О кошачьих приметах и суевериях. Из цикла Почему м

Откуда взялось название кошки? Почему на большинстве европейских языков ее называют словом, созвучным с русским? Для начала надо разобраться, где же появились первые домашние кошки. Версий множество, но большинство исследователей склонились к мнению, что наибольшее распространение они получили в Древнем Египте, но там кошку звали очень похоже на наше "мяу". Так что ясно не от египетской кошки пошло ее имя.

А вот  соседи египтян, древние берберы, жившие на севере Африки, называли этого зверька "кат", это имя подхватили древние римляне, а уж оттуда оно разошлось по другим языкам, с местной интерпретацией, разумеется, но все равно очень похоже. 

Теперь давайте разберемся еще в одном вопросе. Почему в русском, да и в других славянских языках слова "кот" и "кошка" так разнятся? Предполагают, что это произошло от детского уменьшительного слова "котька", откуда произошло и слово "котенок".

Кошки такие ласковые домашние зверьки, всеобщие любимицы, но почему же народная мудрость за века столько про них насочиняла, что просто жуть? Столько всякого негатива, даже не понятно, откуда все это взялось, я за своими кошачьими ничего такого не замечал. А вот народ за тысячелетия и заметил и облек все это в обще употребимые пословицы, поговорки и прочие меткие слова и изречения. 

Некоторые дошли до нас, и мы ими руководствуемся в своей жизни или используем их в своей речи, даже не задумываясь над тем, откуда они взялись и что на самом деле обозначают. Правда, есть и такие, которые вроде бы и вышли из употребления, но в каких-то глубинах памяти остались и выплывают в некие моменты, как суеверные приметы. Кстати, почему так много суеверий связано именно с кошками, а не с собаками или другими домашними животными?

Ну, что с нами будет, если черный кот дорогу перебежит даже рассказывать не надо, у каждого своя версия имеется на всякий случай, и даже свой способ имеется, как последующей напасти избежать.

А вот о том, что во время сильной грозы, когда молнии со всех сторон так и стремятся в ваш дом попасть, оказывается надо кота, если он у вас черный, обязательно в форточку выбросить, потому что именно этот черный кот, который и без того во всех бедах виновен, молнию способен притянуть. Я даже и не подозревал об этом, пока в одной умной книжке не вычитал.   

И еще одно следует учесть, если вы на лошадях любите ездить. Не смейте с собой кошку брать, ибо народ знает, что стоит только кошке на лошадь усесться, как эта мяукающая особа тут же начнет ворожить и бедная лошадь вскоре околеет.

А уж если ваша любимица чихать начинает, бегите скорее, куда глаза глядят, а если останетесь дома, то вас потом зубная боль из дома к стоматологу все равно выгонит. Правда, умные люди подсказали, что надо чихающей кошке магическое слово сказать и все – зубы будут как новые, единственно это волшебное слово надо очень вежливо сказать. Ах да, слово-то это я вам еще не сказал, ну я его вам на ушко прошепчу, чтобы кошка не услышала, вот оно: "здравствуй".

А вот другие люди утверждают, что кошачий чих не так уж и зловреден, оказывается, если невеста в день свадьбы услышит, как кошка где-то чихнула, то у нее в семейной жизни будет полный порядок.

Но все вышеперечисленное относится к российским кошкам, а вот на Британских островах все наоборот. Там черная кошка приносит счастье не только своим хозяевам, но вообще всем вокруг, поэтому встреча с ней должна принести удачу. Англичане даже на улицу черных кошек боялись выпускать, украсть могли. У них даже хвост черного кота вылечивал ячмень на глазу, если его к болячке поднести, а вот для избавления от бородавок следует вспомнить бессмертный роман Марка Твена, в котором Гекельберри Финн давал такой рецепт: "Возьми дохлую кошку и ступай с ней на кладбище незадолго до полуночи – к свежей могиле, где похоронен какой-нибудь плохой человек, и вот в полночь явится черт, а может – два или три, но ты их не увидишь, только услышишь их разговор. И когда они потащат покойника, ты брось им вслед кошку и скажи: "Черт за мертвецом, кот за чертом, бородавка за котом – тут и дело с концом, все трое  долой от меня". От этого всякая бородавка сойдет".

      В Древнем Египте кошка безусловна была священным животным. Этим и воспользовался персидский царь Камбиз, который никогда не мог победить египтян. Дело было в 525 году до Р.Х. Все вело к победе египтян, и тут персидские солдаты выставили перед своей грудью, в качестве своеобразного щита, по кошке. И египтяне, побоявшись нанести вред священному животному, потерпели жестокое поражение. 

После развала великого Египта кошки распространились по Древним Греции и Риму. Жилось им там весьма привольно, и все было замечательно до тех пор, пока не появилась инквизиция. Кошку обвинили во всех смертных грехах и объявили орудием дьявола. А поскольку кошки никак не желали сознаваться в обвинениях, им предъявляемых, то их безжалостно сжигали, топили или сбрасывали с высоких башен. Так во Фландрии в течение нескольких веков существовал закон, согласно которому раз в году, в одну из сред, всех кошек ловили и сбрасывали с башни.

Кошек становилось все меньше и меньше, а крыс все больше и больше, а затем началась эпидемия чумы, и крысы стали ее разносчиками. Итог известен.

И еще одна сугубо научная информация, которую предположил еще Чарльз Дарвин на примере кролика,что мозг у одомашненных животных,  по сравнению с дикими, меньше в размерах. В 1972 году на биологическом факультете МГУ профессором Владимиром Георгиевичем Гептнером было доказано, что за пятьсот с лишним лет абсолютные и относительные объемы мозговой капсулы домашней кошки совершенно не изменились, и серого вещества в них не прибавилось, в то же время у любой лесной кошки объем мозга значительно больше, чем у самого большого домашнего кота.

Но все равно, пусть моя кошка даже глупее, чем дикая хищная ее родственница, мы ведь меньше любить ее не будем, не так ли?

     Всегда рядом с человеком жило это симпатичное хвостатое, усатое и полосатое существо, чье мурлыканье доставляет удовольствие, благотворно воздействуя на наше самочувствие, успокаивает и даже усыпляет.  По слухам, именно оно стало первым диким зверем, пришедшим к костру, разожженному человеком, да так и оставшимся в нашей пещере. Вот давайте, и мы продолжим разбираться с различными идиомами, в которых кошке отводится главенствующая роль.

     Наверное, одно из самых часто употребляемых нами выражений кошачьей тематики – "купить кота в мешке". Что это означает, знает каждый. Покупая нечто за глаза, человек рискует получить нечто другое, то есть поступить не осторожно, опрометчиво.

     Любопытно, что многие исследователи  как-то очень быстро согласились о заимствовании этого выражения из французского языка, ведь там имеется почти дословная идиома: "acheter chat eh poche". При этом было не учтено, что полные аналоги этого выражения существуют и в других языках мира. Причем в испанской версии прямо описано мошенничество, когда покупателю подают мешок, где купленный им молочный поросенок или кролик ловко заменен на кота. Вот как это выглядит на испанском: "Comprar gato por liebre", что так и означает - "купить кота в мешке".   

      В английском варианте это же выражение звучит как "never buy a pig in a poke" - "никогда не покупай свинью в мешке". Англичанам советуют посмотреть на ее упитанность, а то вдруг подсунут вам совсем негодного истощенного поросенка, а не какое-нибудь другое животное. Добропорядочным англичанам последнее даже в голову прийти не могло. 

     Немцы же пошли даже дальше, помимо "продать кота в мешке", у них распространено и другое - "выпустить кота из мешка", смысл очевиден: сделать что-то тайное явным, неизвестное - известным.

     Однако зная ловкость и не всегда честность наших торговцев можно смело предположить, что такое выражение могло появиться в русском языке и самостоятельно.

     Актуально оно во все времена, а в интернете имеется даже такой блог raskrutka/pokupaty-kota-v-meshke-ili…, где дают рекомендации, как в сети не попасться на уловки мошенников и не купить кота в мешке.

     Ладно, только успели кота из мешка достать, как уже надо заглянуть ему под хвост. Это выражение всегда меня удивляло тем, как мы его трактуем. Я четко себе представляю, что мы там увидим, а все считают почему-то, что это означает:  вы сделали что-то очень ценное, а оказалось – напрасно, зря, даром.

     Хорошо умные люди еще и другие трактовки напридумывали, например, такую. Кот, от всего постороннего, что ему на шерсть попадает, тотчас же избавляться начинает, вот все и уходит в никуда, пропадает точнее.

     Но мне больше по душе другая версия – если что-то попало в реальности коту под хвост, смело выбрасывать можно, пометит он это, ну а запашок соответствующий, всем кошатникам знакомый, вывести ничем уже нельзя, так что один путь остается – на помойку.

     А на самом деле, произошло это выражение из небольшого рассказа Бурхарда Вальдиса, малоизвестного в наше время баснописца и сатирика XVI века, написавшего нравоучительную новеллу "Кузнец и его кошка", где и прозвучала впервые такая знакомая фраза – это все "коту под хвост". В рассказе повествуется о кузнеце, который предлагал своим клиентам самим назначать цену за выполненную им работу. Вот и начал он получать одни лишь "спасибо" или "Dankesch;n" дело-то в Германии происходило. Вот и решил он привязать кошку к своей кузнице и каждый раз отдавал полученную им плату кошке, каждый раз приговаривая: "es ist f;r dich die Katze" или на нашем языке "это для тебя, кошка". Кошка оказалась очень неблагодарной и почему-то быстро сдохла от голода. Вот такая нравоучительная история у него получилась, ну а мы получили прекрасную русскую идиому. 

     Есть и английское выражение очень близкое к интересующему нас, но англичане вроде бы больше собачники, нежели кошатники, вот и тут они всю ответственность на бедных псов переложили "to go to the dogs", в переносном смысле, пойти прахом.

     Представил я себе картину, как придется мне коту под хвост заглядывать, и сразу же стали кошки на душе скрестись, ужас как неприятно стало.

     "Кошки по душе скребут", а означает это, что у человека настроение препоганейшее, тоска за горло взяла, все такое стало вокруг унылое, прямо хоть волком вой. 

     Вот и решил я развеяться, да понять за одно, откуда эта напасть взялась?

     Вариантов оказалось не так и много и почти все они какие-то однообразные. Большинство из них отталкиваются от любви кошек точить свои острые коготки обо все на свете. Вот и в душу человеческую лезут, наводя там сумбур и боль, благо кошка всегда под боком.

     Но вот тройка трактовок оказалась любопытными. В одной авторы считают, что это кошки нам в душу пакостят, а уж как напакостят, так стремятся зарыть свои дела. 

     А вот и другой вариант. Некоторые считают, что возник этот фразеологизм еще в Средние века. Тогда считалось, что любое смятение или даже простое сомнение, возникающее в душе, является следствием происков нечистых сил. Кошек же ассоциировали с помощниками сатаны да и вообще обвиняли во всех смертных грехах. Вот средневековые граждане и полагали, что именно эта самая кошка "скребет" душу человека, пытаясь перетянуть ее на сторону злокозненных сил, ослабляя при этом веру в бога. Все это воспринималось так, поскольку любимым местом кошкиного отдыха является грудь хозяина, а просыпаясь, кошка любит вытянуться да свои коготки выпустить и в эту грудь вцепиться, а там ведь душа запрятана. 

     В случае, когда "кошки по душе скребут", народная мудрость рекомендует человеку, чтобы их остановить, выпить валерьянки, при этом настроение кошки улучшится, и она скрести перестанет.

     Ну и, наконец, третий. Когда кошки начинают скрестись по чему-нибудь твердому, такой звук раздается, что в человеке все переворачиваться начинает, и чувство это очень похоже на то чувство, которое возникает, "когда кошки по душе скребут".

     Ну а закончить эту тему мне хочется небольшим детским стишком:

     У Мушки и Мошки
     Скребут на сердце кошки:
     Они о чем-то спорили
     И здорово повздорили.
     Надеемся, что скоро
     Забыта будет ссора.


Рецензии
Доброго времени суток, Владимир.Честно говоря мне не нравятся длинные рассказы, но этот прочла на одном дыхании . Вопрос все же остался, если возможно ответьте на него. Какое первоначальное значение у самого названия этого животного, какую сторону оно скорей всего характеризует: внешность или характер. С уважением Наталья Пустовцева.

Наталья Пустовцева   09.11.2019 17:06     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.