошу тебя, - поморщился Брюс: - Мы это уже обсуждали. Винсент просто хотел пить и звал кого-нибудь для того, чтобы ему принесли воду, - напомнил он.
- Это он так сказал, но так ли это было на самом деле? – няня внимательно посмотрела на мистера Аддингтона: - Кроме того, я готова поклясться, что слышала, как Винсенту кто-то отвечает.
- Марша, ну, знаешь ли, - мужчина даже вскочил из-за стола от переизбытка чувств: - Ты же сама понимаешь, что это исключено. У нас нет соседей, да и проникнуть незаметно поздним вечером в дом никто бы не смог, - он подошел к женщине и остановившись рядом с ней, посмотрел на няню сверху вниз.
- Я сегодня ездила к отцу Патрику, - вздохнув, призналась Марша: - Он просит аудиенции с вами.
- Только этого мне не хватает, - Брюс запустил пальцы в шевелюру: - Из-за буйной фантазии няни теперь по моему дому начнут шастать священники. Для чего ты все это затеяла?
- Дом как минимум стоит освятить, - негромко произнесла женщина: - А, если учесть, на каком месте он построен, то помощь святого отца не станет лишней.
- Да, но как это все связано с состоянием здоровья Винсента? – опустил руки вниз мистер Аддингтон.
- А как же иначе? – подняв голову вверх, посмотрела на него няня: - Разве вы сами не слышали, что сказал доктор? Ему не известна болезнь вашего сына. Все это взаимосвязанно между собой.
- Марша, Марша, - начал закипать мужчина: - Нам всем нужно успокоиться, взять немного времени для того, чтобы все обдумать, а затем принять правильное решение.
- Так вы поговорите с отцом Патриком? – настойчиво поинтересовалась няня.
- Если в этом будет необходимость, то да, - бросил в сердцах ей в ответ Брюс.
Со стороны гостиной донесся звонок в дверь.
- Кто это может быть? – удивленно проговорил мистер Аддингтон.
- Так я приглашу отца Патрика в особняк? – уточнила Марша.
- Давай вернемся к этому разговору через какое-то время, - подвел итог их беседы мужчина и направился к выходу из кабинета.
- Хорошо, мистер Аддингтон, как скажете, - женщина поднялась со своего места и последовала за хозяином дома.
В гостиной к этому времени появилось новое действующее лицо.
Миссис Аддингтон и мистер Херш стояли у открытой двери, за которой начало непогодиться. На небо налетели черные тучи, заметно потемнело и то и дело вспыхивали отблески молний, освещая фигуру в черном плаще, на голову которой был накинут капюшон, скрывающий лицо незнакомца.
Брюс и Марша подошли к гостю.
- Добрый день, - обратился ко всем присутствующим посетитель: - Я слышал о несчастье, постучавшемся в ваш дом. Позвольте мне взглянуть на мальчика, возможно, я смогу ему помочь.
- Прошу прощения, - ничего не понимая, обратился мистер Аддингтон к фигуре в плаще: - А вы кто? И как узнали о болезни Винсента? С вами говорил наш доктор?
- А это имеет большое значение каким образом мне стало известно о заболевании вашего сына, мистер Аддингтон? – не стал вдаваться в подробности незнакомец: - Мне кажется на много важнее сейчас самочувствие Винсента и то, чтобы найти способ избавить его от недуга.
- Вы действительно сможете нам помочь? – дрогнувшим голосом поинтересовалась Присцилла.
- Я постараюсь, - туманно ответил Милорд.
- Прошу проходите, - Брюс широким жестом указал в ту сторону, где располагалась комната Винсента.
Фигура в плаще направилась в указанном направлении, а Райан, немного задержавшись закрыл дверь за визитером. В этот момент на улице вспыхнула очередная вспышка молнии и раздался сильный раскат грома.
Не обращая никакого внимания на непогоду, Милорд следом за четой Аддингтонов проследовал в спальню их сына. Замыкала процессию няня Винсента, а вскоре к ним присоединился и мистер Херш.
В комнате царил полумрак, окна были занавешены и фигура на кровати, укутанная одеялом, плохо просматривалась в сумраке помещения.
Милорд приблизился к мальчику и вполголоса позвал его по имени. Винсент зашевелился на кровати, открыл глаза и сонно жмурясь, осмотрел всех присутствующих.
- Мне нужно осмотреть его, - твердо заявил незнакомец в плаще и резким движением до пояса сорвал с тела ребенка одеяло.
Марша не смогла сдержать невольного возгласа, увидев в кого превратился ее подопечный. Тело ребенка располнело до такой степени, что напоминало бесформенную массу, окутанную жировыми складками. Руки сильно опухли и втрое увеличились в объеме, а лицо, большую часть которого занимали раздувшиеся щеки, было похоже на румяный блин, на котором красовались тонкие щелочки-глаза и узкая полоска рта.
- Прошу вас, держите себя в руках, - шепотом попросил няню Райан, легко прикасаясь к ее ладони рукой: - Мы не должны пугать Винсента еще больше.
Марша лишь утвердительно покачала головой в знак согласия.
Тем временем Милорд коснулся рукой в перчатке лба мальчика, а потом провел ей по телу ребенка.
- Дело, действительно, плохо, - констатировал он.
- Что вы имеете в виду? – заломила руки Присцилла: - Винсенту можно помочь? Он вернется в свое прежнее состояние?
- Скажите, миссис Аддингтон, - повернулся к ней Милорд своим непроницаемым капюшоном: - Насколько сильно вы любите своего ребенка и многим ли готовы пожертвовать ради его выздоровления?
- Что за глупый вопрос? - опешила женщина: - Я отдам жизнь за здоровье своего мальчика.
- А вы, мистер Аддингтон, на столько же сильно любите Винсента? – повернулся к хозяину дома человек в плаще.
- Вне всяких сомнений, - не раздумывая ответил на вопрос Брюс.
- Неподалеку от вашего особняка находится пещера, - внезапно сменил тему разговора Милорд: - Винсент поправится, если его перенести туда, - пояснил он, заметив, как сильно удивили его слова присутствующих.
- Но как может быть взаимосвязана пещера и состояние здоровья нашего сына? – не понял мистер Аддингтон.
- Вам так сильно необходимо знать весь механизм процесса выздоровления? – осведомился человек в плаще, недовольный тем, что его слова подвергают сомнению: - Разве то обстоятельство, что ваш сын вернется к прежней жизни не важнее того, каким именно образом это произойдет? – заметив растерянные выражения лиц супругов Аддингтон, Милорд тут же смягчился и добавил: - Хотя, хорошо, я отвечу на ваш вопрос и удовлетворю ваше чрезмерное любопытство. В пещере особая атмосфера. Проще говоря, целебный воздух, который в состоянии излечить болезнь Винсента. Другого противоядия этой болезни в природе не существует, - тут же припечатал он.
- Как быстро Винсента нужно отправить в это место? – встревоженно поинтересовалась Присцилла.
- Тем быстрее, чем быстрее вы хотите, чтобы он поправился, - ровным голосом ответил ей человек в плаще.
- Брюс, прошу тебя, - обратилась миссис Аддингтон к мужу: - Нам необходимо воспользоваться этой возможностью. Если Винсенту это поможет, я готова сама отнести его в пещеру.
- Спокойно, дорогая, - проговорил мистер Аддингтон в ответ: - У нас есть носилки. Райан, ты поможешь мне? – посмотрел он на мистера Херша.
- Конечно, Брюс, - коротко ответил на вопрос мужчина.
- Но, доктор просил срочно отправить мальчика в больницу. Ему нужно сдать анализы и пройти полное обследование, - попыталась вразумить присутствующих Марша.
- Вы просто потеряете время. Дорога каждая секунда. Врачи все равно не смогут вам ничем помочь, - раздраженно бросил Милорд фразу в сторону неугомонной няни.
- Я за носилками, - проговорил мистер Аддингтон и вышел из комнаты.
- Сколько времени Винсенту нужно будет провести там до полного выздоровления? – поинтересовалась у человека в плаще Присцилла.
- Это зависит от того насколько сильно он поражен болезнью, - неопределенно ответил Милорд.
- В пещере, наверное, холодно. Нужно взять с собой теплые вещи, - миссис Аддингтон бросилась к платяному шкафу.
Марша присоединилась к своей хозяйке.
- Послушайте, будет лучше, если я останусь здесь, - перебирая детские вещи, негромко произнесла няня: - Дом нельзя оставлять без присмотра. Я очень переживаю за Винсента. Вы знаете, как он мне дорог. Но здесь я окажусь вам намного полезнее, чем там. К тому же с ним пойдут его родители. Если возникнет необходимость я смогу сменить вас, когда вам потребуется отдых.
- Да, Марша, конечно, - безразлично ответила женщине Присцилла.
- Вот, я их нашел, - в спальню вернулся Брюс. В руках он держал носилки.
- Я нашла несколько теплых вещей. Сейчас мы оденем Винсента и отнесем его в пещеру. Только, они ему слишком малы, - вернувшаяся обратно к кровати сына миссис Аддингтон безвольно опустила руки, и теплая кофта с брюками упали на пол.
- Присцилла, мы оденем его в мои вещи, - тут же нашел выход из положения мистер Аддингтон: - Не паникуй, все будет в порядке. Сейчас я все принесу.
- Дорогой, - миссис Аддингтон ожидая возвращения мужа, присела на край кровати и нежно провела рукой по голове Винсента: - Потерпи еще немножко. Все будет в полном порядке.
Марша и Райан сочувственно наблюдали за Присциллой не в силах ей ничем помочь. Милорд же стоял в стороне и не проявлял к происходящему ровным счетом никакого интереса.

Странная для этого места пятерка людей упорно продвигалась по лесной тропинке вперед, оставив позади себя особняк Аддингтонов.
Влажная почва под ногами, не успевшая как следует высохнуть после дождя, растекалась в стороны скользкой жижей, прилипающей к обуви неприятными шматками грязи.
Впереди, взявшись за ручки носилок шагал Брюс, со лба которого стекали крупные капли пота. На носилках лежал Винсент, заметно поправившийся даже с того момента, как его осматривал Милорд. Свитер отца обтягивал увеличившийся в размерах живот, а его рукава стали немного малы. С другого конца носилки нес Райан. Мужчине было явно тяжело, но он изо всех сил старался не показывать виду, чтобы не упасть в грязь лицом перед своим работодателем. За мистером Хершем следовала миссис Аддингтон. На глазах ее блестели невысыхающие слезы, которые она то и дело смахивала кружевным платком, изрядно намокшим от влаги. Замыкал процессию человек в плаще. Милорд передвигался бесшумно и со стороны казалось, что он не идет, а легонько парит над землей, вот только его балахон, полностью скрывающий ноги, не позволял рассмотреть так ли это было на самом деле.
- Извините, - обратилась Присцилла к Милорду: - Вы говорили, что пещера находится рядом с особняком. Но мы провели в пути уже никак не меньше двадцати минут. Когда же мы доберемся до места?
- Миссис Аддингтон, - спокойно проговорил в ответ человек в плаще: - Не стоит волноваться, мы почти пришли. Пещера появится сразу же за этим поворотом, - он указал рукой прямо перед собой.
Присцилла перевела взгляд в указанном направлении и заметила, что тропинка резко уходит в левую сторону.
Процессия зашла за поворот и перед ними возникла небольшая земляная насыпь с темным входом.
- Вот видите, - удовлетворенно произнес Милорд: - Как я и обещал, мы уже на месте.
- Нам заносить Винсента внутрь? – не оборачиваясь, поинтересовался мистер Аддингтон, рубашка на теле которого пропиталась потом.
- Ну, разумеется, - человек в плаще обогнул женщину, стоявшую перед ним, а затем обошел носилки, и оказавшись перед входом в пещеру, коротко бросил: - Следуйте за мной, - после этого Милорд прошел во вход земляной насыпи.
Брюс, набираясь сил, глубоко вздохнул и направился следом за фигурой, сливающейся с темнотой пещеры.
- Как темно, - сделав несколько шагов, произнесла миссис Аддингтон. Ее голос отразился от стен и гулким эхом разнесся по всему невидимому пространству насыпи.
- Я тоже почти ничего не вижу, - впервые за все время пути проговорил Райан: - Если мы продолжим свой путь, то рискуем уронить мальчика.
- Пожалуйста, - взмолилась Присцилла: - Будьте осторожны с Винсентом.
- Прошу прощения, - обратился мистер Аддингтон к невидимому Милорду: - Но мы не подумали об освещении. Здесь непроглядная тьма и нам не видно, куда идти дальше.
- Спокойно, - донеслось откуда-то спереди: - Я все предусмотрел.
В ту же секунду через несколько шагов от Брюса, осветив каменистые стены пещеры возник яркий свет факела, который держал в руках человек в плаще. Откуда Милорд его взял и каким образом зажег так и осталось для всех присутствующих загадкой.
- Ставьте носилки сюда, - указал человек в плаще на небольшой пятачок земли, рядом со стеной, которой заканчивалась пещера.
- Хорошо, - мистер Аддингтон и мистер Херш с явным облегчением аккуратно устроили свою ношу на указанном Милордом месте.
- Что нам делать дальше? – миссис Аддингтон уставилась молящим взглядом на темную фигуру в плаще, держащую в руках единственный источник света.
- Ждать, - коротко ответил ей Милорд: - Теперь все зависит от времени.
- Странно, - потянул носом воздух Райан: - Я не ощущаю, что в пещере какой-то особенный воздух. Обычный спертый и влажный запах.
- Целебные свойства воздуха должны ощущать не вы, а Винсент, - резко возразил на слова мистера Херша человек в плаще. Он сделал несколько шагов и оказался рядом с Райаном. Мистер Херш не видел лица незнакомца, но отчетливо ощущал, что тот очень внимательно его рассматривает.
- Хотя, знаете, - Милорд повернул голову в ту сторону, где стояли супруги Аддингтон: - Есть еще один способ ускорить выздоровление вашего сына.
- Правда? – с надеждой в голосе осведомилась Присцилла: - И какой же? Мы готовы сделать все, что вы нам скажете.
- Я это уже понял, - удовлетворенно произнес человек в плаще: - Вам, мистер и миссис Аддингтон делать ничего не нужно. Винсенту понадобиться помощь вашего друга, мистера Херша.

Телефонный звонок нарушил тишину особняка настолько внезапно, что Марша Додсон в ожидании возвращения хозяев, устроившаяся на диване в гостиной, вздрогнула от резкого звука. Женщина поднялась со своего места, подошла к небольшому журнальному столику, на котором на белоснежной вязанной салфетке стоял черный телефонный аппарат и подняв трубку, явно волнуясь, поинтересовалась: - Резиденция Аддингтонов, кто говорит?
В трубке послышались щелчки и какие-то помехи, а затем строгий мужской голос спросил: - Это Присцилла Аддингтон?
- Нет, - отрицательно помотала головой няня так, как будто собеседник мог ее видеть: - Это Марша Додсон. А кто спрашивает хозяйку?
- Говорит доктор Честер. Я недавно был в вашем доме, осматривал Винсента Аддингтона, - уточнил собеседник.
- Да, я вас помню, - произнесла женщина.
- Могу я услышать мистера или миссис Аддингтон? – не унимался мужской голос в трубке.
- К сожалению, кроме меня в доме никого нет, - призналась Марша.
- Они поехали в больницу? – облегченно уточнил доктор Честер: - Я просил, чтобы они привезли сюда Винсента. Звоню для того, чтобы сообщить, что готов выслать за ним карету скорой помощи.
- Нет, - боязливо произнесла женщина: - Они не поехали в больницу.
- Ничего не понимаю, - сбавил тон мужчина: - Они оставили мальчика дома и куда-то ушли?
- Нет, что вы, - возмутилась няня: - Мистер и миссис Аддингтон понесли Винсента лечить.
- Понесли, лечить? – ничего не понимая, повторил за ней доктор Честер: - Куда еще?
- В пещеру, - не успев сообразить, стоит ли обсуждать эту тему с собеседником, призналась Марша.
- В какую пещеру? – ничего не понял мужчина: - Мальчика срочно нужно обследовать! Установить причину заболевания, назначить лечение. С какого перепугу их понесло в пещеру? Я же просил привезти Винсента сюда, ко мне в больницу.
- После вашего отъезда к нам заявился странный человек. Он осмотрел Винсента и сказал, что мальчик сможет выздороветь только в пещере, которая находится где-то поблизости с особняком. Родители положили мальчика на носилки и понесли туда, куда им сказал этот человек, - рассказала доктору Честеру женщина.
- С ума сойти! – продолжал возмущаться мужчина: - Они, что не понимают, что могут навредить собственному сыну? Ну, хорошо. Марша, пожалуйста, передайте мистеру и миссис Аддингтон, что я нанесу им визит завтра с утра. Сейчас у меня назначена срочная операция, я не могу оставить пациента.
- Я обязательно им сообщу, - пообещала женщина: - До свидания, - она положила трубку на телефонный аппарат и вернулась на свое прежнее место.

- Чем я могу помочь Винсенту? – спросил Райан у Милорда, который вновь стоял напротив него.
- Лучше мне не рассказывать вам обо всем в подробностях. Это лишнее, - человек в плаще резко вытянул свободную руку, облаченную в черную перчатку вперед, и схватил Херша за шею.
Райан почувствовал, что тело перестало его слушаться. Он не мог пошевелить даже мизинцем, все что ему оставалось стоять на месте и ждать, чем все это закончится.
- Что вы делаете? – встревоженно поинтересовался Брюс, наблюдая за действиями Милорда.
- Пытаюсь помочь вашему сыну, - совершенно спокойно ответил ему человек в плаще.
- Но, Райан, - попыталась вступиться за мистера Херша Присцилла: - Что вы делаете с ним?
- Сейчас вы все поймете, - пообещал Милорд, продолжая сжимать горло Херша.
С Райаном начали происходить необратимые изменения. Он прямо на глазах начал резко худеть. Щеки ввалились, а глаза увеличились в размерах. Мистер Херш, умоляюще смотрел на своего работодателя не в состоянии сопротивляться происходящим с ним метаморфозам. Наконец голова его безвольно опустилась на грудь и человек в плаще отбросил бездыханное тело в сторону.
- Боже мой! – воскликнула миссис Аддингтон: - Вы его убили!
- Какого черта вы вытворяете? – пытаясь сохранить остатки самообладания, резко, словно укор, бросил в сторону Милорда мистер Аддингтон.
- Успокойтесь! – резко приказал ему человек в плаще: - Лучше посмотрите туда, - он указал рукой, в которой держал факел в сторону, где располагались носилки.
Супруги Аддингтон синхронно посмотрели в указанном направлении.
- Папа, мама, - раздался голос Винсента из-под одеяла, которым его заботливо накрыла Присцилла перед тем, как они вышли из дома.
Мальчик откинул покрывало в сторону и поднялся на ноги.
К неописуемой радости родителей он выглядел также, как и прежде. Ни грамма лишнего веса, на лице играл здоровый румянец. Винсент подбежал к матери, прижался к ее боку, и произнес: - Со мной все в порядке.
- Дорогой мой, - женщина обняла ребенка. По ее щекам струились слезы.
- Винсент, - обрадованно выдохнул Брюс. Он приблизился к супруге и сыну и обнял их.
- Я же обещал вам, что мальчик здесь быстро пойдет на поправку, - нарушил торжественность момента голос Милорда.
- Да, но как же, Райан, - вытирая слезы, растерянно поинтересовалась миссис Аддингтон.
- Он пожертвовал своей жизнью ради вашего ребенка, - буднично констатировал человек в плаще: - Разве не вы говорили мне, что готовы принести в жертву что угодно, ради здоровья Винсента?
- Но, это, все-таки, слишком радикальная мера, - попытался рассудить здраво мистер Аддингтон.
- Спасибо вам за все, - перебила мужа Присцилла: - Теперь мы можем отправиться домой?
- Вы, можете, - ответил ей Милорд: - А Винсенту придется остаться здесь, со мной.
- Что? – испуганно поинтересовалась миссис Аддингтон, крепче прижимая к себе мальчика: - Почему? С ним ведь все в полном порядке.
- Я не сказал вам самого главного, - проговорил человек в плаще: - Облегчение Винсента временное. Спустя некоторое время он вновь вернется к прежнему весу, который будет стремительно увеличиваться, а это, как вы понимаете не закончится ничем хорошим для мальчика.
- И что же теперь делать? Как нам быть? – на этот раз панике поддался Брюс.
- Все просто, - абсолютно без каких-либо эмоций ответил ему Милорд: - Винсент должен остаться здесь. Вне стен этой пещеры ему не выжить.
- Это невозможно! – возмущенно возразила человеку в плаще Присцилла: - Я не оставлю моего мальчика в этом ужасном месте. Это исключено.
- Оставите, - безапелляционно заявил Милорд: - Если хотите, чтобы он жил и здравствовал и дальше, то оставите.
- Но здесь совершенно отсутствуют условия для нормальной жизни. Как он будет умываться, принимать пищу? Это все какой-то бред, - зарыдала женщина.
- Что ж, - немного подумав, проговорил человек в плаще: - Попробуем найти выход из создавшейся ситуации, который устроит всех, - он приблизился к стене, возле которой лежали носилки, провел рукой по каменистой поверхности и в ту же секунду стена на глазах изумленных супругов Аддингтон превратилась в тончайшую преграду, похожую на водную гладь, за которой просматривались очертания спальни Винсента.
- Подойди ко мне, мальчик. Не бойся, - протянул руку к ребенку Милорд.
Винсент отстранился от родителей и подошел к человеку в плаще.
- Видишь? – беря его за руку, проговорил Милорд: - Это твоя комната.
- Вижу, - зачарованно глядя перед собой ответил мальчик.
- В любое время Винсент сможет посещать ваш дом. У него нет для этого никаких препятствий. Теперь вы спокойны? – обратился человек в плаще к Аддингтонам.
- Я ничего не понимаю, - отрицательно покачал головой Брюс: - Что здесь вообще происходит? Вы привели нас в эту пещеру, пообещав, что Винсенту здесь станет лучше…
- Заметьте, я вас не обманул, - перебил его Милорд: - Мальчик в настоящий момент совершенно здоров. Разве нет?
- Но вы убили Райана, - констатировал мистер Аддингтон: - А потом этот фокус со стеной. Это же просто невозможно.
- Ну, почему же? – спросил человек в плаще: - Винсент, - обратился он к мальчику: - Прошу тебя, попробуй пройти к себе в комнату.
Милорд отпустил руку Винсента и тот подойдя к прозрачной преграде, легко миновал ее.
Мистер и миссис Аддингтон не веря своим глазам следили за тем, как их сын прохаживается по спальне.
- А теперь, пока Винсента с нами нет, и он не слышит этого, хочу вам кое-что объяснить, - повернулся к Присцилле и Брюсу человек в плаще: - Болезнь вашего ребенка не так проста, как это кажется на первый взгляд. Пройдет некоторое время, и он снова начнет стремительно набирать в весе. Если этот процесс не обратить, то всего скорее он погибнет от переизбыточной массы тела.
- А, что нужно, чтобы этот процесс обратить? – дрожащим голосом спросила Присцилла.
- Провести обряд в этой пещере, - обвел вокруг себя рукой с зажатым в ней факелом Милорд.
- Какой? – смутные подозрения закрались в душу миссис Аддингтон.
- Дорогая, - машинально приобнял ее за талию мистер Аддингтон, давая тем самым понять, что она может рассчитывать на его поддержку: - Кажется я понял, о чем говорит этот человек. Для того, чтобы наш мальчик жил, кто-то должен пожертвовать собой.
- О, нет, - выдохнула Присцилла и закрыв лицо руками бурно принялась рыдать.
- Ваш муж абсолютно прав, - подтвердил догадку Брюса человек в плаще: - Другого решения у этой задачи нет. И, кстати на случай, если вы решите увезти Винсента куда-подальше, должен вас предупредить, что выход за порог дома, ему заказан. Он никогда не сможет покинуть пределы особняка.
Женщина продолжала рыдать, молча слушая слова странного незнакомца, а тот, не обращая никакого внимания на ее состояние спокойно продолжал: - Все это я делаю для безопасности вашего сына. Ему все равно долго не протянуть вне стен пещеры, и теперь вы уже сами знаете почему.
- Вы нас обманули, - слишком поздно понял мистер Аддингтон.
- Нет, - отрицательно покачал головой в капюшоне Милорд: - Всего лишь изначально не сказал всей правды.
- Папа, мама, это так здорово! – прорезал тишину пещеры веселый голос Винсента, вернувшегося обратно: - Я могу путешествовать туда-сюда. Вы это видели?
- Ах, да, чуть не забыл, - спохватился человек в плаще: - Способность проходить из пещеры в особняк есть только у мальчика. Так что вам, уважаемые мистер и миссис Аддингтон домой придется идти пешком. Не беспокойтесь за малыша Винсента, - он положил руку на плечо мальчика: - Здесь он будет находиться в полной безопасности. К тому же ему никто не запрещает видеться с вами в любое время дня и ночи. Так что особых изменений в вашей жизни вы даже и не заметите.
- Только теперь нам нужно будет регулярно приводить сюда…, - начал было говорить Брюс, но Милорд резко перебил его и закончил предложение за мистера Аддингтона: - Ваших друзей, - произнес он, давая понять, что лишние подробности знать Винсенту совсем не к чему.
- И как же часто наши друзья будут посещать это место? – тяжело проговорил Брюс.
- Вы сами поймете, когда для этого придет время. По внешнему виду Винсента, - человек в плаще потрепал мальчика по голове.
- Как же нас угораздило оказаться в такой чудовищной ситуации? – миссис Аддингтон опустила руки вниз, обнажая заплаканное лицо: - Нам нужно было послушать доктора Честера и отвезти Винсента в больницу.
- Это стало бы для вас роковой ошибкой, - возразил ей Милорд: - Мальчик бы даже не доехал туда. Время было бы безнадежно упущено. И прошу вас, миссис Аддингтон, не стоит расстраивать Винсента своим внешним видом. Ведь по большому счету все сложилось как нельзя лучше. Разве нет? Мальчик жив и здоров и теперь ему совершенно ничего не угрожает. Ну, разумеется, если его папа и мама уяснили, что необходимо делать для того, чтобы все и дальше оставалось без изменений.
- Кто вы такой? – в сердцах бросил мистер Аддингтон: - Откуда вы взялись?
- О, - выдохнул человек в плаще: - Это длинная история и сейчас на нее совершенно нет времени. Начинает смеркаться, вам пора отправляться домой, если хотите успеть дойти обратно до наступления темноты. Ну, а если вам так уж этого хочется, то можете называть меня Милорд. Я не буду против.
- Вы издеваетесь? – беспомощно уточнил Брюс, смотря в упор на своего собеседника.
- Отнюдь, - покачал головой в капюшоне тот в ответ: - Мне это ни к чему. Но вам действительно пора прощаться. Винсент, скажи маме и папе «до свидания», - ласково обратился к мальчику человек в плаще.
Винсент подбежал к родителям обнял их и следом за Милордом, произнес: - До свидания. Вы не расстраивайтесь, я теперь могу добраться до дома намного быстрее вас. Правда.
Супруги Аддингтон обняли сына и Присцилла вновь не смогла скрыть слез, которые заструились по ее щекам.
- До свидания, мой дорогой, - принялась она целовать его голову для того, чтобы мальчик не заметил до какой степени она расстроена.
- Мы очень скоро увидимся, - пообещал Винсенту отец.
- Пока, пока, - отстранился от них мальчик и замахал рукой.
Брюс и Присцилла взялись за руки, повернулись и направились в сторону выхода из пещеры. Миссис Аддингтон то и дело оглядывалась назад, бросая встревоженный взгляд на сына, которого ей пришлось оставить с совершенно незнакомым человеком.
Человек в плаще и Винсент продолжали неподвижно стоять до тех пор, пока фигуры родителей мальчика не скрылись из вида.
- С тобой все будет хорошо, - пообещал Милорд мальчику, когда они остались вдвоем: - Ты ведь не боишься меня? – он посмотрел вниз на ребенка.
- Нет, - отрицательно покачал головой Винсент: - Не боюсь.
- Это хорошо, - в голосе послышалась усмешка: - А у меня для тебя есть сюрприз, - неожиданно для мальчика произнес человек в плаще.
- Правда, какой? – поинтересовался Винсент.
- Я хочу тебе кое-кого показать. Думаю, что ты уже успел по нему соскучиться, - ответил Милорд.
- О ком вы говорите? – не понял мальчик.
- Обо мне, конечно же, - раздался из темноты радостный голос и в зоне видимости Винсента появился улыбающийся паренек, одетый в поношенные штаны, которые держались на импровизированных подтяжках. Голову его украшала соломенная шляпа, а ноги изношенные ботинки.
- Мэтью, привет! – обрадовался мальчик, которого все еще держал за руку человек в плаще.
- Привет! – весело отозвался парень, помахав рукой.
- Вот видишь, Мэтью, я же обещал, что у тебя появится друг твоего возраста, - отпуская руку Винсента, произнес Милорд: - И я сдержал свое обещание.
- Благодарю вас, Милорд, - склонил голову паренек: - Кампания у нас, конечно, знатная, но все намного старше меня.
- Так вы привели меня сюда для того, чтобы я мог играть с Мэтью? – поинтересовался у человека в плаще мальчик.
- Ну, конечно же, - проговорил Милорд: - Для чего же еще? Твои родители и няня не дали вам возможности встретиться. Пришлось вмешаться мне.
- Мэтью, - обратился Винсент к новому другу: -Ты сказал, что у вас здесь кампания. Значит, у меня появится много новых друзей?
- Безусловно, - ответил за паренька человек в плаще: - Времени у нас много. Ты успеешь познакомиться со всеми, - он протянул факел прямо перед собой и посреди пещеры вспыхнул костер.
- Ух, ты, - не в силах сдержать восхищения, произнес мальчик: - Как здорово!
- Нравится? – удовлетворенно осведомился Милорд.
- Еще бы! – завороженно глядя на танцующие языки пламени, ответил Винсент.
- Друзья! – громогласно обратился человек в плаще к невидимым собеседникам: - Пришла пора познакомиться с новым приятелем Мэтью! Его зовут Винсент.
Темные углы пещеры задрожали и в скором времени, так же, как и некоторое время назад Мэтью, перед изумленным мальчиком начали появляться прочие обитатели пещеры.
- Не обращай внимания на их внешний вид, - попросил Винсента Милорд: - Никто из них не причинит тебе вреда. Но ты должен мне пообещать, что не станешь раскрывать все тайны пещеры перед своими родителями, когда будешь с ними общаться.
- Хорошо, - пытаясь рассмотреть лица незнакомцев, пообещал человеку в плаще мальчик.
- Вот и отлично, - удовлетворился его ответом Милорд: - В таком случае, знакомься. Эту красивую даму зовут Виктория, - указал он факелом на через чур бледную женщину. А молодого человека рядом с ней – Бобби. Почетного джентльмена можешь называть мистером Смитом.
Человек в плаще продолжил перечислять всех присутствующих, а Винсент внимательно изучал незнакомых ему людей, стараясь запомнить каждого поименно.
Тем временем Мэтью, незаметно обошел Милорда и своего друга и подойдя к лежащему на полу телу Райана схватил его подмышки и принялся оттаскивать в сторону. Поскольку тело потеряло большую часть своей массы, то особого труда это занятие вечно позитивному парнишке не составило. Винсент, увлеченный знакомством с обитателями необычной пещеры, настолько увлекся, что не обратил никакого внимания на занятие Мэтью.
Парнишка дотащил тело мистера Херша до стены, а затем перебросил его в темноту так, как будто за каменной насыпью находилась бездонная яма. Тело Райана тут же исчезло из вида, словно его никогда и не было в этом месте.
- Питер Кларк, - продолжал тем временем говорить человек в плаще, подведя Винсента к хмурому мужчине: - Он у нас не слишком разговорчив, но тем не менее очень дружелюбен.
- Здравствуйте, - поздоровался мальчик с Питером Кларком.
Мужчина в ответ лишь удостоил его хмурым взглядом.
Мэтью вернулся обратно и подойдя к Винсенту, попытался приободрить его, задорно подмигнув правым глазом.
Мальчик улыбнулся парнишке в ответ.

Мистер и миссис Аддингтон вернулись в особняк, когда на улице уже достаточно стемнело.
На звук открывшейся двери вышла Марша, которая застыла в немой растерянности, когда увидела Брюса и Присциллу.
Одежда на них была грязной и помятой, а обувь испачкана до такой степени, что трудно было разобрать, какого она цвета.
- А где же Винсент? – только и смогла выдавить из себя няня, растерянно хлопая глазами: - И мистер Херш? Он уже уехал? – нерешительно добавила она, наблюдая за тем, как мистер Аддингтон помогает переобуться своей супруге.
- Марша, - словно отбиваясь от надоедливой осенней мухи, бросил в сторону женщины Брайан: - С Винсентом все хорошо. Это все, что тебе сейчас нужно знать. Мы очень устали. Будь добра, избавь нас от допроса. Отложим все разговоры до утра. Хорошо?
- Как скажете, мистер Аддингтон, - покорно согласилась с ним няня: - Но, думаю, что я должна сообщить вам, что звонил доктор Честер. Он беспокоился, что вы до сих пор не привезли Винсента в больницу и пообещал, что завтра сам наведается сюда.
- Это все? – устало перебил ее Брюс.
- Да, мистер Аддингтон, простите, - виновато проговорила женщина: - Если я могу чем-то помочь миссис Аддингтон, то мне не сложно приготовить успокаивающий отвар или подать лекарство, - глядя на Присциллу, волосы которой спутались на заплаканном лице, предложила свою помощь Марша.
- Я справлюсь сам, - твердо проговорил Брюс: - Ты свободна. Отправляйся в свою комнату.
- Хорошо. Я ухожу, - няня развернулась и направилась вглубь гостиной.
- Боже мой, Винсент, - наконец ожила миссис Аддингтон: - Мы оставили его в том ужасном месте. Как мы могли? В пещере с этим отвратительным человеком, который убил Райана, - у Присциллы началась истерика. Она зарыдала. Мужчина нежно обнял ее голову рукой и наклонил к себе. Миссис Аддингтон уткнулась в его грязную рубашку и принялась беззвучно плакать лишь изредка подергивая плечами.
- Дорогая, тише, тише, прошу успокойся, - нежно гладя супругу по волосам, произнес мистер Аддингтон.
- Постой, Брюс, - неожиданно успокоилась Присцилла: - Скорее же, - потянула она его за собой: - Пойдем в его комнату. Помнишь, - она вытерла не просыхающие слезы: - Он должен быть там.
- Да, да, - следуя за ней, рассеянно согласился мистер Аддингтон: - Наверное. Пойдем.
Они подошли к двери спальни Винсента и вскоре скрылись за ней.
Несколько секунд спустя, осторожно открылась дверь комнаты Марши, женщина осторожно осмотрелась по сторонам, вышла в гостиную и аккуратно ступая по полу, подошла к двери спальни Винсента. Дверь на ее счастье оказалась немного приоткрытой. Марша медленно заглянула в щель.
На кровати сидели радостные Брюс и Присцилла, а вокруг них бегал счастливый Винсент, то и дело поочередно бросая разноцветный мяч, то отцу, то матери. Мальчик выглядел совершенно здоровым. Он о чем-то беседовал с родителями, а те отвечали ему, не обращая внимания ни на что, кроме своего сына.
Марша отошла на шаг назад. Она никак не могла понять, как же такое могло быть? Винсент не возвращался домой обратно вместе с мистером и миссис Аддингтон, но между тем в настоящий момент играл вместе с ними у себя в комнате. Происходило что-то непонятное, чему няня никак не могла найти объяснение и, кроме того, мистер Херш куда-то бесследно исчез.
Женщина решила не забивать себе голову лишней информацией на ночь глядя и вернулась в свою спальню, где переоделась в ночную рубашку и натянув на голову чепчик, легла в свою кровать. Экономя электричество, Марша предпочитала жечь у себя в комнате в темное время суток свечу которая, потрескивая горела на ее прикроватном столике.
События дня вихрем закружились в голове Марши. Встреча со священником, болезнь Винсента, странный посетитель, который увел вместе с собой родителей мальчика и Райана, счастливый ребенок и супруги Аддингтон играющие в мяч. Все это выглядело, мягко говоря, нелепо.
Няня закрыла глаза и попыталась уснуть. Она глубоко вздохнула и вдруг услышала какой-то шум поблизости. Что это было она навряд ли смогла бы объяснить и для того, чтобы понять, что происходит женщина открыла глаза.
В двух шагах от нее в полный рост над кроватью возвышалась странная фигура в черном плаще, лицо которой терялось в сумраке помещения.
- Кто вы? – одними губами произнесла Марша: - Что вы делаете у меня в комнате?
- Ты должна покинуть этот дом, - раздался раздраженный голос из-под капюшона: - Тебе больше нечего здесь делать. Если ты задержишься здесь больше чем на сутки, то очень сильно пожалеешь, - после этого, не дав возможности ответить на ее слова, черная фигура резко приблизилась к женщине, а ее капюшон окутал голову Марши.
Женщина закричала и замахала руками, пытаясь освободиться от хватки незнакомца.
Марша, запутавшись в одеяле, пыталась высвободиться из импровизированной ловушки. Это она поняла, когда окончательно пришла в себя. Откинув помятое одеяло в сторону, женщина села на кровати и облокотилась спиной на подушку. Оказывается, это был просто сон. Марша сама не заметила, как задремала. Это и не удивительно. После такого насыщенного событиями дня разум отчаянно требовал отдыха. Но видение выглядело настолько реально, что она готова была поклясться, что странный незнакомец в плаще посетил ее наяву.

Дверной звонок трезвонил не умолкая. Марша торопливо подошла к двери и встретила нетерпеливого гостя. Им оказался доктор Честер.
- Добрый день, - поспешно поздоровался с женщиной мужчина: - Мне срочно нужно поговорить с мистером Аддингтоном: - Он дома?
- Он работает в кабинете, - ответила Марша, пропуская доктора Честера в гостиную.
- Я знаю, где находится его кабинет, провожать не нужно, - бросил на ходу мужчина, направляясь в нужную сторону.
Женщина равнодушно пожала плечами и принялась закрывать дверь.
Постучав в створку, перед тем как войти в комнату, доктор Честер дождался приглашения и распахнув дверь, вошел в кабинет Брюса.
Мистер Аддингтон сидел за столом и внимательно изучал какие-то бумаги. Он отложил записи и осмотрев посетителя, сухо поздоровался с ним: - Здравствуйте, доктор Честер.
- Добрый день, - ответил мужчина, закрывая за собой дверь и проходя к столу.
- Прошу вас, присаживайтесь, - указал Брюс на кресло напротив себя.
- Благодарю, - произнес доктор Честер, устраиваясь на предложенном ему месте.
- Чему обязан? – перешел сразу к делу мистер Аддингтон.
- Речь пойдет о Винсенте, - напрямик заявил мужчина: - Что происходит? Почему мальчика до сих пор не привезли на обследование? Вы понимаете, что рискуете здоровьем собственного сына?
- С Винсентом все в полном порядке, - неожиданно для собеседника заявил Брюс.
- Что значит в полном порядке? – удивился доктор Честер: - Вчера он выглядел, мягко говоря, не самым лучшим образом.
- У него все прошло, - настойчиво повторил мистер Аддингтон.
- Такие вещи не могу пройти в одночасье, - авторитетно заявил мужчина: - Даже если внешне он выглядит совершенно здоровым, то инфекция может еще долго дремать в его организме, поджидая нужного для себя момента. Осложнение может наступить в любой момент. Поверьте мне на слово, как специалисту. Винсент должен сдать анализы.
- Я его отец, - строго произнес Брюс: - И хорошо знаю, что нужно моему сыну.
- А я его лечащий врач, и мне виднее, что…, - мистер Аддингтон перебил доктора Честера, не дав ему договорить: - Прошу прощения. Я считаю наш разговор законченным. Если Винсенту будет необходима медицинская помощь я немедленно с вами свяжусь. Обещаю.
- Но, я могу хотя бы осмотреть его визуально? – поинтересовался мужчина: - Раз уж я здесь.
- Не вижу в этом особой необходимости, - продолжал гнуть свою линию Брюс: - Вы осматривали его менее суток назад.
- И тогда он выглядел не самым лучшим образом, - напомнил ему доктор Честер.
Внезапно дверь кабинета без стука распахнулась и в комнату забежала миссис Аддингтон. По ее виду можно было понять, что она чем-то очень сильно взволнована.
- Доктор Честер? - заметив, сидящего в кресле мужчину вопросительно произнесла Присцилла.
- Добрый день, миссис Аддингтон, - поприветствовал женщину тот.
- Брюс, мне нужно с тобой срочно поговорить. Это очень важно, - обратилась Присцилла к супругу.
- Прошу прощения, - поднялся со своего места доктор Честер: - Я подожду вашего ответа в гостиной, - сказал он мистеру Аддингтону и вышел из кабинета.
- В чем дело, Присцилла? – вопросительно посмотрел на женщину Брюс.
- Это снова началось, - дрожащим голосом произнесла миссис Аддингтон: - Винсент, он опять поправился.
- Господи, - выдохнул мистер Аддингтон: - Так быстро?
- Нам нужно что-то делать, Брюс, - щеки Присциллы раскраснелись: - Винсенту нужна наша помощь.
- Доктор Честер хочет взглянуть на него, - поднимаясь из-за стола, проговорил мистер Аддингтон: - Похоже, что мне придется удовлетворить его любопытство.
- Нет, - замотала головой женщина: - Прошу тебя, если мистер Честер обо всем узнает, представляешь, чем все это может закончиться для нас и для Винсента тоже?
Брюс приблизился к жене, обнял ее за плечи и уверенно сказал, глядя ей прямо в глаза: - Ты должна мне довериться. Я знаю, что делаю. Оставайся некоторое время здесь. Ты можешь выдать нас своим поведением. Тебе стоит успокоиться, ты слишком сильно волнуешься.
- Я постараюсь, - набрав в легкие побольше воздуха, произнесла миссис Аддингтон.
- Я все улажу, - пообещал ей мужчина, усаживая женщину в кресло, где совсем недавно находился врач.
- Пожалуйста, спаси нашего мальчика, - попросила Присцилла, отпуская его руку.
- Обещаю, - произнес Брюс и вышел в гостиную, где его ожидал доктор Честер: - Вы хотели видеть Винсента? – обратился на ходу к мужчине мистер Аддингтон.
- Мне бы хотелось осмотреть мальчика, - наблюдая за Брюсом, ответил доктор Честер.
- Я покажу вам его, - остановившись у двери, произнес мистер Аддингтон: - Прошу, следуйте за мной.
- Но, куда? – удивился мужчина: - Разве Винсент находится не в своей комнате?
- Нет, нам пришлось переместить его за пределы особняка, - открывая дверь, произнес Брюс.
- Марша сказала мне вчера по телефону, что вы отнесли его в какую-то пещеру, - приближаясь к мистеру Аддингтону сказал доктор Честер: - Но, я надеюсь у вас хватило ума не оставлять мальчика в том месте?
- У нас мало времени, - смотря на собеседника непроницаемым взглядом, произнес Брюс: - Я объясню вам все по дороге. Нам стоит поторопиться.
- Ну, хорошо, - пожал плечами мужчина: - Прошу вас, ведите меня к Винсенту.
Мистер Аддингтон первым покинул дом, следом за ним из особняка вышел доктор Честер. Когда дверь за ними закрылась со стороны столовой в гостиную вышла Марша. Она внимательно посмотрела на входную дверь и тяжело вздохнула.

- Винсент находится здесь? – удивленно вглядываясь в проход пещеры, поинтересовался доктор Честер.
- Именно, - подтвердил его догадку Брюс: - И чтобы осмотреть его, вам придется войти внутрь.
Врач окинул подозрительным взглядом мистера Аддингтона, а затем вошел внутрь земляной насыпи. В пещере было тихо и пахло почему-то одновременно костром и сыростью.
- Где же он? Я никого здесь не вижу, - произнес доктор Честер, пока его глаза привыкали к сумраку.
- Он находится там, немного дальше, - указал вперед Брюс, стоя в проходе пещеры: - Видите белое пятно? Это носилки, на них мы принесли сюда Винсента.
- Вы с ума сошли! – воскликнул врач: - Оставить ребенка одного в таком месте на ночь! Как только такое могло прийти вам в голову? - он решительно зашагал вперед, не обращая больше никакого внимания на темноту.
- Но, Винсенту на самом деле здесь стало лучше, - шагая за ним следом, произнес мистер Аддингтон.
Доктор Честер склонился над носилками и откинул одеяло с тела мальчика. Даже того количества света, которое проникало сюда от входа в пещеру было достаточно для того, чтобы понять, что Винсент пребывает не в самом лучшем состоянии. Ребенок спал, тяжело дыша во сне. Масса его тела вновь перевалила за критическую отметку.
- Это безумие пора прекратить! – решительно заявил врач, прикладывая ко лбу Винсента раскрытую ладонь: - Мальчик нуждается в срочной госпитализации. Помогите мне, нам срочно нужно отнести его обратно. Я лично доставлю его в больницу, - мужчина поднялся на ноги и посмотрел на фигуру, стоящую рядом с носилками. К его удивлению, фигура не принадлежала Брюсу Аддингтону. Перед ним стоял незнакомец, укутанный в черный плащ с накинутым на голову капюшоном.
- Винсент останется здесь, - голосом, не терпящим возражений, произнес незнакомец.
- Что? – осекся доктор Честер: - Кто вы такой? Мистер Аддингтон! – крикнул он в темноту.
- Ты хочешь вылечить Винсента, - утвердительно проговорила фигура в плаще: - Хочешь, чтобы он поправился.
- Я его лечащий врач. И мой долг облегчить страдания мальчика, - стараясь скрыть непонятно откуда взявшийся страх в голосе, смело произнес врач.
- Прекрасное выражение, - в голосе незнакомца проскользнули нотки смеха: - Даже я не сказал бы лучше. Ты и сам не представляешь себе, насколько сильно можешь облегчить страдания Винсента. И ты сделаешь это.
- Что? О чем вы говорите? Что вы имеете в виду? – отступил на шаг назад мужчина, не сводя глаз со странной фигуры.
Внезапно плащ незнакомца прямо на глазах увеличился до неимоверных размеров, а рукава больше напоминающие теперь крылья огромной черной птицы плотным коконом облепили со всех сторон доктора Честера. Мужчина не успел даже понять, что именно с ним происходит, а тем более на это отреагировать. Когда плащ Милорда вернулся к своему прежнему размеру на земляной пол пещеры упало бездыханное иссушенное словно мумия тело доктора Честера.
- Вот видишь, Брюс, - негромко произнес человек в плаще, когда все было кончено: - Это не так сложно. Ты со мной согласен?
Из-за спины Милорда вышел мистер Аддингтон.
- Неужели нет никакого другого способа помочь Винсенту? – глядя на тело, распростертое на полу, беспомощно поинтересовался Брюс.
- Чтобы Винсент потерял избыточную массу своего тела кто-то должен пожертвовать тем же самым. Это условие неизменно. Если у тебя есть предложения на счет того, каким иным способом можно поддерживать жизнедеятельность организма твоего сына, я готов тебя выслушать.
- Кто здесь? – послышался со стороны носилок голос Винсента.
- Ничего не бойся. Это я, твой папа, - поспешил успокоить мальчика мистер Аддингтон.
Винсент присел на носилки и потряс головой. Лишний вес ушел, и он выглядел теперь обычным ребенком.
Брюс и человек в плаще не сговариваясь обошли лежащее на полу тело и встали перед мальчиком таким образом, чтобы он не видел того, что осталось от доктора Честера.
- Я хочу к маме, - произнес Винсент, глядя печальными глазами на отца.
- Конечно же, ступай к ней, - вместо мистера Аддингтона, ответил ему Милорд: - Она ждет тебя дома, в твоей комнате.
Мальчик поднялся на ноги и бросив на ходу: - Пока, папа, - вскоре исчез за прозрачной перегородкой.
- Ну, вот, поворачиваясь к Брюсу, проговорил человек в плаще: - Теперь мы остались здесь одни и я готов выслушать твои предложения.
- Пусть Винсент пользуется моей массой тела, - произнес мистер Аддингтон: - Я не могу приводить сюда людей каждый день. Это будет выглядеть слишком подозрительно, если они начнут исчезать пачками.
- Ты весишь не так много, чтобы этого надолго хватило ему, - отрицательно покачал головой Милорд.
- Я не знаю, кто ты такой на самом деле, но прекрасно вижу, что у тебя есть какая-то необъяснимая сила, способная на многое, - сказал Брюс.
- Не буду отрицать, - удовлетворенно проговорил человек в плаще: - Кое-что я могу. Но к чему ты это говоришь?
- Я почему-то уверен, что ты имеешь отношение к болезни моего сына. Иначе, откуда ты так много про нее знаешь? – с вызовом в голосе произнес мистер Аддингтон.
- Не советую говорить со мной в таком тоне, - предупредил собеседника Милорд: - Все твои обвинения бездоказательны. И не забывай, что я в любой момент могу перестать вам помогать. И что тогда будет с твоим сыном? Теперь у него даже нет лечащего доктора. Хотя знаешь, - внезапно сменил он гнев на милость: - Твое предложение не лишено смысла. Вот, держи, выпей, - человек в плаще протянул вперед руку в черной перчатке, и Брюс рассмотрел в сумраке пещеры, что Милорд сжимает в ней какую-то емкость с прозрачной жидкость.
- И что же это такое? - принимая тонкую мензурку, поинтересовался мистер Аддингтон.
- Выпей! – резко повторил человек в плаще свой приказ.
Брюс послушно откупорил стеклянную емкость, выдернув из нее плотную крышку, а затем одним глотком осушил содержимое мензурки.
- И что теперь? - опустив руку и разжимая кулак, поинтересовался он у Милорда.
Стекляшка выпала из рук мистера Аддингтона и упала на землю с характерным звуком.
- Теперь все будет так, как ты того хотел, - миролюбиво проговорил человек в плаще: - Ты сам сможешь помогать поддерживать Винсенту баланс его массы тела.
- И в чем же подвох? -  спросил Брюс.
- Почему ты ждешь какого-то подвоха? – изобразил удивление в голосе Милорд.
- Я уже усвоил, что ты ничего не делаешь просто так. Так что на этот раз? – мистер Аддингтон в упор смотрел на черную фигуру, сливающуюся с темнотой, стоящую перед ним.
- А и ладно, - беззаботно произнес человек в плаще: - Ты прав. Ведь по-другому было бы совершенно скучно и неинтересно.
- Я слушаю, - требовательно проговорил Брюс.
- Думаю, что это будет справедливо, - тон голоса Милорда стал серьезным. Однако после этой фразы последовало молчание.
- Что именно? – устав ждать, поинтересовался мистер Аддингтон.
- Мальчику требуется постоянная помощь, - заговорил человек в плаще: - А твоей массы тела, как я уже сказал надолго не хватит.
- И что же ты придумал? Что было в той микстуре, которую я выпил? – взгляд Брюса стал жестким и непроницаемым.
- Все просто. Ты теперь и сам начнешь прибавлять в весе каждый день, и чтобы сбросить лишние фунты тебе придется заняться пробежкой. От дома и до этой пещеры. Потерянный тобой вес и будет гарантировать организму Винсента нормальное функционирование. Все предельно просто, - объяснил Милорд.
- Я согласен, - кивнул мистер Аддингтон, как будто человек в плаще интересовался его мнением, а не ставил перед свершившимся фактом.
- И, чуть не за был, - не обращая на последнюю реплику Брюса никакого внимания, продолжил Милорд: - Небольшим бонусом для тебя станет тот факт, что теперь ты, так же, как и твой сын сможешь проходить из пещеры в особняк через эту стену, - он небрежно махнул рукой, указывая на прозрачную преграду за своей спиной: - После такой пробежки, ты навряд ли будешь в состоянии самостоятельно вернуться обратно домой, - развеселился он.
- Еще что-нибудь? Какие-нибудь условия или дополнения, о которых вы забыли сказать? – совершенно спокойно поинтересовался мистер Аддингтон.
- Одно есть, - не разочаровал ожиданий Брюса человек в плаще: - Я же ведь тоже должен подстраховаться на тот случай, если с тобой вдруг что-то случится. Кто тогда поможет бедняжке Винсенту?
- О чем вы говорите? -нахмурился мистер Аддингтон, подозревая, что Милорд не сообщит ему ничего хорошего.
- Все течет, все изменяется, - принялся философствовать человек в плаще: - Да и ты, Брюс не вечен.
- Можно без лирики? - оборвал собеседника мистер Аддингтон.
- Ну, разумеется, - неожиданно быстро согласился с ним Милорд: - Отныне любой владелец особняка вместе с домом будет наследовать и твои вновь приобретенные способности, и предназначение его будет заключаться в помощи твоему сыну. Теперь все, - задумчиво протянул он: - Вроде бы я все предусмотрел.
- Ты настоящее чудовище, - брезгливо произнес Брюс: - Кем бы ты ни был. Для тебя все это просто игра. Влез в нашу жизнь и разрушил ее.
- Спасибо за комплимент, - беспечно проговорил человек в плаще: - Но, тебе пора возвращаться обратно. С завтрашнего дня у тебя начинается новая жизнь. Не забывай про ежедневные пробежки. А сегодня тебе придется вернуться обратно пешком. Проход в особняк для тебя будет открыт только после исполнения условий нашего соглашения.
- Очень рассчитываю больше никогда тебя не увидеть, - сказал на прощание мистер Аддингтон. После этого он развернулся и зашагал к выходу из пещеры.
Милорд остался неподвижно стоять на месте. Как только Брюс удалился на достаточное расстояние, он негромко произнес: - А вот этого, мистер Аддингтон я тебе обещать не могу.
Без лишних напоминаний в пещере появился Мэтью. Пока фигура в плаще провожала взглядом отца Винсента, паренек привычно схватил за ноги, лежащее на полу тело доктора Честера и потащил его к стене, за которой располагалась черная бездна.

Миссис Аддингтон нервно мерила шагами гостиную, когда в особняк возвратился усталый Брюс. Он вошел в дом и с подозрением уставился на стоящий около входной двери чемодан.
- Как дела? – бросилась ему на встречу Присцилла: - Я видела Винсента. С ним все в порядке, - радостно сообщила она.
- Я знаю, - мрачно ответил ей мистер Аддингтон, закрывая за собой дверь: - В чем дело? К нам кто-то приехал? – кивнул он на чемодан.
- А? – растерянно захлопала глазами миссис Аддингтон: - Нет, это Марша. Она уезжает.
- Уезжает? – ничего не понимая, переспросил Брюс.
- Да, мистер Аддингтон, - появилась в гостиной Марша, одетая в плащ и шляпу-таблетку: - Я увольняюсь. Последние сутки показали, что вы в моей помощи не нуждаетесь. Мне неизвестно, где находится Винсент. А без него моя роль в этом доме в качестве няни сводится к нулю. Я не знаю, что здесь происходит, но, честно говоря, мне все это не нравится. Вы отнесли Винсента по совету того странного человека в какую-то пещеру, а обратно он с вами не вернулся, равно как и Райан. Сегодня вы снова ушли куда-то с доктором Честером, а вернулись один, хотя его машина продолжает стоять в вашем дворе. Прошу вас, не удерживайте меня. Я человек порядочный и вы можете быть уверены в том, что я никому и ничего не скажу о том, что происходит в этом доме с момента нашего в нем появления. Но у меня есть дочь, и в первую очередь я сейчас думаю о ней. Прошу меня простить, но я вынуждена уехать.
- Хорошо, - коротко произнес мистер Аддингтон, выслушав монолог женщины: - Это ваше решение, и я не стану вас отговаривать.
Марша прошла по гостиной, остановилась рядом с Брюсом и вновь заговорила: - У меня есть последняя просьба. Обещайте, что подумаете над ней.
- Слушаю, - тем же самым тоном, произнес мистер Аддингтон, посмотрев в глаза собеседнице.
- Прошу вас, примите отца Патрика, возможно, он еще сможет вам чем-то помочь, - сказав это, женщина взяла за ручку свой чемодан и повернулась лицом к хозяевам дома: - Прощайте, миссис Аддингтон, - негромко произнесла она: - Мистер Аддингтон, - вновь обратилась она к Брюсу. Не стоит меня провожать, - так и не получив ответа на свою просьбу, Марша вышла на улицу и закрыла за собой дверь.
Присцилла и Брюс остались в особняке в одиночестве.

Часть 2. Дневник отца Патрика

Тридцать три года спустя:

Молодой человек в сутане поднялся по лестнице полутемного коридора и остановился у двери, на которой виднелась выцветшая цифра «сто двадцать три». Он поднял руку и нажал на кнопку звонка.
За дверью послышался топот детских ножек. Затем замок потеребила нетвердая детская рука и дверь распахнулась.
Священнослужитель увидел перед собой маленькую милую девчушку лет пяти.
- Давстуйте, - пролепетал ребенок и уставился на молодого человека.
- Боже правый, Ванесса! – раздался из квартиры женский голос и через несколько секунд в зоне видимости молодого человека появилась женщина, облаченная в домашний халат, на голове которой красовались бигуди.
- Прошу прощения, - извинилась женщина, хватая в охапку девочку: - Она у нас через чур самостоятельная.
- Я заметил, - скромно улыбнулся визитер: - Добрый день.
- Вы, наверное, собираете пожертвования для прихода, - женщина достала из сумочки, висевшей на вешалке у двери кошелек, и принялась в нем рыться, выискивая купюру нужного достоинства: - Момент.
- Простите, - извинился молодой человек: - Вы меня неправильно поняли. Я ищу Маршу Додсон. Согласно информации, которую я имею, она проживала по этому адресу. Если я ошибся, прошу меня извинить.
- Нет, вы не ошиблись, - озадаченно проговорила женщина, возвращая кошелек обратно в сумочку: - Марша Додсон моя мама.
- Слава Богу, - облегченно выдохнул священнослужитель: - Я могу ее увидеть?
- Мама уже давно никого не принимает. Она ведет уединенный образ жизни, - по всему было видно, что женщине неудобно говорить на эту тему.
- Скажите ей, что я пришел по поручению отца Патрика. Думаю, что она согласится переговорить со мной, - молодой человек упорно пытался добиться своей цели.
- Отца Патрика? – уточнила женщина.
- Да. Все верно, - утвердительно кивнул гость.
- Ну, хорошо. Прошу вас, подождите немного, - произнесла Эдна.
- Конечно, - лицо священнослужителя озарила приятная улыбка.
Женщина скрылась в недрах квартиры оставив молодого человека наедине с висящей на вешалке сумочкой, в которой находился кошелек.
Священнослужитель осмотрелся по сторонам. На стене по левую сторону от себя он заметил несколько фотографий в деревянных рамках. На некоторых из них были изображены уже знакомые ему женщина и девочка в компании с пожилой дамой. На других они же, но в одиночку, а на самой большой красовалось неизвестное ему семейство. В центре стояли элегантный мужчина и красивая девушка, на руках которой сидел розовощекий малыш. Немного сбоку от них стояла та самая пожилая дама, только намного моложе.
- Мама просила провести вас к ней, - отвлек молодого человека от созерцания фотографий женский голос.
- Благодарю, - покорно произнес священнослужитель и последовал следом за женщиной вглубь квартиры.
Молодого человека провели в небольшую комнату, в которой около большого окна в кресле-качалке сидела пожилая женщина с фотографий в прихожей.
- Мама, - произнесла женщина: - Я привела его. Прошу прощения, - обратилась она к молодому человеку: - Мне пора кормить Ванессу, - указала она глазами на девчушку на своих руках: - Оставлю вас одних.
- Хорошо, - согласно кивнул священнослужитель.
Женщина извиняюще улыбнулась и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
- Здравствуйте, - произнесла пожилая дама в кресле-качалке, как только они с молодым человеком остались в комнате наедине: - Вы действительно пришли ко мне по поручению отца Патрика?
- Да, а вы миссис Додсон? – уточнил священнослужитель: - Марша Додсон?
- Так меня назвали родители, - не отрывая взгляда от вида за окном, ответила дама.
- Тогда я к вам, - облегченно вздохнул молодой человек.
- Как же давно мы не виделись с отцом Патриком? – сама у себя поинтересовалась Марша: - Кажется больше тридцати лет.
- Отец Патрик умер, - опустил глаза в пол священнослужитель.
- Умер? – женщина была явно поражена новостью. Наконец, она посмотрела на гостя внимательным взглядом: - Какая печальная новость. 
- Но тем не менее я пришел к вам по его поручению, - тут же уточнил молодой человек: - Я служил в церкви под его началом. Меня зовут Стэн. В приходе называют отцом Брикманом.
- Значит Стэн Брикман? – уточнила Марша: - Такой молодой, а уже отец?
- Мне тридцать три года, - на лице Стэна вновь появилась улыбка: - Все говорят, что я выгляжу младше своего возраста.
- Рада знакомству, - искренне произнесла женщина: - Так что насчет поручения отца Патрика?
- Да, конечно, - спохватился молодой человек: - Вот, - он протянул Марше папку с документами, которую все это время держал в своих руках: - Согласно его предсмертной воле, эти документы отныне принадлежат вам.
- Спасибо, - поблагодарила Марша отца Брикмана, принимая папку: - Мы были очень близки с отцом Патриком, но после определенных событий, были вынуждены прервать наше общение.
- Я безусловно рад тому обстоятельству, что мне удалось исполнить последнюю волю моего наставника, - смиренно проговорил Стэн.
- Возьмите, - женщина достала из кармана несколько купюр разного достоинства: - Это пожертвование для вашего прихода.
- Благодарю вас, миссис Додсон, - отец Брикман принял пожертвование: - Отец Патрик часто вспоминал вас. Вы были одной из его любимых прихожанок.
- Спасибо вам, за добрые слова, Стэн, - улыбнулась Марша: - У меня сейчас такое ощущение, будто я лично поговорила с отцом Патриком.
- Не стану больше злоупотреблять вашим вниманием. Если вы, миссис Додсон, окажитесь в наших краях, буду рад видеть вас в нашей церкви, - склонил голову отец Брикман.
- Всего доброго, - попрощалась с гостем женщина: - Моя дочь проводит вас.
- До свидания, - молодой человек вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Марша глубоко вздохнула, открыла папку и разложила перед собой на небольшом столе ее содержимое: несколько фотографий семейства Аддингтонов, копии бумаг на земельный участок, которые женщина уже видела, несколько газетных вырезок и стопку листов с оригинальным тиснением, перехваченную алой лентой. Марша взяла в руки стопку бумаг и аккуратно развязала ленточку. Она водрузила на нос очки, лежащие тут же на столике, и осмотрела первый листок. В верхней его части стояла дата: «14.05.1928», а ниже шел текст, написанный красивым каллиграфическим почерком. Прочитав первые же строчки, Марша поняла, что перед ней находится часть дневника отца Патрика. Информация, изложенная на этих листах, наверняка, имела очень важное значение, как для отца Патрика, так и для нее самой. В противном случае он не стал бы отправлять записи ей после своей смерти.
Марша поднесла листы поближе к глазам и углубилась в чтение, подсознательно предчувствуя, что очень скоро она узнает какую-то важную тайну, то, что хотел сообщить ей отец Патрик, но смог сделать это только сейчас.

14.05.1928:
«Сегодня ко мне приезжала Марша Додсон, милая добрая женщина. Нас связывает с ней многолетняя дружба и теплые отношения. История, которую она мне поведала сильно меня тронула. Марша работает няней в семействе Аддингтонов, у супругов Присциллы и Брюса. Накануне Аддингтоны переехали в особняк, построенный главой семейства на месте бывшего нелегального захоронения, на погосте, где покоятся не отпетые души самоубийц и преступников. Марша беспокоится за своего подопечного, мальчика по имени Винсент. С ее слов после их переезда в особняк с ним происходят странные и необъяснимые вещи. Марша попросила меня встретиться с Брюсом Аддингтоном и поговорить с ним на предмет места расположения дома и возможными, в связи с этим последствиями. Конечно же, я готов выполнить ее просьбу, если отец Винсента не будет против и согласится принять меня.»

19.05.1928:
«Получил письмо от Марши Додсон. Неожиданно. Прочитал послание и до сих пор пребываю в состоянии необъяснимого волнения. Марша пишет, что уезжает с дочерью в штат Мичиган. Из письма я узнал о последних ее днях в особняке Аддингтонов. Оказывается, она уволилась спустя два дня после нашего с ней разговора. Вернувшись в тот день обратно, она узнала, что Винсент неизлечимо болен. Он резко набрал вес, а его лечащий врач, доктор Честер не смог поставить диагноз вне стен больницы. Марша слышала, как он попросил привезти мальчика для сдачи анализов в лечебное учреждение, однако, родители Винсента так и не исполнили его просьбу. После того как доктор Честер уехал, в особняке появился странный человек, одетый в черный плащ, лица его Марша рассмотреть не смогла, поскольку на голову он накинул капюшон. Человек предложил перенести ребенка в некую пещеру, расположенную где-то неподалеку от особняка. Он пообещал, что в ней Винсент излечится от своего недуга. Потерявшие надежду родители и их знакомый мистер Райан Херш на носилках отнесли мальчика туда, куда им указал человек в плаще. Обратно вернулись только мистер и миссис Аддингтон. Ни Винсента, ни мистера Херша с ними не было. Марше было велено отправляться в свою комнату. Чуть позже она вышла в гостиную и посмотрев в открытую дверь спальни Винсента увидела, как родители играют с ним в мяч. Каким образом ребенок попал обратно в дом для Марши осталось загадкой. В ту же ночь ей приснился кошмар. Жуткий человек в плаще приказал ей срочно уехать из особняка. Марша проснулась и долгое время не могла понять, привиделся ли ей незнакомец во сне или это было наяву. На следующий день в дом Аддингтонов нанес визит доктор Честер. О чем он беседовал с мистером Аддингтоном Марша не слышала, но видела, как в кабинет Брюса вошла сильно расстроенная Присцилла. После этого мистер Аддингтон удалился вместе с доктором Честером в неизвестном направлении. Терять больше время Марша не стала она собрала свои вещи и поговорила с хозяйкой о своем увольнении. По возвращении домой мистера Аддингтона, Марша сообщила о своем решении и ему. Стоит отметить, что Брюс появился в особняке в одиночестве. Доктора Честера с ним не оказалось, хотя автомобиль врача оставался припаркованным рядом с домом. На прощание Марша попросила мистера Аддингтона оказать мне аудиенцию, о чем и сообщила мне в своем послании.»

23.05.1928:
«Все эти дни меня не покидала мысль о последней просьбе Марши Додсон перед ее отъездом. Но, могу ли я заявиться в дом Аддингтонов без приглашения? Хозяин особняка имеет право без объяснения причин просто выставить меня из дома. С другой стороны, оставить без внимания просьбу Марши я тоже не могу. Что ж, отправлюсь в поместье Аддингтонов завтра. Если Брюс не соизволит со мной переговорить, то во всяком случае я обрету душевное спокойствие в том смысле, что с моей стороны будет исполнено обещание, которое я дал Марше Додсон во время нашей последней с ней встречи. Искренне надеюсь, Марша, что у тебя все в полном порядке и ты удачно смогла устроиться на новом месте.»

24.05.1928:
«Сразу же сел за свой дневник после возвращения из особняка Аддингтонов. То, что я увидел в доме произвело на меня неоднозначное впечатление. Оговорюсь сразу, что назвать это ощущение приятным я не берусь. Встретил меня лично Брюс Аддингтон. Узнав мое имя и по чьей просьбе, я нанес ему визит, он провел меня в свой кабинет, где мы имели не настолько, как бы мне хотелось, продолжительную беседу. Пока мы пересекали гостиную я обратил внимание, что хозяева дома меняют интерьер особняка. Ремонт шел полным ходом. Для чего-то разбирали стены двух комнат, если я все правильно понял, то именно тех, в которых раньше проживали Марша и Винсент. Тем самым гостиная увеличивалась и становилась просто гигантских размеров. Но, вернемся к моему разговору с Брюсом Аддингтоном. К слову сказать выглядел он не самым лучшим образом. Брюс был излишне худощав, небрит и не ухожен. Лицезреть его супругу я так и не удостоился чести. По поведению мистера Аддингтона я понял, что он старается как можно скорее завершить наш разговор, но его воспитание не позволило Брюсу просто выставить меня за порог. Я не стал испытывать его терпение и напрямик поинтересовался все ли у них в порядке, как чувствует себя Винсент и могу ли я им чем-нибудь помочь. Мистер Аддингтон сбивчиво произнес, что его сын полностью выздоровел и мои беспокойства и переживания в данном случае излишни. Чтобы мой визит не был до конца напрасен я напрямик спросил у него и про пещеру, о которой упоминала в своем письме Марша. Вопрос мой привел Брюса в состоянии неописуемого беспокойства. Он сказал, что в этом месте особый воздух, пропитанный какими-то специальными веществами и именно благодаря их воздействию на организм Винсент и смог побороть свой недуг. Сославшись на чрезмерную занятость, мистер Аддингтон поспешил завершить разговор и мне пришлось отправиться в обратный путь. На прощание я оставил Брюсу свои контакты и сказал, что он может обращаться ко мне за помощью в любое время дня и ночи. Мистер Аддингтон наспех поблагодарил меня, спрятал листок бумаги с номером телефона и адресом прихода в карман пиджака и проводил меня до выхода из дома. На пороге особняка мы с ним окончательно распрощались, и Брюс закрыл за мной дверь. Оставшись в одиночестве на крыльце, я внимательно осмотрелся по сторонам. Взгляд мой привлекла небольшая калитка в заборе. Куда она могла вести? Ведь прямо за ней сразу же располагался лес. У меня на этот вопрос имелся только один ответ. Дверь наверняка выходила на тропинку, ведущую к той самой пещере. Эта мысль не дает мне покоя до сих пор. Какие-то смутные подозрения терзают мою душу. Мне кажется, что я не довел свое дело до конца. Уверен, что мистер Аддингтон не был со мной достаточно откровенен. Я все больше склоняюсь к мысли, вернуться обратно и исследовать местность за таинственной калиткой. Думаю, Марша бы одобрила мое решение. Без осмотра пещеры моя миссия не может считаться выполненной до конца. И к тому же у меня остался самый главный вопрос: где находится Винсент, который со слов его отца полностью исцелился от болезни? В доме его не было. Да и для чего-то детская комната в особняке демонтируется. Может быть, мальчику до сих пор нужна помощь? И, да, нужно не забыть позвонить в городскую больницу и поговорить с его лечащим врачом, доктором Честером. Уж он-то должен располагать самой последней информацией о состоянии здоровья мальчика.»

25.05.1928:
«Сегодня получил тревожные новости из больницы. Пытаясь разыскать доктора Честера узнал, что он бесследно исчез в день отъезда Марши Додсон. Его автомобиль был обнаружен на следующий день на стоянке рядом с госпиталем, сам же доктор до настоящего времени на работе не появился. По всему выходит, что в последний раз его видели в особняке Аддингтонов, о чем мне писала Марша Додсон. Брюс Аддингтон увел доктора Честера в неизвестном направлении (подозреваю, что в пещеру), а обратно вернулся один. Решил проверить еще одну версию в связи с этим. Позвонил в офис мистера Аддингтона и попросил соединить меня с Райаном Хершем. Секретарь ответила мне, что мистер Херш находится в отпуске. Подозрительное совпадение. Доктор Честер и мистер Херш оба наведывались в пещеру, и после этого они таинственным образом пропали. Честно говоря, мне не особо верится в историю с отпуском Райана Херша, что-то здесь не чисто. Теперь я ни на секунду не сомневаюсь в необходимости отыскать ту самую загадочную пещеру, в которой произошло столько необъяснимых событий. Не стану откладывать и отправлюсь туда завтра. В чем бы ни было дело мне необходимо докопаться до самой сути.»

26.05.1928:
«Сегодня был бесконечно длинный день, который начался с того, что я, как и в прошлый раз на автобусе доехал до границы земель Форест-Плейз и пешком добрался до особняка Аддингтонов. В дом мне попасть не удалось. Меня встретили наглухо запертые ворота. На стук никто не открыл. Тогда я решил обойти ворота и отыскать калитку с внешней стороны поместья. Не успел я сделать и пары шагов, как меня окликнул голос. Обернувшись на него, я увидел бедно одетого паренька с соломенной шляпой на голове. Я спросил не является ли он сыном мистера Аддингтона. Паренек ответил, что он не Винсент, а зовут его Мэтью. Тогда мне стало интересно откуда он знает сына Аддингтонов и откуда взялся здесь сам, ведь на несколько миль вокруг не было ни единого дома. Он засмеялся и ответил мне, что они с Винсентом лучшие друзья, а он сам живет неподалеку. Затем паренек посерьезнел и заявил, что его попросили мне кое-что передать. Я сказал, что готов его выслушать. Мэтью сказал, что меня здесь никто не ждет и попросил впредь больше не появляться в этом месте без предупреждения. В тот момент мне стало не по себе. Я ощутил неприятный холодок, пробежавший по моей спине. Я уточнил, кто именно попросил его передать мне эти слова, предположив, что сделать это мог только кто-то из супругов Аддингтон. Паренек сказал, чтобы я немедленно возвращался обратно, если не желаю попасть в большие неприятности, а затем спрятался за деревом, возле которого стоял. Я несколько раз окликнул его, а затем приблизился к дереву и обошел его вокруг. Странное дело, я не обнаружил не только самого Мэтью, но и даже каких-либо следов от его пребывания в этом месте. Трава под ногами оказалась совершенно непримятой. Однако стойкое ощущение, что за мной кто-то пристально наблюдает меня ни на секунду не покидало. Не знаю, что именно стало причиной того, что я изменил свое решение, странная встреча с исчезнувшим пареньком или отсутствие хозяев дома, но я решил отложить поиски пещеры на некоторое время, а для начала еще раз встретиться с мистером Аддингтоном и заручиться его разрешением на осмотр пещеры, раз уж она располагалась на территории его поместья.
Я вернулся в город и направился в фирму Брюса Аддингтона, логично предположив, что если его нет дома, то он находится на работе. В офисе секретарь мистера Аддингтона сказала мне, что я немного опоздал и мы разминулись с ее боссом буквально на несколько минут. Мистер Аддингтон отправился на обед, а поскольку он не изменяет своим привычкам, то я могу попытаться отыскать его на причале в баре «Уютная гавань», куда он по обыкновению отправляется в это время. Я последовал совету девушки и действительно нашел Брюса Аддингтона в том самом заведении. Он в одиночестве сидел за угловым столом и поедая свой заказ наблюдал за городской суетой через окно. Но, Боже мой! Как же он разительно изменился за те два дня, что я его не видел! Брюс заметно поправился. Я просто уверен, что так нельзя поправиться за столь короткий срок. Однако же в глазах его плескалась все та же безмерная тоска и безысходность, которую я наблюдал во время нашей первой и последней встречи. Я подошел к его столику и поздоровался с ним. Мистер Аддингтон вздрогнул от неожиданности и пригласил меня за свой столик. Я расположился напротив него и без утайки рассказал о своем визите в его поместье. Брюс внимательно выслушал мой рассказ, то и дело стирая со своего лба выступающие капли пота. В завершение своего рассказ я поинтересовался, знает ли он того самого Мэтью, что встретил меня у ворот его дома. Мистер Аддингтон отрицательно покачал головой и ответил, что это имя ему ни о чем не говорит. Затем он немного помолчал будто собираясь духом, и неожиданно предложил мне перенести нашу встречу в менее людное место, где бы мы могли поговорить с ним наедине. Он предложил мне отправиться в мотель неподалеку от бара. К тому же он был на машине и готов был отвезти меня туда на своем транспорте. Я согласился на это предложение, поскольку чувствовал, что Брюс собирается сообщить мне нечто важное. Спустя несколько минут мы были уже на месте. Мы расположились в старых пыльных креслах друг на против друга. Разговор долго не клеился. Мистер Аддингтон никак не мог перейти к сути. Наконец, он открыл портфель, который принес с собой в номер и протянул мне подшивку старых газет. Он попросил меня просмотреть статьи, выделенные в газетах, и объяснил, что этот материал вместе с документами на землю ему в свое время передал мистер Херш. Я, пока Брюс, обдумывал каким образом продолжить разговор дальше, углубился в чтение. Очень скоро я понял, что все газетные статьи объединяет одна тема. Речь в них шла о тем людях, которые были погребены на стихийном кладбище, расположенном на землях Форест-Плейз. В некоторых заметках даже имелись фотографии. Именно одна статья со снимком и привлекла мое пристальное внимание. На фотографии был изображен тот самый парнишка, которого я встретил сегодня у особняка Аддингтонов. Я моментально прочитал сообщение под снимком и узнал из него, что паренек, изображенный на снимке, которого звали Мэтью Пэриш, был одним из тех, кого похоронили на том самом погосте. У Мэтью была не простая судьба. Его родители имели проблемы с законом и мало внимания уделяли воспитанию сына. Кроме того, когда они обращали на него внимание, а происходило это в те моменты, когда родители находились в состоянии опьянения и не только алкогольного, мальчику приходилось особенно тяжко. Не стану описывать здесь через какие издевательства пришлось пройти бедному Мэтью, но однажды он не выдержал и после очередной воспитательной работы родителей вскрыл себе вены прямо в ванной комнате. Пэришы нашли сына только на утро следующего дня. Спасать его было уже поздно. Священник отказался отпевать мальчика, в связи с тем, что тот покончил с собой и тело ребенка было предано земле на кладбище Форест-Плейз. Я не смог скрыть своих чувств после прочтения статьи и указав на снимок сообщил мистеру Аддингтону, что именно этого паренька я и видел неподалеку от его дома. Ошибиться я не мог, кроме того, на снимке мальчик был одет в ту же самую одежду, в которой я лицезрел его сегодня утром. Брюс тяжело вздохнул и произнес, что это не самая странная вещь, которая произошла на территории его поместья за последнее время. И тут его словно прорвало. Он говорил без остановки, а я не стал его перебивать, опасаясь, что мистер Аддингтон может передумать и прервать свое повествование. Для начала он сказал, что очень сожалеет о том, что решил построить дом на земле Форест-Плейз. Изначально предложение ему показалось более чем выгодным, и он ни на секунду не сомневался в том, что поступает правильно. На предупреждения Райана Херша он не обратил никакого внимания и вскоре посреди лесистой местности был возведен особняк Аддингтонов. В день новоселья Брюс был самым счастливым человеком на свете, но на следующий день события в его доме замелькали с калейдоскопической быстротой, и остановить их было невозможно. Заболел его сын Винсент, резко прибавивший в весе. Прибывший на вызов доктор Честер лишь беспомощно развел руками и предложил отправить мальчика в больницу для того, чтобы он сдал там анализы. Следом за доктором в особняке появился незнакомец в плаще и капюшоном на голове. Осмотрев Винсента, он сказал, что единственный способ, при помощи которого можно поставить мальчика на ноги – это как можно скорее перенести его в некую пещеру, расположенную неподалеку от дома. Не раздумывая ни секунды родители устроили ребенка на носилки и Брюс вместе с Райаном, оказавшимся на месте событий понесли Винсента следом за человеком в плаще. Пещера представляла собой небольшую, но просторную земляную насыпь. Мальчика занесли внутрь и уложили в месте, указанном проводником. Дальше произошло то, чего не ожидал никто из присутствующих. Незнакомец в плаще молниеносно убил Райана Херша. Супруги Аддингтон прибывали в состоянии шока, когда с носилок поднялся Винсент, совершенно здоровый и без признаков избыточного веса. Не дав Брюсу и Присцилле опомниться, странный человек совершил на их глазах еще одну необъяснимую вещь. Он превратил одну из стен пещеры в некий портал, через который можно было попасть в спальню Винсента. Мальчик был отправлен через этот проход в особняк, а незнакомец в плаще выложил его родителям всю нелицеприятную правду о той ситуации, в которую они попали. С его слов выходило, что Винсент теперь на всю жизнь прикован к пещере и особняку. Он беспрепятственно сможет перемещаться между ними, но покинуть их у него никогда не получится. Кроме того, чтобы избавить мальчика от прибавки в весе в будущем его родителям придется приводить в пещеру новую жертву каждый раз, когда они заметят, что Винсент невероятно поправился. После этого Присцилла и Брюс были отпущены домой. В особняке мистер и миссис Аддингтон наспех избавились от назойливой няни, отправив ее в свою комнату и отправились в спальню сына. Винсент находился там. Родители решили не показывать ему до какой степени они расстроены и поэтому беззаботно принялись играть с ним в мяч. Ложась в тот вечер спать, Брюс и Присцилла договорились между собой, что решат, как им действовать дальше, как только у их ребенка вновь проявятся признаки необъяснимой болезни. И долго ждать не пришлось. Наутро к ним в особняк нанес визит доктор Честер, обеспокоенный тем обстоятельством, что Винсента до сих пор не доставили в больницу. К тому времени, как Присцилла проснулась и оделась, Брюс как раз принимал мистера Честера у себя в кабинете. Миссис Аддингтон поспешила в комнату сына и тут же испытала огромное потрясение. Винсет выглядел еще хуже, чем вчера. Масса его тела увеличилась еще больше по сравнению со вчерашним днем. Присцилла бросилась в кабинет мужа и едва сдержалась от того, чтобы сообщить ужасную новость прямо в присутствии доктора Честера. Однако Брюс успокоил ее, попросил врача подождать в гостиной и выслушал супругу. Решение пришло ему в голову само собой. Кроме того, другого выхода из сложившейся ситуации он не видел. Поскольку мистер Честер изъявил желание осмотреть Винсента лично, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, мистер Аддингтон повел его в пещеру, где находился его сын. Пока доктор осматривал мальчика прямо из ниоткуда возник человек в плаще. Он отодвинул Брюса в сторону и занял его место. Мистер Честер лишился жизни также скоропостижно, как и Райан Херш. Винсент тут же поправился и был отправлен к матери в особняк. Мистер Аддингтон выдвинул незнакомцу свои условия. Он лично предложил стать донором для своего сына. Человек в плаще согласился с ним и сообщил, что отныне Винсент будет худеть ровно на то количество фунтов, которое удастся сбросить его отцу во время пробежки от дома до пещеры. Но поскольку на продолжительное время ресурсов организма Брюса явно бы не хватило, незнакомец заявил, что теперь мистер Аддингтон и сам начнет набирать вес в геометрической прогрессии. Не раздумывая ни секунды Брюс принял все условия человека в плаще и с тех пор его жизнь превратилась в еще больший ад. На вернувшегося обратно в особняк мистера Аддингтона обрушилась как гром среди ясного неба еще одна новость. Оказалось, что няня Винсента приняла решение уволиться. На прощание она попросила Брюса об одолжении. Ей хотелось, чтобы он во что бы то ни стало принял меня. После этого Марша ушла и никогда больше не появлялась в этом доме. Мистер Аддингтон с женой, после ее ухода заперлись в кабинете и проговорили очень долгое время. Брюс без утайки рассказал Присцилле о своем договоре с Милордом (так представился им человек в плаще во время первой встрече в пещере). Миссис Аддингтон бросилась на грудь мужа и разрыдалась от отчаяния. Теперь оба ее любимых человека окончательно и бесповоротно были привязаны к особняку, который она возненавидела всей душой и сердцем. Поскольку теперь в доме они с мужем остались вдвоем, Присцилла предложила Брюсу разобрать ненужные комнаты для того, чтобы для Винсента стало побольше места для игр. Мистер Аддингтон не стал с ней спорить, и работа закипела. С самого утра в первый день он ушел на пробежку, поскольку, проснувшись обнаружил, что неимоверно поправился. Добравшись до пещеры, он прошел через портал и без сил рухнул на кровать сына. Способность проходить через стену ему даровал Милорд в тот же день, когда между ними был заключен договор о пробежке. Брюс сбросил лишний вес, ровно столько же потерял и Винсент на глазах своей матери. Баланс был восстановлен и вроде бы все должно было бы нормализоваться и Аддингтоны могли вернуться к своей прежней жизни, но тут Присцилла в тайне от мужа решила вывести сына из дома и спрятать его подальше от человека в плаще. Пока Брюс на следующий день совершал очередную пробежку, миссис Аддингтон встретила Винсента в комнате и повела его к выходу из особняка. Она искренне надеялась, что у нее все получится, поскольку находилась в доме одна и за ней никто не наблюдал. Подойдя к двери, Присцилла открыла ее и тут же ее ноги подкосились. На пороге стояли Райан Херш и доктор Честер. Мистер Херш был излишне худ, а его напарник имел синий цвет лица и невидящий взгляд. Они поздоровались с хозяйкой дома и поинтересовались, куда она собралась вместе с Винсентом, ведь ее предупреждали о том, что ее сын не может покинуть пределы дома. Миссис Аддингтон в ужасе захлопнула дверь прямо перед носом незваных гостей и схватив Винсента в охапку направилась к раскрытому окну в столовой. Она сама выбралась на улицу, а затем, повернувшись протянула руку мальчику для того, чтобы помочь ему последовать за ней. Винсент стоял посреди помещения держа за руку незнакомого ей парнишку, одетого в рваную одежду и с соломенной шляпой на голове. Винсент произнес, что не хочет уходить, поскольку нашел здесь очень много новых друзей, которые играют с ним в разные интересные игры. Присцилле не оставалось ничего другого, как горько заплакать и вернуться обратно. Она опустилась в кресло в гостиной и проплакала до самого возвращения супруга. В такой позе ее и нашел Брюс, похудевший намного больше своего привычного веса. И снова они заперлись в кабинете и обсудили события последних дней. Миссис Аддингтон без утайки рассказала мужу о том, что с ней произошло сегодня, а Брюс просчитал потерю своего веса и сравнил ее с той массой, которая к нему возвращается. И тут он понял страшную истину. Ни о каком равновесии речи не идет. Рано или поздно он должен был умереть либо от избыточного веса, либо от чрезмерного истощения. Супруги Аддингтон догадались, что и на этот раз Милорд сыграл с ними злую шутку. Но выбора у них не было, и они решили по очереди выходить на пробежку. В этом случае время до неизбежной даты увеличивалось, и они имели возможность придумать хоть какой-нибудь выход из сложившейся ситуации. На третий день на пробежку отправилась Присцилла. В пещере ее встретил человек в плаще. Он злорадно рассмеялся ей в лицо, но тем не менее сказал, что согласен с тем решением, которое они приняли с мужем, а за одно посоветовал больше не экспериментировать с попыткой вывести Винсента из дома. Пока миссис Аддингтон была на пробежке, Брюс продолжил разбор комнат своего сына и бывшей няни. Кроме того, ему пришлось отогнать автомобиль доктора Честера к больнице и решить вопрос с отсутствием мистера Херша на работе. Вернувшись с пробежки на следующий день, мистер Аддингтон застал дома странную картину, которая царапнула его подсознание. В гостиной в кресле сидела абсолютно безразличная Присцилла, а их сын, предоставленный сам себе, играл посреди огромного помещения в свои любимые игры. Списав состояние жены на усталость, Брюс отвел ее в спальню и уложил в кровать. Из комнаты миссис Аддингтон не вышла до самого вечера, а когда она наконец показалась в гостиной, то задала супругу только один вопрос, чья очередь завтра отправляться на пробежку. На утро следующего дня Присцилла поднялась раньше мужа и к тому времени, когда мистер Аддингтон проснулся, ее уже не было дома. Около часу спустя она вернулась с пробежки уже привычным для них обоих способом. От внимательного взора Брюса не ускользнул тот факт, что Присцилла стала через чур замкнутой и апатичной. Ее жизнерадостность испарилась без следа, а задорный блеск в глазах, за который он ее полюбил сменился непроходящей тоской. Вечером за ужином, мистер Аддингтон предложил ей откровенно поговорить. Женщина ответила ему, что скоро он и сам все поймет, после чего поцеловала его на прощание и отправилась в свою спальню, так и не притронувшись к еде. Пробежка на шестой день показалась Брюсу бесконечно долгой. Он готов был поклясться, что тропинка изменяла свое направление и петляла среди деревьев совершенно по-другому. Он даже не смог бы теперь с уверенностью сказать, с какой стороны от него находится особняк. Чтобы проверить это, он в какой-то момент обернулся и был поражен еще больше, дорожка за его спиной зарастала прямо на глазах, тем самым как бы насильно подгоняя его вперед. Пещера показалась впереди, когда мистер Аддингтон уже совершенно лишился сил и с трудом переставлял ноги. Он вошел в прохладную темноту насыпи и без сил рухнул вниз, облокотившись о стену. В ту же секунду до его слуха донесся недовольный голос Милорда. Самого человека в плаще Брюс так и не увидел. Голос сказал, что ему хорошо известно о том, что задумала миссис Аддингтон и в этот раз он позволил ей сделать все по-своему, нарочно увеличив ее мужу время пробежки. Неприятное предчувствие кольнуло Брюса в самое сердце. Превозмогая усталость он поднялся на ноги и тяжело дыша, добрался до портала. Дома его ждала ужасная картина. Присциллу он обнаружил в спальне. Она лежала на кровати без чувств, а вокруг нее были разбросаны различные таблетки и пилюли, какие она только смогла найти в доме. Мистер Аддингтон бросился к телефону и вызвал бригаду скорой помощи. Врачи приехали довольно быстро. Они оперативно промыли желудок Присцилле и реанимировали ее, приведя в сознание. Однако женщина оказалась настолько слаба, что не обращая никакого внимания на возражения Брюса и его уверения в том, что он сможет ухаживать за ней в стенах особняка бригада отвезла ее в больницу. Теперь мистер Аддингтон остался в огромном доме в одиночестве, если не считать блуждающего сквозь стену от пещеры до особняка Винсента, вездесущего Милорда и пары-тройки призраков, о которых рассказала ему его же супруга. Убираясь в спальне Присциллы, Брюс отыскал у нее под подушкой прощальную записку, которую она набросала, судя по всему, впопыхах, перед тем как предпринять попытку суицида. В послании она просила прощения у него и сына и сообщала о том, что не может продолжать существование в подобных условиях. Их всех насильно лишили возможности жить прежней жизнью. Теперь они вынуждены влачить жалкое существование по условиям, навязанным им Милордом, но этот путь вел в никуда и потому она, находясь в твердом уме и здравой памяти приняла решение покинуть этот бренный мир. Миссис Аддингтон выразила предположение, что тем самым она навсегда освободится от ненавистной ей воли Милорда, но находящийся сейчас передо мной Брюс имел совершенно иную точку зрения на этот счет. Дело в том, что его жена даже и не предполагала, что их дом построен на месте погоста, где хоронили самоубийц. И по всему выходило, что если человек в плаще облюбовал окрестности, то вполне вероятно, что сюда его привлекло и это обстоятельство в том числе. Милорд не спроста обладал такой необъяснимой силой, что-то давало ему ее, чем-то он должен был подпитывать эту мощь, и вероятно энергетика захоронения и помогала ему вершить его темные дела. К таким выводам пришел мистер Аддингтон, изучая бумаги, которые оставил ему Райан тем вечером, и которые он теперь предоставил в мое распоряжение. Весь следующий день Брюс провел в городе, по большей части в своем офисе. Лишь под вечер он нашел в себе силы для того, чтобы заглянуть в больницу, где проходила лечение Присцилла. Свою жену он так и не увидел, его принял лечащий врач миссис Аддингтон. Он сообщил Брюсу, что женщина категорически отказывается от свиданий с кем бы то ни было и в первую очередь со своим супругом. Доктор попытался, как мог успокоить мистера Аддингтона. Он сообщил ему, что Присцилла находится в стабильном состоянии, но лично у него вызывает беспокойство тот факт, что она, практически ничего не употребляя в качестве еды, очень быстро набирает вес. Брюс изобразил удивление этой новости и распрощавшись с врачом поспешил домой. Едва дождавшись рассвета, он отправился на пробежку, а достигнув конечного пункта своего назначения принялся звать Милорда, предварительно сопроводив Винсента в пустующий дом. Человек в плаще не заставил себя ждать, он поинтересовался, для чего понадобился Брюсу и получил ответ на свой вопрос незамедлительно. Мистер Аддингтон потребовал от Милорда, чтобы он снял проклятие с его жены для того, чтобы она имела возможность поправиться и вернуться в особняк. Человек в плаще заявил без всяких эмоций, что Присцилла сама выбрала такой путь, ослушавшись его предостережений, за что сама и поплатилась. К тому же он не заставлял ее принимать участие в пробежках, инициатива исходила от нее, а он просто выполнил ее пожелание. Милорд произнес, что отныне он не собирается больше вмешиваться в их дела и предоставил Брюсу возможность самостоятельно решать свои проблемы. После этого он просто исчез, полностью растворившись в темноте и на призывы, угрозы и крики Брюса никоим образом не реагировал. Мистер Аддингтон провел в пещере около часа, пытаясь привлечь внимание человека в плаще, но все его попытки оказались тщетны. Брюсу так и пришлось вернуться обратно ни с чем. А на следующий день в его особняке появился я. Поскольку миссис Аддингтон все еще находилась в больнице, Брюсу пришлось пробежаться и в утро того самого дня. Поэтому он и выглядел излишне худощавым и изможденным, да и без пробежки события последних дней сказались на его внешности не самым лучшим образом. Я поинтересовался, почему же он в таком случае не обратился ко мне за помощью, и получил ответ, что в его доме о каждом шаге, шорохе и звуке тот час же становится известно Милорду, в чем я мог лично убедиться сегодня утром, когда нанес визит в его особняк. Тот парень, Мэтью, наверняка дал знать мне понять, что мне там не рады по приказу человека в плаще. Брюс признался мне, что и сам хотел разыскать меня и встретиться на нейтральной территории, где мы бы могли поговорить с ним без лишних свидетелей. Последние две ночи он отчетливо слышит, как по особняку кто-то ходит и даже разговаривает. Причем это не один человек, а сразу несколько. Ему даже почудилось, что среди прочих, он слышит голоса Райана Херша и доктора Честера. Это сводит его с ума, и он не знает сколько еще времени он сможет провести в своем доме. Если бы не Винсент он давно бы уже сбежал оттуда, но оставить мальчика одного с Милордом и с теми, кто там еще обитает он просто не может. Да и, кроме того, Присцилле с каждым днем становится все хуже и хуже. Она располнела до такой степени, что вчера врачам даже пришлось совместить две кровати, чтобы она смогла поместиться на них лежа. Мистер Аддингтон отчаянно попросил меня о помощи. Он хотел, чтобы я попытался выяснить, кем именно является этот Милорд. Почему от него столько проблем и как можно избавиться от его влияния. Конечно, у меня есть кое-какие соображения по этому поводу, но пока я лично не буду уверен в том, что я прав, считаю, что мне не стоит делиться ими с Брюсом. Хотя, судя по его рассказу времени и у него, и у его жены осталось не так уж и много. Я поинтересовался у него в какой больнице я могу разыскать Присциллу. Мне хотелось поговорить с женщиной и попытаться убедить ее вернуться в особняк. Да, я понимаю, что для нее это будет тяжело и невыносимо, но так, хотя бы существует вероятность того, что она сможет избавиться от через чур лишнего веса и пока мы с мистером Аддингтоном ищем выход из сложившейся ситуации, она так или иначе сможет насладиться общением с Винсентом. Брюс сообщил мне нужные координаты, и мы условились встретиться с ним завтра около полудня в этом же номере мотеля. На прощание я попросил, чтобы он вел себя в особняке, как и прежде для того, чтобы не вызвать лишних подозрений у человека в плаще и его вездесущих шпионов. После этого я отправился в больницу, где проходила лечение Присцилла Аддингтон. С огромным трудом мне удалось через лечащего врача убедить ее принять меня. До этого момента я мог судить о ее внешности только по газетным статьям, но женщина, которую я увидел сейчас ни шла ни в какое сравнение с элегантной дамой со снимков из прессы. Миссис Аддингтон возлежала на двух кроватях на спине и могла двигать только руками и головой, до такой степени она поправилась. Я изложил цель своего визита, а она молча выслушала меня и ответила мне отказом по всем статьям. Присцилла сказала, что больше никогда и ни за что на свете не вернется в тот дом, поскольку то, что она видела и узнала навсегда отбило у нее желание пребывать в стенах особняка и более того, склонило ее к попытке суицида. Я уточнил у нее, что именно она имеет в виду, предполагая, что она мне расскажет о попытке вывести Винсента из дома, но я ошибся. Оказывается, у нее была тайна, которую она хранила даже от мужа. На самом деле, самое ужасное произошло с ней вовсе не в тот день, когда она безрезультатно попыталась сбежать с сыном из особняка, а во время ее последней пробежки. Накануне, она приняла решение поговорить с Милордом в тайне от мужа и договориться с ним об освобождении Винсента из-под домашнего ареста. Миссис Аддингтон готова была пойти на все, на любое условие человека в плаще, ради спасения своего сына, но она никак не ожидала того, что произошло с ней в пещере. Милорд не заставил себя ждать, он находился под сводами насыпи с факелом в руках, когда Присцилла добралась до туда. Винсента она не увидела. Человек в плаще сказал ей, что знает о том, что она хочет поговорить с ним и по этой причине предусмотрительно отправил мальчика в особняк к отцу. Миссис Аддингтон облегченно вздохнула, потому что не желала, чтобы Винсент стал свидетелем их разговора. Она не стала затягивать беседу и напрямик изложила Милорду суть вопроса. Человек в плаще заявил в ответ, что не хочет, а главное не может удовлетворить ее просьбу. То, что произошло не имеет обратного хода. Винсенту придется доживать всю свою жизнь в тех условиях, в которых он оказался, а его родителям, если они желают и дальше быть рядом с сыном лучше не предпринимать попыток спасти мальчика, которые изначально обречены на провал. Присцилла просила Милорда, умоляла его, падала перед ним на колени, но человек в плаще оставался непреклонен и совершенно не реагировал на уговоры миссис Аддингтон. И когда уже бедная женщина потеряла всякую надежду, он вдруг поинтересовался, действительно ли она готова пойти на все ради Винсента. Измученная душевными страданиями женщина ответила, что именно это она и пытается донести до своего собеседника. Тогда человек в плаще произнес, что у нее есть последняя возможность навсегда остаться вместе со своим сыном. Присцилла тут же заявила, что уже готова пойти на это, даже не зная о чем именно идет речь. Милорд совершенно безо всяких эмоций сказал, что миссис Аддингтон должна самолично лишить себя жизни и сделать это в особняке. Присцилла не поняла, как именно это поможет ей остаться со своим мальчиком. Тогда человек в плаще сообщил ей тайну, которую скрыл от нее муж. По его словам выходило, что дом построен на месте старого кладбища самоубийц, и до сих пор все души, которые упокоились в этом месте пребывают на территории поместья. И суждено им остаться здесь навечно. Миссис Аддингтон не поняла, как такое может быть, и тогда Милорд осветил пространство вокруг себя факелом. Из темноты на опешившую женщину выступили несколько фигур. Она рассмотрела даму с очень бледным лицом, молодого человека, на шее которого красовался постоянно спадающий шарф, прикрывающий широкую странгуляционную борозду, хмурого бородатого мужчину с ненавидящим взглядом, старика, на лбу которого красовался след от выстрела, а также уже знакомого ей паренька с соломенной шляпой на голове. По обе стороны всей этой жуткой кампании находились доктор Честер и Райан Херш. Которые в один голос призвали Присциллу присоединиться к ним. Вся эта толпа обогнула человека в плаще и призывно протянув вперед свои руки направилась к женщине. Бледные конечности тянулись по направлению к насмерть перепуганной миссис Аддингтон, которая на подсознательном уровне отметила про себя, что на запястьях того самого паренька, виднеются шрамы, из которых сочится кровь. Присцилла, под натиском демонической толпы, попятилась назад. Благо за ее спиной оказалась та самая стена, которая вела в особняк. Когда она прошла через портал сердце ее яростно колотилось, и она очень долгое время пыталась прийти в себя и успокоиться. Дождавшись следующего утра миссис Аддингтон, пока Брюс был на пробежке собрала все лекарства в доме и приняла ударную дозу таблеток. В тот момент она желала лишь одного, чтобы прекратился весь этот кошмар с пробежками, и она могла находиться с Винсентом в любое время и без каких-либо условий. Судьбе было угодно вернуть ее к жизни. Мистер Аддингтон оперативно вызвал помощь обнаружив тело супруги в спальне. Уже потом в больнице она обдумала все более тщательно и пришла к неутешительному выводу. Не стоило ей полагаться на обещания Милорда. Сколько раз уже этот человек их обманывал. Давал обещания, а потом, когда они шли на его условия все становилось только хуже. У нее не было никаких гарантий, что и на этот раз все произошло бы именно так, как он ей пообещал. По этой причине Присцилла решила остаться в больнице и никогда больше не возвращаться обратно в тот самый дом, который принес ей столько несчастий и по сути, лишил семьи. В завершении нашей беседы миссис Аддингтон попросила считать ее рассказ исповедью и никогда не рассказывать о нем Брюсу. Мне пришлось дать ей это обещание. Я доверил его лишь своему дневнику и теперь мне придется хранить его таким образом, чтобы о моих записях не узнал мистер Аддингтон. Убедить Присциллу переехать в особняк мне так и не удалось. Решение, которое она приняла оказалось твердым, как камень. После разговора с миссис Аддингтон я вернулся в церковь и тут же приступил к поискам нужных мне документов. Я уже когда-то слышал аналогичную историю про некоего человека, появившегося из ниоткуда и совершающего аналогичные поступки. Но, поскольку, в то время для меня она не имела большого значения я быстро про нее забыл. Но вот сейчас, через столько лет та информация всплыла в моей памяти во время разговора с Брюсом Аддингтоном в мотеле. Я провел в нашем архиве довольно много времени, но в итоге отыскал то, что мне было нужно. Сейчас уже три часа утра. Мне отчаянно хочется спать. Все подробности я изложу в следующих своих записях, искренне буду рассчитывать на то, что они когда-нибудь и кому-нибудь пригодятся. Во всяком случая я подготовился ко встрече с Брюсом и мне есть, что ему сказать. Нам с ним пора начинать действовать. Теперь я как никогда понимаю, что Марша была права. Аддингтоны в данном случае могут рассчитывать только на мою помощь. Мэтью не просто так встретился сегодня со мной у ворот особняка. У Милорда есть веские основания опасаться моего появления на его территории.»

27.05.1928:
«Брюс уже ждал меня в номере мотеля, когда я подъехал туда ровно к двенадцати часам. Для начала я поинтересовался его делами. Он рассказал мне, что вчерашний вечер провел в кампании с Винсентом. Они очень долго играли в любимые игры мальчика и у мистера Аддингтона сложилось такое впечатление, что в тот момент все стало так же, как раньше. Нет никакого Милорда, отвратительной пещеры, а Присцилла и Марша хлопочут в столовой и очень скоро они позовут их с сыном к столу для того, чтобы отведать вкусный пирог, приготовленный няней Винсента. В какой-то момент Брюс даже уловил запах выпечки в гостиной. Но разобранные комнаты и спартанская обстановка особняка быстро вернули его с небес на землю. И в тот момент он наверняка осознал тот факт, что ничего уже не будет так, как прежде. Его жена находится в больнице, а Марша и вовсе уволилась и больше никогда не появится в его жизни. Словно подтверждая ход его мыслей, Винсент произнес, что ему пора и вскоре исчез за стеной. Гнетущая тишина дома тут же навалилась на мистера Аддингтона тяжелой плитой. Ему не оставалось ничего другого, как отправиться спать. Уже лежа в кровати и забываясь в тревожной дреме, о услышал, как до его слуха донеслись слова, произнесенные недовольным тоном. Голос говорил, что священнику нечего делать в этом доме и просил Брюса запомнить эти слова. Утром, уже по обыкновению, мистер Аддингтон отправился на пробежку. Все было без изменений, петляющая среди деревьев тропинка, тут же исчезающая за его спиной, безмолвная тишина леса и знакомая насыпь, конечный пункт его назначения. Пещера оказалась пустой. Винсент ждал его дома. Отец и сын провели некоторое время вместе, а затем мистер Аддингтон засобирался в город, сообщив мальчику, что ему срочно нужно на работу. Винсент поинтересовался, когда же вернется домой его мама. Брюс пообещал ему, что это произойдет в самое ближайшее время и оставив сына на попечение, прячущегося от него Милорда, отправился на встречу со мной. Мистер Аддингтон почему-то был уверен, что человек в плаще не причинит Винсенту еще большего вреда. Ведь для чего-то он был ему нужен. Иначе зачем Милорд затеял всю эту игру с его сыном? После этого Брюс поинтересовался, удалось ли мне поговорить вчера с Присциллой. Я сообщил ему о том, что его жена категорически отказалась от возвращения в особняк и не поддалась ни на какие мои уговоры. Об истинных причинах ее желания я, разумеется, умолчал, поскольку дал свое слово миссис Аддингтон хранить молчание по этому поводу. Заметив, как погрустнел Брюс, я рассказал ему о том, что мне удалось вчера отыскать интересные документы в архиве нашей церкви, которые дают ответы на многие вопросы относительно событий, происходящих в его доме. И эта новость его, конечно же, заинтересовала. Я рассказал ему обо всем, что мне было известно по этому поводу. Впервые я услышал эту историю еще когда только-только заканчивал семинарию. Местный проповедник любил рассказывать занимательные истории своей пастве. Во время одной из его проповедей я и оказался поблизости. В силу своей молодости я слушал его в пол уха, но тем не менее моя память эпизодически сохранила его речь до сих пор. В завершении проповедник сообщил, что это задокументированный факт и, если кто-то желает проверить его слова в официальном источнике может обратиться к архиву местной церкви, в которой я несу службу в настоящее время. Теперь уже я передал мистеру Аддингтону найденные вчера документы. Некоторое время он внимательно изучал бумаги. Я покорно ожидал, когда он закончит чтение. Наконец, Брюс поднял на меня глаза. Его взгляд выражал только одно чувство – потрясение. Дрожащими губами он задал мне лишь один вопрос. Есть ли у нас шанс уничтожить Милорда. К сожалению мистера Аддингтона мне пришлось дать ему отрицательный ответ. Он сказал, что понял это и сам, но ведь у нас есть возможность обезвредить его на некоторое время. Я произнес, что мы с ним сделаем все возможное, чтобы нейтрализовать это создание, тем самым вселив надежду в душу Брюса.
Теперь же я сделаю небольшое отступление от событий дня и изложу подробно ту информацию, о которой вел речь все это время. Тот самый проповедник и документы из архива рассказывали о событиях, произошедших около века назад на территории штата Юта. Местные жители одного городка, расположенного в горных районах во времена американо-мексиканской войны устроили стихийное кладбище, где производили массовое захоронение погибших солдат. Времени на отпевание и достойное погребение у них не было и в большинстве своем тела скидывались просто в одну большую яму. После того, как эта территория отошла к Соединенным Штатам на этих землях была построена клиника для душевно больных пациентов. И вот тогда-то и началась вся эта история. Все клиенты больницы, как один заявляли, что время от времени видят некоего человека, облаченного в длинные одежды, на голову которого накинут такой большой капюшон, что его лица нельзя было рассмотреть. Человек призывал их объединиться в одной цели. Он уверял, что их душевные терзания закончатся только тогда, когда они сами себя лишат жизни. После смерти он готов был принять их в ряды своей бесчисленной армии. Вместе с незнакомцем также появлялись и те, кто погиб во время войны. Они подтверждали слова того, кто называл себя Хозяин и склоняли пациентов к совершению суицида. Конечно же доктора не верили в россказни клиентов больницы и продолжали их лечение, назначая более сильнодействующие препараты. Апофеозом стал день тринадцатого августа, когда тринадцать же человек, находящихся в разных палатах тем или иным способом покончили с собой. Именно тогда власти штата озаботились настроением своих избирателей, большинство которых составляли родственники тех самых пациентов и было принято решение закрыть больницу и перевести персонал и оставшихся клиентов в другое заведение. Здание бывшей психиатрической клиники было куплено местным олигархом, который перестроил его в шикарный особняк. И вот после новоселья с ним и членами его семьи начали происходить более чем странные события. По ночам к одному из детей являлся мальчик и звал его с собой в пещеру, расположенную в подножии горы, рядом с которой стоял особняк. Сын рассказал отцу об этом происшествии, но олигарх не принял его слова всерьез. Он решил, что ребенку просто приснился странный сон. Однако на следующий день мальчик бесследно исчез. На ноги была поднята вся охрана и местная полиция. Поиски длились целый день, но мальчика так и не нашли. Поздним вечером, когда патрули разошлись в особняк олигарха, нанес визит тот, кто называл себя Хозяином. Он сказал, что знает, где убитые горем родители могут отыскать своего сына. В компании своего дворецкого, который верой и правдой служил семейству олигарха несколько десятков лет, хозяин дома и его супруга отправились следом за человеком в длинных одеждах. Он привел их в пещеру, где родители и отыскали ребенка. Вот только мальчик очень сильно поправился и едва мог передвигаться самостоятельно. Далее Хозяин на глазах главы семейства и его обезумевшей от горя жены лишает жизни их верного слугу. И в тот же момент мальчик принимает свой прежний вид. После этого странный человек объясняет супругам, что их сын болен редким заболеванием, и чтобы ему не погибнуть от избыточной массы тела в период обострения болезни необходимо будет приносить жертву. Дабы скрасить страдания родителей Хозяин невообразимым образом устраивает так, чтобы ребенок мог перемещаться в особняк через стену пещеры. Не забывает он упомянуть и о том, что жизнь мальчика теперь навсегда будет связана с пещерой и покинуть ее или дом мальчик никогда не сможет. Сколько именно было принесено жертв для того, чтобы сын олигарха не погиб история умалчивает, но постоянные смерти и убийства не могли пройти бесследно. Психика матери мальчика не выдержала и от постоянного стресса и душевных переживаний с женщиной случился нервный срыв. Она была направлена на лечение в госпиталь при местном храме. Там-то она и рассказала свою историю священнику, который пытался своими беседами помочь ей выйти из состояния непроходящей депрессии. Нужно отдать ему должное, он не воспринял слова женщины, как бред пациента, а нанес визит в особняк, где его встретил муж пациентки. Выглядел мужчина не самым лучшим образом. Было заметно, что он давно уже перестал ухаживать за собой. Одет он был в давно не стиранную одежду, на лице красовалась недельная щетина, а выражение глаз было каким-то диким и отчаянным. Священник прошел в дом и сразу же отметил про себя спартанскую обстановку. В огромном особняке, кроме его хозяина абсолютно никого не было. Священнослужитель сказал олигарху, что ему обо всем известно и он желает лично встретиться с тем, кто называет себя Хозяином. Мужчина заявил, что его разговор с ним ничего не изменит, но, если священник желает стать следующей жертвой во имя спасения его сына, он готов устроить ему свидание с Хозяином. Владелец дома отвел священнослужителя к входу в пещеру, но идти с ним дальше наотрез отказался, поскольку не желал стать соучастником гибели святого отца. Священник поблагодарил своего провожатого и отправил его обратно домой. После того, как мужчина исчез из вида, он решительно вошел в черный проход. В пещере стояла оглушительная тишина. На первый взгляд казалось, что там совершенно никого нет. Однако священник быстро прогнал от себя это обманчивое ощущение и громко позвал Хозяина. Тот не заставил себя долго ждать и в следующее мгновение темнота пещеры озарилась неровным светом, а перед мужчиной появилась черная фигура, держащая в руке горящий факел. Хозяин тут же заявил, что священник напрасно сюда пришел. Своим появлением в пещере он делает только хуже и в первую очередь мальчику, чье состояние и так находится в большой опасности. Священнослужитель не дрогнул, он спросил кем является Хозяин и зачем он мучает невинное дитя. Фигура расхохоталась в ответ и произнесла, что священник уже и сам мог бы догадаться о том, с кем имеет дело, но поскольку мужчина так до сих пор ничего не понял Хозяин ответит на его вопрос, поскольку его собеседник никогда не покинет пещеру, а его предназначение теперь стать одним из тех, кто продлевает жизнь мальчику. Священнослужителю суждено примкнуть к рядам бесконечной армии Хозяина. И в этот момент на священника снизошло озарение. Он заявил, что все понял. После последних слов его собеседника все встало на свои места. Мужчина произнес, что Хозяин появился здесь не просто так. Катализатором к его пришествию послужило захоронение десятков, а может быть и сотен невинно убиенных людей, похороненных не должным образом. Место, где возник Хозяин стало поистине проклятым, а значит, как никакое другое было пригодно для того, чтобы на него снизошло зло в чистом виде. То, чем и является по своей сути существо, стоящее перед священником. У него нет ни внешности, ни имени. Он просто сущность, которая вобрала в себя все пороки и отрицательную энергию этого места. Но этой самой силы было достаточно для того, чтобы Хозяин начал вершить свои черные дела. У него наверняка должна была быть какая-то определенная цель и он начал ей следовать. Армия, про которую только что сказало существо в длинных одеждах и стало этой целью. Кто эта армия? Задался вопросом священнослужитель. И тут же ответил на свой вопрос. А армия эта и состояла из неприкаянных душ тех, кто погиб на этой земле так или иначе. Сначала это были военные, потом пациенты психиатрической больницы, а теперь, окрепнув и почуяв безнаказанность своих действий Хозяин затеял новую игру. Он сделал приманкой ни в чем не повинного ребенка и заставил его отца приводить в пещеру все новых и новых людей, которые становились жертвой ненасытного Хозяина. Фигура в длинных одеждах внимательно выслушала собеседника, а затем похвалила его за проницаемость и подтвердила, что все догадки священника верны. Но это ему уже ничем не поможет, и он может напоследок довольствоваться тем, что раскусил хитроумный план Хозяина. После этого он заявил, что время пришло и принялся надвигаться на священнослужителя, угрожающе выставив перед собой ярко горящий факел. Но священник даже и не думал отступать он стоял на своем месте и внимательно наблюдал за передвижением темной фигуры. Хозяин слишком поздно заподозрил неладное. Он приблизился к мужчине почти вплотную и застыл в раздумьях, поскольку до этого времени никто так апатично не относился к его появлению. В ту же секунду священнослужитель ловко снял с пояса фляжку, которую всегда носил с собой, одним движением пальцев свинтил с нее крышку и принялся окроплять жидкостью из нее существо, стоящее в непосредственной близости от него. Хозяин дико взвыл, когда на тех местах куда попадала влага моментально стали образовываться сквозные дыры. Он выронил факел и скорчился на каменном полу, продолжая стонать и завывать от причиняемых ему страданий. Святая вода в первой фляжке еще не успела закончится, как в ход тут же пошла вторая, висевшая на поясе священника с левой стороны. Через несколько секунд у ног священнослужителя лежала лишь куча грязного издырявленного тряпья. Мужчина опустил фляжки на пол, достал из кармана специально припасенный для этого случая крест и аккуратно завернул его в бывшие одежды Хозяина. После этого священник вывез их на святую землю, где и захоронил для того, чтобы это существо никогда больше не возвращалось обратно. О том, что стало с олигархом и его семьей дальше история умалчивает, но самое главное, что в этих записях находился ответ на  главный вопрос: кто такой Милорд и каким способом над ним можно было одержать победу.
Мы с мистером Аддингтоном решили не откладывать дело в долгий ящик и начать действовать как можно скорее. В номере мотеля мы просидели несколько часов тщательно разрабатывая наш план и его осуществление назначили на утро завтрашнего дня. Дел для того, чтобы подготовиться к операции и у меня и Брюса было огромное количество. К тому же мистер Аддингтон своими действиями не должен был вызвать у Милорда никаких излишних подозрений.»

Марша Додсон прервала чтение. Дрожащей рукой она отложила прочитанный лист в сторону и перевела взгляд на вид из окна. На глазах ее поблескивали слезы. Женщина испытывала противоречивые чувства. Воспоминания об отце Патрике тронули ее до глубины души. Сейчас, читая его дневник, у Марши сложилось такое ощущение, что она говорит с самим его автором, своим давним добрым другом.
В ее руках оставалось всего несколько листов. И она понимала, что самая важная информация скрыта именно в этих записях.
Женщина промокнула глаза кружевным платком и вернулась к чтению. День двадцать восьмого мая тысяча девятьсот двадцать восьмого года был расписан до того подробно и таким образом, что Марша как будто бы сама явилась свидетелем тех событий. Она очень живо представила себе каждый эпизод, произошедший в тот день на территории особняка Аддингтонов.

28.05.1928 
08:21

Громкий автомобильный гудок, раздавшийся с улицы, заставил Брюса вздрогнуть, и он даже пролил немного кофе на стол от неожиданности. Промокнув пятно полотенцем, он вышел из столовой и пройдя через гостиную вышел на улицу. Остановившись на крыльце, мистер Аддингтон приложил ко лбу раскрытую ладонь и прищурившись посмотрел на грузовой автомобиль с крытым фургоном, стоявший у распахнутых ворот особняка. Водитель выбрался из кабины и прохаживался неподалеку от машины.
- Прошу прошения, - громко обратился Брюс к мужчине, спускаясь по ступенькам вниз: - В чем дело?
- Мы прибыли по заказу на ремонтные работы, - лениво ответил водитель мистеру Аддингтону.
- Какие работы? – пересекая двор, уточнил Брюс: - Я на сегодня ничего не заказывал: - Рабочие должны приехать завтра.
- Не знаю ничего, - отмахнулся от его слов мужчина: - У меня документы. Ваш адрес. Парни, вылезаем! – похлопал он по борту фургона.
- Стойте, стойте! – попытался возразить Брюс: - Сегодня никак не получится. У меня дела, планы. Я не могу ничего отменить.
- Не моя забота, - флегматично заявил водитель: - Хотите, звоните начальству. Вот бумаги, - он сунул под нос мистера Аддингтона какую-то квитанцию.
Тем временем в зоне видимости Брюса появилось еще четверо мужчин, одетых в униформу. Все они были разновозрастные, а самый заметный из них обладал густой растительностью на лице и необъятным животом. На лице бородача красовались солнцезащитные очки.
- Черт знает что, - выругался мистер Аддингтон, вырывая из рук мужчины бумагу.
- Ну, так чего, мистер? – тем же ленивым тоном осведомился водитель: - Нам уезжать?
- Ладно, - после небольшого раздумья, согласился Брюс: - Проходите, раз приехали. Если вы сейчас вернетесь обратно, потом вас и вовсе не разыскать будет. Идемте, - махнул он мужчинам: - Покажу фронт работы. 
Двое из мужчин, включая бородача, закинули на плечи лопаты и вместе с остальными пошагали следом за хозяином особняка. Мистер Аддингтон остановился неподалеку от крыльца и ткнув указательным пальцем себе под ноги произнес, обращаясь к рабочим: - Копать нужно здесь.
- Странное место вы решили выбрать для подвала, - безразличным тоном высказал свое мнение водитель.
- А, по-моему, самое то, - не согласился с ним Брюс: - Вход будет располагаться прямо под крыльцом. Я уже все продумал.
- Дело, конечно, ваше, - не стал спорить с ним мужчина: - Вы платите за работу, вы и решаете, где чему быть. Мне все равно. Хоть на крыше. Остальным куда идти?
- За мной, - коротко бросил ему в ответ мистер Аддингтон и принялся подниматься по ступенькам.
Водитель и двое его коллег пошли за ним следом, оставив бородача с напарником у крыльца. Те сразу же принялись за дело, начав копать яму в указанном месте.
Брюс провел мужчин в гостиную. Осмотрев обстановку помещения беглым взглядом, водитель даже присвистнул от удивления: - Что здесь произошло? Вы взорвали бомбу?
- Разобрал пару лишних комнат, - проговорил мистер Аддингтон: - Вам нужно будет освободить дом от строительного мусора и вывезти его за приделы поместья.
- Прямо работа в радость, - без лишних эмоций произнес водитель: - Ладно, парни, тут же обратился он к мужчинам: - Приступаем.
Мужчины молча принялись за работу, начав растаскивать куски стен и ошметки штукатурки по разным кучам.
Брюс, решив, что не стоит стоять над душой у рабочих прошел в столовую и взяв со стола кружку, сделал глоток кофе. Кофе безнадежно остыл. Мистер Аддингтон подошел к раковине и слил в нее остатки напитка. По сложившейся привычке он поднял глаза и устремил взгляд на вид за окном. Среди деревьев стояла темная фигура и призывно махала правой рукой, давая понять Брюсу, что с ним желают переговорить.
Мистер Аддингтон вздохнул, сполоснул кружку и вышел из помещения.
Пока все шло точно по плану.

28.05.1928 
08:38

- Что все это означает, Брюс? – раздался из-под капюшона грудной голос, как только мистер Аддингтон вышел через калитку на заднем дворе на хорошо изученную тропинку и приблизился к фигуре в черном плаще.
- Что именно? – беззаботно уточнил мужчина.
- Зачем нужны были эти работники? Если ты не собирался привести их в пещеру, тогда я считаю, что их присутствие здесь излишне, -заявил Милорд.
- Позволь мне решать, что в моем доме излишне, а что нет, - огрызнулся Брюс.
- Тебе сейчас стоит озаботиться состоянием здоровья своей жены, а не рыть какой-то там подвал. Что за блажь ударила тебе в голову? – фигура в плаще продолжила проявлять любопытство.
- Ко мне то и дело наведывается уйма народу. У меня огромное количество клиентов и я опасаюсь, что кто-нибудь из них в один прекрасный день может наткнуться на моего сына, проходящего сквозь стены. Вот я и решил соорудить для него небольшое убежище, ведь его собственную комнату мне пришлось разобрать, - объяснил свое решение мистер Аддингтон.
- Брюс, ты забыл, что Винсент не может покинуть пределы особняка? – иронично поинтересовался Милорд.
- Почему же забыл? Ты не даешь забыть мне об этом не на минуту. Но, подвал является логичным продолжением дома, а значит он сможет беспрепятственно находиться в нем. Или теперь для Винсента появятся и ограничения в перемещении по дому? – произнес мистер Аддингтон.
- Я никогда не нарушаю своего слова, - излишне эмоционально произнесла фигура в плаще, и Брюс понял, что задел Милорда за живое: - Но, чувствую, что ты что-то задумал. Предупреждаю тебя, если ты попытаешься…
- Хватит! – резко прервал его мистер Аддингтон: - Мне уже осточертели твои условия и предупреждения. Что ты еще можешь сделать мне такого, чтобы стало еще хуже?
- Поверь, у меня богатая фантазия, - разговор перешел на повышенные тона.
- Я это уже заметил, - вновь оборвал собеседника Брюс: - Чего ты от меня еще хочешь? Запомни, что я не позволю тебе контролировать каждую секунду моей жизни. А вот тебе без меня придется не очень сладко. Если со мной что-нибудь произойдет, то тебе уже не кому будет показывать свое превосходство.
- Остынь, - скорее приказала, чем посоветовала ему фигура в плаще: - Ты спросил, чего я хочу? Докажи мне свою преданность, и я позволю тебе продолжить строительство подвала.
- Как? – недовольно уточнил мистер Аддингтон.
- Приведи ко мне одного из землекопов. Их слишком много, навряд ли кто-то хватится пропавшего работника. А за это я на месяц освобожу тебя от пробежек, - сделал Милорд заманчивое предложение.
- В чем дело? – усмехнулся Брюс: - Не можешь долго протянуть, не сотворив за неделю хотя бы одну гадость?
- Мы договорились? – сделав вид, что не заметила колкость мистера Аддингтона, уточнила фигура в плаще.
- Я постараюсь, нехотя произнес Брюс: - Но не обещаю, что мне удастся привести его прямо в пещеру. Какой предлог я могу для этого придумать?
- Просто сделай так, чтобы он на какое-то время остался один. Мне нужно всего несколько секунд. Я все сделаю сам, - настроение Милорда явно улучшилось.
- Постараюсь, что-нибудь придумать, - эти слова мистер Аддингтон произнес, уже повернувшись к фигуре в плаще спиной и направляясь в сторону калитки в заборе.

28.05.1928 
11:43

Брюс возился с внутренностями своего автомобиля, когда заметил, что мужчины, выкапывающие яму во дворе, побросали свои лопаты и принялись приводить себя в порядок.
- Эй, вы! – направился мистер Аддингтон в их сторону: - В чем дело? Куда это вы собрались? Яма не выкопана даже на половину.
В ту же секунду распахнулись двери дома и на крыльцо вышла вся остальная команда.
- Что происходит? – озадаченно произнес Брюс, останавливаясь на месте.
- Все в порядке, - ответил ему водитель: - Обед у нас. Едем в город. Вернемся часа через полтора. Потом продолжим работу.
- А, обед, - облегченно вздохнул мистер Аддингтон.
- Обед, - повторил за ним водитель, спускаясь по ступенькам.
- Я на нулях, - обтряхивая руки, негромко произнес толстяк: - Наверное, не поеду с вами, продолжу работу. Передохну только чуток.
- Ну, смотри Майкл, - похлопал его по плечу водитель, проходя мимо: - Хотя, могу одолжить пару баксов.
- Ничего, - вмешался в их разговор Брюс: - У меня найдется перекус для одного человека. Шикарный банкет не обещаю, но пару яиц с беконом организовать могу. Устроит?
- Большое спасибо, мистер, - поблагодарил его толстяк и стекла его темных очков, которые он не снимал все это время блеснули на солнце: - Буду вам благодарен.
- Вот и договорились, - облегченно вздохнул водитель: - Парни, в машину! – приказал он остальным рабочим.
Бригада послушно подошла к грузовику и запрыгнула в кузов.
- Скоро вернемся, соскучиться не успеете, - пообещал водитель, забираясь в кабину.
- Буду ждать с нетерпением, - громко проговорил в ответ мистер Аддингтон.
- Ничего не трогайте внутри, - предупредил на прощание водитель: - Приедем все уберем.
- И в мыслях не было, - произнес Брюс.
Водитель захлопнул дверь и завел мотор. Грузовик развернулся и вскоре исчез из поля зрения, оставляя за собой клубы пыли.
- Минут через десять все будет готово, - обратился к толстяку мистер Аддингтон, направляясь к крыльцу: - Я буду в столовой.
- Хорошо, я пока еще немного поработаю, а потом пообедаю, - снова хватаясь за лопату, произнес мужчина в ответ.
- Жду. Раковина, чтобы помыть руки, там же, в столовой. Буду ждать, - поднимаясь по ступенькам, уточнил Брюс.
- О’кей, мистер, - согласился с скрывающимся за дверью хозяином особняка толстяк.
Проводив мистера Аддингтона взглядом, мужчина, которого водитель назвал Майклом, спрыгнул обратно в яму и продолжил работу. Он успел копнуть не более пяти раз, как вдруг откуда-то сверху раздался голос: - Ты мне подходишь.
Землекоп замер, продолжая сжимать черенок лопаты в руках и прислушался.
- Кто здесь? – поинтересовался он спустя несколько секунд.
- Поднимайся, - прошелестело в ответ.
Майкл бросил лопату себе под ноги и привычно обхлопал ладони.
- Мистер, это вы? – задрав голову вверх, осведомился мужчина.
Ему никто не ответил.
Толстяк, чертыхаясь себе под нос, принялся выбираться из ямы.
Фигура в черном плаще стояла спиной к крыльцу. Майклу она показалась излишне высокой.
- Кто вы? – спокойно поинтересовался мужчина, обтряхивая колени: - Это вы меня звали?
- Ты мне подходишь, - вновь раздалась странная фраза из-под капюшона.
Толстяк убрал обе руки назад, положив ладони на поясницу: - Для чего я тебе подхожу? – спросил он, разглядывая странную фигуру.
- Когда ты это поймешь, будет уже лишком поздно, - фигура вдруг невысоко воспарила над землей и плавно принялась приближаться к застывшему на месте Майклу.
Дверь за спиной фигуры осторожно распахнулась и на пороге появился Брюс. Он что-то прятал у себя за спиной. Мистер Аддингтон принялся спускаться по ступенькам вниз.
- Я так не думаю, Милорд, - обратился тем временем к незнакомцу рабочий.
- Что? – придя в замешательство, фигура даже замедлила свое движение.
- Или Хозяин? Как мне лучше называть тебя? – продолжал тем временем говорить толстяк.
- В чем дело? – недовольно проговорила фигура в плаще, когда до Майкла оставалось не более трех шагов.
- Дело в тебе, - коротко бросил в ответ мужчина и резко выставил вперед руки. В каждой ладони оказалось по зажатому кресту, которые до этого момента он прятал в заднем кармане своих брюк: - Тебя давно уже пора остановить, - делая шаг на встречу Милорду, продолжил толстяк.
- Убери это! – взвыла фигура, инстинктивно отступая назад.
- Не так быстро, - услышал за своей спиной знакомый голос Милорд.
Фигура обернулась и увидела стоящего в непосредственной близости от себя Брюса. Он также держал в руках распятия.
- Вам не справиться со мной! – еще громче произнес Милорд: - Ты! – крикнул он, оборачиваясь обратно к Майклу: - Кто ты такой?
Мужчина молниеносно стянул с лица солнцезащитные очки и сдернул черную бороду.
- Отец Патрик, приятно познакомиться, - продолжая наступать на фигуру в плаще, представился он.
- Я предупреждал, чтобы ты не совался сюда! – Милорд поднял руки вверх и в ту же секунду небо затянулось черными тучами: - Теперь, пеняй на себя! А тебе, мистер Аддингтон, больше никогда не суждено увидеть своего сына!
Брюс опасливо покосился на небо, с которого на землю принялись капать тяжелые капли дождя.
- Ты не в том положении, чтобы угрожать! – перекрикивая раскатистый шум грома, проговорил священник: - Ты проиграл и понимаешь это!
- Я? – захохотала фигура в плаще: - Проиграл? Ты даже не понимаешь, с кем пытаешь бороться. Тебе не победить меня! Я абсолютное зло! Я вечен!
- Я изгоняю тебя отсюда! – не обращая внимания на слова Милорда, произнес отец Патрик: - Больше ты никому не сможешь причинить вред, - дальше он заговорил на латыни, читая молитву.
- Немедленно заткнись! – в приступе ярости завопило существо в плаще, пытаясь изо всех сил взмыть над землей еще выше. Однако невидимая сила продолжала удерживать его на одном месте.
Не обращая внимания на возгласы Милорда, священник продолжал читать молитву, почти вплотную приблизившись к фигуре, извивающейся в бесполезных потугах.
Брюс наблюдал за происходящим, застыв в одной позе, выставив перед собой руки с зажатыми в них распятиями.
Вокруг потемнело еще больше и только то и дело вспыхивающие на небе молнии освещали происходящее мертвенно-синим светом.
- Нет! Я не сдамся так просто! – вопило существо: - Мое проклятие, наложенное на этот дом, будет вечным! Слышишь меня, Аддингтон? Тебе никогда не удастся освободить сына. Он обречен на пожизненное нахождение в пещере!
Брюс бросил растерянный взгляд на отца Патрика.
- Не слушай его! – прервав молитву и пытаясь перекричать непогоду, обратился к мистеру Аддингтону священнослужитель: - Он сейчас будет пытаться изыскать любую возможность для того, чтобы выбраться из нашей ловушки!
Брюс снова посмотрел на фигуру в плаще и еще крепче сжал кресты.
- Ты все равно проиграл! – продолжал завывать Милорд: - Винсенту уже ничто не поможет!
Взгляд мистера Аддингтона опустился вниз. Он больше не мог и не хотел смотреть на этого монстра и слушать его.
В это же время отец Паркер приступил к следующей части операции. Он распахнул просторную рубаху, продолжая громко читать молитву и тут же стало понятно по какой причине он казался намного толще, чем обычно. Его талию опоясывал кожаный бурдюк, под завязку наполненный святой водой.
Пока Милорд сыпал проклятиями в адрес Брюса, священник успел переложить оба распятия в одну руку и отвинтить крышку с емкости.
Молнии теперь сверкали практически без перерыва, а грохот грома оглушал своими раскатами.
- Пора заканчивать! – пытаясь перекричать всю эту какофонию, произнес священнослужитель: - Я приговариваю тебя к пожизненному изгнанию с этих земель! Тем самым освобождая от твоего влияния те души, над которыми ты имел до этого времени власть. Они теперь свободны и отправятся туда, где должны находиться по праву!
- Они благодарны мне! – взвыло существо: - Они не нуждаются в твоей помощи!
- Именем Господа нашего! Изыди прочь! – продолжал тем временем отец Патрик, разбрызгивая в сторону Милорда святую воду, которая тут же смешивалась с каплями дождя.
- Я вернусь! – вой существа превратился в вопль: - Я всегда возвращаюсь!
Из тех мест на плаще, куда все-таки угодила вода из бурдюка тут же повалил густой зловонный дым.
- Прах к праху! – продолжая поливать святой водой воскликнул священник, затем он размахнулся и со всей силы окатил корчащуюся в невыносимых муках фигуру остатками жидкости из кожаной емкости.
- Не-е-ет!!! – раздался крик такой силы, что у священнослужителя и мистера Аддингтона заложило уши.
В следующую секунду плащ обмяк и грязной тряпкой свалился под ноги мужчинам. Брюс и отец Патрик подошли к накидке, от которой все еще валил пар и брезгливо осмотрели ее.
-Мешок! Скорее! – первым ожил священник.
Мистер Аддингтон тут же подбежал к своему автомобилю и достал с заднего сиденья заранее заготовленную холщевину. Спотыкаясь на грязной жиже, он вернулся обратно и протянул мешок священнослужителю. Отец Патрик принял переданный ему предмет и опустившись на колени осторожно принялся упаковывать плащ Милорда в мешок. Закончив процедуру, он отправил туда же свои кресты, и протянув руку к Брюсу, коротко потребовал: - Распятия!
Мистер Аддингтон тут же выполнил просьбу священника и продолжил наблюдать за его действиями.
Священнослужитель сложил в мешок все четыре креста и накрепко завязал горловину плотной тесемкой, которую он заблаговременно припрятал в кармане своей рубахи.
- Они послужат печатью, которая не позволит выбраться этому монстру из заточения, - затем он несколько раз осенил мешок крестным знамением.
- А разве эта сущность, все еще здесь? В этом тряпье? – усомнился Брюс, глаза которого застилали стекающие капли дождя.
- Где бы он ни был, я постараюсь закрыть ему все пути к возвращению обратно. Так он хотя бы не сможет вернуться через этот плащ, - объяснил отец Патрик: - Теперь, нам нужно закопать это прямо здесь, - он кивнул на вырытую яму и обтер лицо тыльной стороной ладони.
- В ваших писаниях говорилось о том, что прежний священник отвез останки Хозяина на святую землю и захоронил их там, - на всякий случай напомнил священнику мистер Аддингтон: - А вы решили похоронить их здесь. Разумно ли это? Он и возродился здесь, а мы его останки снова хороним на месте, которое дало ему силу.
- Брюс, - ответил ему мужчина: - Пойми, на самом деле место захоронения не имеет никакого значения. Его ведь не остановил тот факт, что в прошлый раз он был погребен в особой земле. Не смотря на это он нашел способ вернуться,  - священнослужитель бросил мешок в яму и схватив лопату, принялся закапывать его грязной мокрой землей: - Я прочитал специальную молитву, вместе с плащом положил распятия, окропил его святой водой. Этому существу придется изрядно постараться, чтобы выбраться из той ловушки, которую мы для него устроили. К тому же, в случае чего, мы будем знать, где стоит искать место его захоронения. Здесь он будет находиться под нашим постоянным наблюдением.
- Хорошо, - согласился с ним мистер Аддингтон: - Пусть эта тварь упокоится здесь навсегда, - последовав примеру отца Патрика, он взялся за лопату и принялся рьяно закидывать углубление грязными комьями.

28.05.1928 
12:14

К тому времени, когда Брюс и священник закончили свою работу, небо практически расчистилось от темных туч, а из-под пришедших им на смену облаков то и дело выглядывало полуденное солнце.
- Готово, - резюмировал Брюс, бросив на возвышение, бывшее несколько минут назад ямой, последнюю горсть земли.
- Пока не совсем, - не согласился с ним священнослужитель. Он отложил лопату в сторону и взял в руки бурдюк, на дне которого еще плескалось несколько капель святой воды. Отец Патрик намочил ими пальцы и несколько раз осенил захоронение Милорда крестным знамением, окропив тем самым его могилу.
В ту же секунду мужчины ощутили дуновение ветра. Создавалось такое ощущение, как будто бы на территорию поместья Аддингтонов за долгое время ворвался свежий воздух. Верхушки деревьев зашелестели своими кронами, а кроме того, по всей зоне видимости произошло и вовсе невероятное событие. То тут, то там прямо над землей появлялись светлые сгустки яркого света, которые тут же устремлялись вверх, в необъятную высь небесного пространства.
- Что это? – наблюдая за происходящим, поинтересовался мистер Аддингтон.
- Теперь уже точно все позади, - ответил ему священник: - Это измученные души тех, кто был захоронен здесь все это время, наконец-то обретают долгожданный покой.
- Винсент! – тут же воскликнул Брюс и отшвырнув лопату, на которую облокачивался все это время, поспешил в дом, поднимаясь по ступенькам крыльца.
Священнослужитель посмотрел ему в след, затем аккуратно положил на землю свою тару, и еще раз осмотревшись вокруг, направился следом за мистером Аддингтоном.
Войдя в особняк, отец Патрик первым делом увидел аккуратно разложенный по кучам строительный мусор, а уже потом одинокую фигуру Брюса, стоящую у стены, на которую он положил руки. Мужчина то и дело негромко звал по имени своего сына.
Почувствовав, что в помещении вместе с ним находится еще кто-то, мистер Аддингтон оглянулся и обращаясь к священнику произнес: - Винсент не отвечает. Придется идти в пещеру. Он там совсем один.
- Конечно, Брюс, я составлю вам кампанию, - без лишних размышлений предложил свою помощь священнослужитель.
Словно во сне, мистер Аддингтон отстранился от стены и пройдя по гостиной, вышел на крыльцо.
Отец Патрик последовал его примеру.
- Как вы думаете, нам стоит взять с собой что-нибудь в качестве подмоги? – поинтересовался Брюс.
- Не думаю, - отрицательно покачал головой священник: - Милорд уже не имеет никакой власти над этим местом, а моя вера всегда со мной. Это самое сильное оружие в данной ситуации.
- Спасибо вам за помощь, святой отец, - искренне поблагодарил мужчину мистер Аддингтон: - Так получилось, что больше мне не к кому обратиться за помощью, кроме вас. Нанятые работники больше не вернутся. Они сделали так, как мы с ними и договаривались, честно выполнили свою работу за четыре часа и изобразив, что отправляются на обед, вернулись восвояси.
- Нам с вами больше никто не нужен. Все самое плохое уже позади. Осталось только привести Винсента домой из пещеры. Пойдемте, - священнослужитель принялся спускаться вниз по ступенькам: - Покажите мне дорогу, - обернувшись произнес он.
Брюс последовал за отцом Патриком. Он лишь на несколько секунд задержался у того места, которое некоторое время назад представляло собой яму, а теперь выполняло роль могилы непонятного существа, именуемого самого себя Милордом. Затем он, обращаясь к священнику произнес: - Следуйте за мной.
Спустя несколько секунд мужчины скрылись за небольшой калиткой в заборе.

28.05.1928 
12:51

Пещера встретила мистера Аддингтона и его спутника полным безмолвием.
К тому времени, когда они добрались до конечного пункта своего назначения небо над их головами полностью очистилось и в лесу стояла солнечная и безветренная погода.
Однако в самой пещере было сухо, сыро и прохладно.
- Винсент, - негромко позвал Брюс, войдя в темное безмолвное пространство: - Мальчик мой, ты здесь?
Священник неотступно следовал за мистером Аддингтоном следом. Солнечного света, льющегося в проход пещеры, было достаточно для того, чтобы глаза быстро привыкли к сумраку и появилась возможность рассмотреть каждый уголок внутреннего пространства насыпи.
Силуэт скорчившейся в углу фигуры, отец Патрик рассмотрел спустя несколько секунд, и то только потому, что мальчик издавал всхлипывающие звуки. Было понятно, что он чем-то очень сильно расстроен. Винсент сидел, прижавшись к дальней стене и тихонько плакал.
- Винсент, - бросился к ребенку Брюс: - Господи! Родной, ты в порядке? Почему ты не отзывался? - он принялся внимательно рассматривать мальчика.
Только теперь священник как следует рассмотрел сына мистера Аддингтона. От увиденного мужчина пришел в ужас. Мальчик был просто огромен и по габаритам напоминал свою мать, которую священнослужитель видел в больнице, с той лишь разницей, что Винсент был меньше в силу того, что он был ребенком.
- Папа, - ребенок обхватил шею отца толстыми руками: - А где мама? Почему она так долго не приходит ко мне? – по лицу Винсента катились крупные капли слез.
- Тише, тише, дорогой, успокойся, - нежно обнял Брюс своего сына: - Все будет хорошо. Тебе нужно вернуться домой. Мама тоже скоро вернется. Я обещаю, - он отстранился от Винсента и заглянул в его заплаканные глаза.
- А они все ушли, - широко раскрыв глаза, сообщил мистеру Аддингтону мальчик.
- Кто? – не понял, о чем говорит ребенок Брюс.
- Мои друзья, папа, - уточнил Винсент, вытирая слезы со щек кулаком: - Никого не осталось. Мэтью был со мной рядом здесь, когда все это произошло. С начала все загромыхало, пошел сильный дождь, а потом он сказал мне, что все кончено и они все уходят следом за Милордом и никогда больше не вернутся обратно. Мэтью просто исчез и все. Я остался один. Папа, что со мной будет дальше? Я боюсь, - мальчик снова заплакал.
- Не нужно плакать, дорогой, - поглаживая по голове Винсента, ласково произнес мистер Аддингтон: - Мы найдем тебе новых друзей. И мама вернется, и все образуется. Тебе только нужно вернуться обратно домой.
- Правда? – ребенок снова посмотрел в глаза отцу, ища в них поддержку: - А это кто? – вдруг поинтересовался он, переведя взгляд на священнослужителя, стоявшего таким образом, что из-за его спины лился дневной свет, окутывая фигуру отца Патрика ярким светом.
- А, это, - выдохнул Брюс. Пытаясь срыть свое волнение перед сыном, он обернулся, и продолжил: - Это мой хороший знакомый. Мой, и твоей няни Марши.
- Марши? – внезапно нахмурился мальчик, сверля взглядом фигуру священника: - Марша бросила меня. Покинула, ушла. Даже ни разу больше не навестила после того, как я подружился с Мэтью. Он тоже бросит нас, когда нам больше всего будет нужна помощь?
- Нет, нет, послушай, Винсент, все совсем не так. Кто тебе сказал, что Марша оставила нас? – мистер Аддингтон снова повернулся лицом к своему сыну.
То, что стены пещеры завибрировали почувствовал и увидел только священнослужитель. Все внимание Брюса было целиком и полностью сосредоточенно только на его сыне.
- Все совсем не так, - продолжил мистер Аддингтон говорить, глядя на Винсента.
- Так! Так! – не унимался мальчик.
С потолка пещеры посыпалась пыль и мелкие камешки.
- Я все знаю! – капризно заявил ребенок: - Мне рассказал об этом Мэтью! Он мой самый лучший друг.
- Брюс, послушайте, - окликнул мистера Аддингтона отец Патрик: - Не стоит спорить с Винсентом.
- Что? – ничего не понимая, бросил в сторону священника мистер Аддингтон: - Мой мальчик все поймет. Я ему все смогу объяснить.
- Не нужно, - попытался вразумить Брюса священник, но было уже поздно.
- Что?! – не понимающе воскликнул Винсент: - Что объяснить, папа?
- Понимаешь, родной. Все твои, так называемые друзья, Мэтью и Милорд и все остальные…
- Перестань, Брюс, остановись, не говори больше ничего, - попросил священнослужитель, но его слова вновь остались без внимания.
Камнепад в пещере заметно усилился.
- Они вовсе не друзья тебе, - глядя в глаза сыну продолжал тем временем говорить мистер Аддингтон.
- Они мои друзья! – отстраняясь от отца прокричал мальчик. Он поднялся на ноги и с неприсущей для его веса прытью отскочил к дальней стене: - Почему ты так говоришь, папа?
- Они убивают твою маму! – не сдержался Брюс, сорвавшись на крик: - Это они сделали с тобой! Посмотри на себя! Ты же еще ничего не понимаешь, - отец Патрик услышал, что, произнося последние слова мистер Аддингтон зарыдал.
- Это вы мне все врете! – запросто перекричал отца Винсент: - Они мне все объяснили. И он, - мальчик указал пальцем на отца Патрика: - Наш главный враг! Они сказали мне, что он заявится сюда, но Милорд дал мне силы остановить этого человека!
- Брюс! Уходим отсюда! – прокричал священник, подбегая к мистеру Аддингтону и хватая его за локоть: - Я ошибался! Милорд предусмотрел все на несколько шагов вперед!
- Оставь меня, не сейчас, - грубо вырвал свою руку из хватки священнослужителя Брюс: - Мне нужно договориться с сыном. Разве ты не понимаешь?
Вопреки ожиданиям отца Патрика мистер Аддингтон направился не в сторону выхода, а наоборот к стене-порталу, около которой находился сейчас Винсент.
- Ты рискуешь погибнуть! – крикнул ему в след священник, и в ту же секунду рядом с ним упал огромный кусок камня. Мужчина инстинктивно отскочил обратно.
- Винсент! – протянул руку к сыну Брюс: - Мальчик мой, сынок, прошу тебя, останься со мной. У нас все будет, как раньше. Как ты захочешь.
- Слишком поздно! – громким грудным голосом ответил мистеру Аддингтону ребенок.
- Что? – удивленно произнес священнослужитель и внимательно посмотрел на мальчика.
Винсент сделал шаг назад и прошел сквозь стену, очутившись в гостиной особняка.
- Брюс! Это не Винсент! Бежим! – прокричал отец Патрик и направился к выходу из пещеры.
Мистер Аддингтон оставался стоять на месте, удивленно хлопая глазами и смотря на хохочущего мальчика.
- Ты проиграл! – направив указательный палец на Брюса, заявил ребенок голосом Милорда: - Это конец!
В следующую секунду в пещере произошел обвал, и мистер Аддингтон оказался погребенным под различного размера камнями, после чего пещера погрузилась в полную тишину.
- Брюс! – громко позвал священник, заглядывая в темный проход насыпи.
Ему никто не ответил.
Мужчина осмотрел результат камнепада и понял, что в одиночку ему не разобрать завал. Он еще несколько раз позвал мистера Аддингтона по имени, но от этого ровным счетом ничего не изменилось. Подход к стене, ведущей в особняк был полностью забаррикадирован камнями.
- Боже мой, - обхватив голову руками пробормотал отец Патрик: - Как это могло произойти? Мы же все просчитали, - он вышел из пещеры и медленно направился по тропинке к дому Аддингтонов, что он будет делать дальше священник еще не решил. У него не было абсолютно никакого плана дальнейших действий.
На улице поднялся сильный ветер и заметно похолодало.

28.05.1928 
13:44

Через маленькую калитку в заборе отец Патрик вошел во двор особняка и пройдя к крыльцу остановился у места погребения плаща Милорда.
- Что же ты за существо такое? – в сердцах бросил священник захоронению и принялся подниматься по ступенькам.
Открыв дверь, мужчина вошел в дом и застыл на месте. Картина, представшая его взгляду, была совершенно неожиданной для отца Патрика. Морально он готовился к чему угодно, но только не к этому. Священник даже закрыл глаза, но даже после того, как он открыл их вновь в гостиной ничего не изменилось.
На полу, среди куч строительного мусора лежало бездыханное тело мистера Аддингтона. Одежда на нем была грязная и порванная, а на лице и руках виднелись ссадины, царапины и порезы. Часть стены дома отсутствовала, а вместо нее виднелся проход в пещеру, из которой только что вернулся священнослужитель. От завала в пещере не осталось и следа, а по обратную сторону портала находился Винсент. Его полнота бесследно испарилась и он, наконец-то стал похож на обычного ребенка. Мальчик стоял, скрестив руки на груди и смеющимися глазами наблюдал за действиями отца Патрика.
Священник прошел вперед и остановился напротив Винсента, который хранил молчание. Тело Брюса делило расстояние между ними ровно на половину.
- Ну и чего ты теперь добился? – поинтересовался мужчина, глядя в глаза ребенка: - Ты сам себя загнал в угол. Неужели ты этого не понимаешь?
- Вы сами во всем виноваты, - голосом Милорда ответил мальчик, не сдвинувшись с места: - Играли бы по правилам, тогда бы никто не пострадал.
- Эта семья начала страдать с самого первого своего дня появления здесь. И все это по твоей милости. И что получилось в итоге? Ты их всех уничтожил и больше тебе не на кого рассчитывать. Здесь не осталось больше никого, даже твоей свиты. Мы их всех освободили. А сам ты остался прикованным к телу этого ребенка, который по твоей же милости обречен на вечное пребывание в пещере или особняке. Как ты думаешь на сколько тебе хватит ресурсов его организма, ведь, чтобы выжить Винсент должен получать возможность регулярно сбрасывать лишний вес. А теперь, когда ты убил его отца больше не кому будет приводить сюда жертв и выходить на пробежку. Ты сам же попал в свою ловушку.
- Дом не будет пустовать вечно. Рано или поздно у него появятся новые хозяева и тогда моя история продолжится, - прошипел ребенок.
- И когда это произойдет? Выдержит ли тело Винсента такой промежуток времени? Я так не думаю, - отрицательно покачал головой священнослужитель: - Ты сам навсегда запечатал себя в этом месте. Так и оставайся здесь до скончания веков. Мне больше говорить с тобой не о чем, - он развернулся и направился в сторону выхода.
- Стой! – взвыло существо за его спиной: - Ты не можешь просто так уйти и оставить ребенка без помощи! Прояви сострадание! Ты же священник!
Мужчина продолжал шагать вперед, не обращая никакого внимания на слова, сказанные мальчиком. Остановился он только тогда, когда голос Милорда трансформировался в голос ребенка.
- Отец Патрик, - захныкал Винсент за его спиной: - Не оставляйте меня одного, пожалуйста. Мне страшно. Здесь никого больше нет.
- Ты прав, - повернув голову в сторону ребенка, произнес священник: - Здесь никого больше нет. И Винсента в том числе. Ты просто отвратительное создание в теле ребенка. И никакой помощи от меня ты не дождешься, - мужчина схватился за дверную ручку и вышел на крыльцо, плотно закрыв за собой дверь особняка.
- Нет! Нет! Нет! – неслось ему в след: - Это еще не конец! – было последним, что услышал священнослужитель, спускаясь по ступенькам вниз.

Солнце за окном уже клонилось к закату, когда Марша Додсон положила очередную страницу дневника на стол. У нее в руках оставалась всего пара листков, к чтению которых она тут же и приступила.

29.05.1928:
«В последнее время в моей жизни происходит столько событий, что я не только не успеваю их все записывать, но и с трудом успеваю принимать в них участие. Сейчас десять часов вечера, а я только нашел свободную минутку для того, чтобы засесть за свой дневник. Прошло более суток, а у меня даже не было времени как следует обдумать события вчерашнего дня. Вернувшись вчера обратно в церковь, я тут же позвонил в полицию и вызвал в особняк Аддингтонов наряд. В конце концов тело Брюса должно быть достойно предано земле. Пришлось сказать, что мистер Аддингтон является моим прихожанином и я обеспокоен его длительным отсутствием. Ближе к вечеру со мной связался комиссар полиции и сообщил о том, что тело Брюса обнаружили в его же доме посреди строительного мусора. Рядом находилась стремянка и по предварительной версии мистер Аддингтон мог неудачно упасть с нее. Кроме того, комиссар рассказал, что его люди, пытаясь обнаружить родственников Брюса выяснили, что его супруга Присцилла скончалась в тот же день в городском госпитале, где проходила лечение от неизвестной болезни. Таким образом выходило, что у них остался ребенок – Винсент, но его до настоящего времени найти не удалось. Я поблагодарил комиссара за звонок и выразил надежду на то, что мальчик объявится в самое ближайшее время. На самом же деле я искренне рассчитываю на то, что существо, которое захватило тело Винсента никогда не сможет выбраться из ловушки, которую само же себе и устроило. Если я все правильно понимаю, оно не в силах покинуть пределы пещеры и связанного с ней порталом дома. Что будет с ним дальше, если предположить, что с телом мальчика что-то произойдет? Куда оно может деться, ведь его собственную оболочку мы с мистером Аддингтоном надежно захоронили? Лично я считаю, что Милорд при таком исходе просто переселится в то, что все еще находится в его власти, а именно в пещеру или в особняк, поскольку он наложил на них заклятие, которое и позволяет ему до сих пор пребывать в том месте. Хотя предугадать, что он может предпринять в его положении совершенно невозможно. Это существо способно на любую мерзость. Но так или иначе пока существует дом и связанная с ним пещера, оно тоже будет находиться там в том или ином виде. Можно ли избавиться от Милорда навсегда? Не думаю. Но если окончательно уничтожить особняк, его плащ и пещеру в лесу то, может быть, и его сущность будет стерта с лица земли. Так или иначе, но мои записи могут помочь в будущем человеку, который столкнется с подобной Милорду или Хозяину сущностью, как нам с мистером Аддингтоном помогли старинные записи и рассказ проповедника из семинарии. Именно для этого я так подробно описываю на страницах своего дневника эту историю. Так вот, уважаемый читатель, если вам придется противостоять подобному существу, запомните, обезвредить его можно только при помощи святых символов и истинной веры. Его одеяния для него сродни телу для нас и разъединить их между собой поможет святая вода, и чем ее будет больше, тем лучше. Может быть, если вам удастся уничтожить плащ Милорда или иное его облачение, то и с его ментальной сущностью так же будет покончено. Мы его просто захоронили, и он нашел выход, переселившись в Винсента. Искренне надеюсь, что вам повезет намного больше, чем нам с Брюсом Аддингтоном, который в борьбе с противником принес в жертву всю свою семью и собственную жизнь. Хотя можно ли победить истинное зло, коим нарек себя Милорд? На мой скромный взгляд зло не истребимо, поскольку является обратной стороной добра. Так же, как и без света не может быть и тьмы. Но в наших силах пытаться противостоять ему, потому что страшно себе и представить, что может случиться, если однажды оно одержит верх. Подобного никогда и ни при каких обстоятельствах произойти не должно. И пока мое сердце бьется и у меня есть силы, я повсеместно и непрестанно буду бороться с подобными проявлениями сил зла. Не знаю, удастся ли мне еще когда-нибудь побывать в поместье Аддингтонов или по крайней мере получить хоть какую-нибудь информацию о том, как обстоят дела в особняке, но по крайней мере я постараюсь собрать все сведения, которые смогу добыть об этом месте. Сегодня я узнал, что меня отправляют с миссией в Африку. Что ж, если Господу угодно, чтобы я отправился на другой конец света, я покорно исполню его волю. Мне не ведомо, когда я вернусь обратно, а это значит, что по крайней мере на несколько месяцев история семьи Аддингтон останется для меня в прошлом. Как бы там ни было, но свое обещание, данное Марше Додсон, я исполнил. На этом я заканчиваю свое повествование и отправляюсь собирать свой нехитрый скарб. В скором времени мне предстоит отправиться в долгий и непростой путь».

Марша положила последний листок на стол и перебрала бумаги в папке. Бережно взяв в руки одну из фотографий, женщина влажными от слез глазами посмотрела на снимок. На фото была изображена она и маленький Винсент. Марша была одета в униформу прислуги, а мальчик находился у нее на руках и счастливо улыбался.
Женщина отложила фотографию и переложила на стол газетные вырезки, попутно отмечая про себя названия статей: «Церемония бракосочетания Аддингтонов», «Долгожданное пополнение в семействе Аддингтонов», «Брюс и Присцилла Аддингтоны нарекают малыша Винсентом», «Ужасная трагедия Аддингтонов».

Было уже достаточно поздно, когда в ее дверь постучали и приоткрыв створку, дочь Марши, позвала женщину: - Мама, пойдем ужинать.
- Послушай меня Эдна, - твердым голосом произнесла хозяйка комнаты.
- Да? – удивленно уточнила женщина, проходя в небольшое помещение.
- Это очень важно, - Марша перевела взгляд с дочери на лежащую на столе коробку, в которую она сложила все документы, доставленные отцом Брикманом: - Пообещай мне, что выполнишь мою просьбу, - потребовала она.
- Обещаю, - непонимающе улыбнулась Эдна: - Но, в чем дело?
- Однажды к нам в дом может прийти человек, который будет интересоваться особняком Аддингтонов. Я прошу тебя, чтобы ты отдала ему документы, находящиеся в этой коробке, - кивнула Марша в сторону стола.
- Мама, - с укором в голосе произнесла женщина: - Когда этот человек придет ты сама ему все передашь.
-  К сожалению, - вздохнула Марша: - Я не знаю, когда это произойдет. Завтра, через год или через сто лет. Поэтому, прошу об этом одолжении тебя, а когда подрастет Ванесса нужно будет и ее поставить в известность тоже.
- Да, что с этим особняком такого, что он вот уже столько лет никому не дает покоя? – проявила любопытство женщина: - Ты уже не работаешь у Аддингтонов несколько десятилетий, а до сих пор приходят священники, приносят какие-то бумаги…
- Это очень непростая история, - перебила дочь Марша: - И неизвестно закончится ли она вообще когда-нибудь.
- Мама, ты полна сюрпризов, - улыбнулась Эдна и вернулась к вопросу, который для нее в настоящий момент имел первоочередное значение: - Так мы идем ужинать? Я приготовила твой любимый пирог.
- Конечно, дорогая, конечно, - согласно кивнула Марша. Она поднялась со своего места и направилась в сторону двери.
Коробка с документами, касающимися особняка Аддингтонов так и осталось стоять на столе. А когда Марша плотно закрыла за собой дверь полностью слилась с темнотой, поглотившей комнату.

Вместо эпилога.
Около десяти лет тому назад:

- Поздравляю! Дом теперь принадлежит вам, - широко улыбаясь, произнесла миниатюрная девушка в строгом деловом костюме: - Как говорится, владейте, пользуйтесь и распоряжайтесь, - она протянула руку.
Джастин стыдливо пожал руку девушки потной ладонью, и тут же убрал руку за спину.
- Спасибо, - пробасил он, сверля взглядом пол.
Джастин всегда чувствовал себя неловко, находясь рядом с людьми, вес которых едва доходил до ста сорока фунтов. На их фоне он сам выглядел огромной горой, имея в арсенале более двухсот шестидесяти фунтов живого веса, которые мужчина стыдливо прятал за широкими одеждами.
- В случае чего звоните к нам в агентство. Желаю вам удачи! – улыбка не сходила с милого личика девушки.
- Спасибо, мисс Паркс, - повторил Джастин.
- Всего доброго, до свидания, - девушка прошла к входной двери и вышла на крыльцо.
- До свидания, - попрощался с ней Джастин и закрыл дверь.
Мисс Паркс легкой походкой сбежала с крыльца и направилась к припаркованной неподалеку машине. Сев в автомобиль, она достала платок и брезгливо вытерла им ладонь правой руки. После этого она извлекла из кармана сотовый телефон, и поднесла его к уху.
- Алло, это Глэдис, - проговорила она сухим голосом: - Наконец-то я отделалась от этого жирдяя… Да сделка прошла успешно, деньги переведены на счет. И, что этот дом так привлекает толстяков?... Нет, он ничего не узнал, но это странно, правда? - заводя мотор, поинтересовалась она у собеседника: - Куда они все исчезают? Пятеро предыдущих пропали без вести. Если так пойдет и дальше, скоро этот дом будет совершенно невозможно продать. Так что пусть этот Джастин обоснуется там как можно дольше, - поддав газу, она вывела машину на грунтовую дорогу и вскоре автомобиль мисс Паркс исчез из вида.