Стрела и песня - перевод Лонгфелло

Брэддок
Вечерний воздух -
Легкий, как пух,
Теплый, как кровь, -
Мерцал темно-синим отливом
Тетерева крыла,

И, вдаль посланная,
Неуловимая слухом,
Недоступная взору,
Вздрогнула, падая,
Моя златая стрела.

В трепете вечер
Забил крыльями -
И ветры повеяли
И вдаль унесли
И песню любви моей.

Но когда-нибудь, верю,
Меж дуплами пыльными
Златую стрелу найду невредимой я,
Как и в сердце твоем -
Свою лучезарную песнь.

06.10.2019