В гостинице

Рудская Раиса Терентьевна
 Живут попеременно
 В гостинице Земли
 Подолгу, нощно, денно,
 Четыре аж семьи.

 Холодная и в белом
 Зимует здесь семья:
 Декабрь, январь со снегом,
 Бел облик февраля.

 Семья весны бывает:
 Апрель и март с водой,
 Май нежно расцветает,
 Весёлый, молодой.

 Гостит благое лето,
 Любимое оно.
 Июнь, июль прогреты.
 И в августе тепло.

 Земля встречает осень
 В гостинице своей.
 Сентябрь,октябрь - тут гости,
 Ноябрь, что холодней.

 Подолгу, нощно, денно,
 В гостинице Земли
 Живут попеременно
 Четыре аж семьи.

 *

 Перевод Кирилла Ивницкого:

 Four families, twelve brothers
 Live in the Earth hotel.
 They do not peeve each other –
 And everything is well!

 First guests are white and cold,
 December’s older bro.
 Jan, Feb are winter souls,
 They bring white clear snow.

 Spring family is second.
 March’s wind and April’s rain.
 Bright May will come and beckon
 Again and again.

 Good summer comes to visit
 So nice is morning dawn.
 July, June are exquisite,
 And August’s so warm.

 October and September
 Are children of sad Fall.
 And younger son – November –
 He fills hotel by cold.

 They do not peeve each other,
 Live in the Earth hotel –
 Four families, twelve brothers.
 And everything is well!