Странный феминитив. Господа лингвисты, помогите

Олег Ученик
 И кто это… и когда… ввел в наш обиход уникальный в своей неповторимости (а точнее — корявости) феминити́в¹ «спортсменка»? Тайна сия покрыта мраком. Всем понятна этимология слова «спортсмен» — это обычный американизм. Очевидно, что английское слово [sport]s[man] — состоит из двух слов: спорт + мужчина. Так… с этим все понятно. Идем дальше: в английском языке слово [sport]s[woman] — также состоит из двух слов — спорт + женщина. Так откуда же в нашем «великом и могучем» появилось вот это — «спортсменка»?.. и почему, всё же, — не «спортсвумен»? Попробуйте-ка онлайн перевести «sportswoman» — вы тут же получите нашу «спортсменку». Что ж тут непонятного, скажете вы? — обычный феминитив, как то:

  студент — студентка
  дикарь — дикарка
  воин — воительница
  кормилец — кормилица…

 Поэтому, мол, допустимо и такое:

  спортсмен — спортсменка

 Согласен, более того… согласен даже и на большее: [президент — президентка] — а что? (народ, правда не поймёт) — вполне логично. Но зачем нужен это самый феминитив, когда уже есть (ладно бы его не было!) иностранный аналог?

 …Так как же все-таки — ну, если уже совсем невтерпёж — превратить мужское в женское?
 [Мужчин]-ка — пойдет?..  Нет?.. Ага… а если вот так — [муж]-ичка? — вот-вот… так уже можно! Только словцо это по нашим временам не очень-то лестное (синонимы: силачка, баба, троглодитка, грубиянка…), не правда ли?
 Причем, «бизнесменку» народ, отчего-то не принял, — подавай ему обязательно… чтобы «бизнесвумен» было! Почему же, как только дело касается спорта и здоровья, наступает такая неразборчивость, а наших женщин на английский лад попросту обзывают МУЖИЧКАМИ? И куда , спрашивается, смотрит феминистская общественность?!

——————————————
 ¹ Феминати́вы (от лат. femina — «женщина»), или феминити́вы (от англ. Feminitive) — имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним. Обычно феминативы обозначают профессии, социальную принадлежность, место жительства.