Ирвин Дэвид Ялом -Лечение от любви и другие психот

Павел Каргаполов
Произведение Ирвина Дэвида Ялома «Лечение от любви и другие психотерапевтические новеллы» мне стало интересно прежде всего в контексте нарастающей известности личности самого автора не только в определенных профессиональных кругах на поприще психотерапевта-практика, но и (что близко мне как филологу!) в разрезе его литературного творчества, особенно с учетом специфики американского менталитета. На мой взгляд, имя данного автора в обозримом будущем вполне возможно встанет рядом с такими именами, как Фрейд, Ницше, Юм и другими столпами мировой психологии (психиатрии, психотерапии) и философии.
Истории, описанные в книге, позволяют обнажить и понять свои собственные переживания: страх смерти, страх одиночества, нагромождение иллюзий, компульсивное переедание... Список бесконечен. Но дело даже не в том, что по ходу прочтения этих новелл мы сталкиваемся с важными для себя проблемами. Дело в том, что именно благодаря переживаниям самого автора в процессе терапии и его откровениям можно найти свой выход из любой проблемы. Ялом четко показал, что боль - это неотъемлемая часть процесса терапии, что высвобождение негативных эмоций, живущих в человеке, дает возможность начать новую жизнь - наполненную, осмысленную и полноценную. Преодоление собственных заблуждений и страхов дает человеку возможность измениться. И, в конечном итоге, изменить свою жизнь. При этом сам автор выступает не просто наблюдателем, а участником этого процесса, который также нацелен на результат, как и его пациенты.
Несмотря на то, что в книге автор изрядно похож на романтического героя, он – профессионал, вызывающий  симпатию едва ли не с самого начала книги. Ирвин Ялом - этакий "доктор Хаус" - чертовски обаятельно начинает втягивать в свои профессиональные ухищрения, на примере историй десяти своих пациентов. Одиночество, страх смерти, маниакальная любовь - все это г-н Ялом раскладывает по полочкам. Таким образом, интерес и уникальность данной книги, на мой взгляд, заключается прежде всего в том, что до сих пор в литературе описание психотерапевтических сеансов встречалось только как редкие иллюстрации для пояснения какой-то идеи, объяснения, как работает тот или иной принцип в терапии. Здесь же - отдельные истории терапии разных пациентов (сюжет не пересказываю, да и бессмысленно – каждый найдет что-то свое в этих историях). Ирвин делится своими мыслями и сомнениями, тем, что было скрыто во время сеанса от пациента - как он скрывал неприязнь (или, наоборот, симпатию) к пациенту, чтобы не навредить, какие он делал прогнозы.
…Хотя, все же представляется, что многое в этих новеллах весьма утрировано (для создания большей образности, убедительности и емкости), что весьма свойственно американской в большей степени, и литературному творчеству в целом. Но при этом очевидно, что все образы списаны автором с реальных пациентов (такое выдумать весьма сложно), каждый – со своим характером и своими проблемами, у которым было взято что-то для создания типичности ситуации и персонажей*.
То есть каждому конкретному персонажу в новеллах не соответствует в полной мере реальный человек, но основа истории и проблематики – именно терапевтическая практика самого автора. Во многом этим и представляется интересной книга известного американского психотерапевта современности, последователя Фрейда, Юма, Эриксона… Из всего творчества Ялома название этой книги представляется наиболее интересным (как оригинальное, так и в переводе) для массового читателя, что во многом для меня также послужило выбором именно этой и рекомендовано для прочтения другим читателям.
В процессе своих исследований, Ялом подводит нас к ряду экзистенциальных вопросов, актуальных для любого человека: боязнь смерти, одиночество, отношения с другими людьми и прочее. Эти актуальные для всех проблемы представлены понятным каждому языком с интересными сюжетными линиями профессионалом своего дела (опытным психотерапевтом). Как в произведениях Достоевского у Ялома есть некая всечеловечность, которая позволяет быть его книги актуальными сегодня и сделает их интересными и поучительными еще многие годы.
 Несомненным достоинством книги является её одушевлённость, это литература о психиатрии с человеческим лицом: автор «раскрывает» перед читателем не только «подопытного кролика» - пациента, но и самого себя, свои чувства и переживания. «Да, - говорит он, - я тоже не совершенен, но я стремлюсь». И хочется стремиться вместе с ним.
Десять взятых из практики историй (уникальных, неповторимых и в какой-то степени тривиальных), что кажется, некоторые из них могли бы быть написана про нас, наших знакомых или соседей), которые позволяют вместе с героями осознать и пережить страх смерти, одиночества, отсутствие смысла жизни... может быть, не так ярко и полно, как его романы, такие как "Шопенгауэр как лекарство", "Проблема Спинозы" или "Когда Ницше плакал". И фигура автора-психотерапевта, несмотря на наличие у него собственных проблем, выглядит намеренно идеализированной... Зато сам процесс терапии обрисован всесторонне и полно, доступно и познавательно как для профессионалдьных психотерапевтов, так и для неподготовленных читателей.
В «Лечение от любви» вошли истории психотерапевтических сеансов, в которых поднимаются такие извечные вопросы, как одиночество, горечь безответной любви, страх смерти и прочее. И в первую очередь, автору большой плюс за то, что он описывает неврозы пациентов не с позиции абстрактного наблюдателя, как это делают его коллеги-профессионалы, а исключительно со своей собственной, делая скидки на погрешность того, что он тоже всего лишь человек. Во-вторых, - глубинный всесторонний анализ, которого порой достаточно, чтобы пациент смог осознать проблему или понять, что ее вовсе нет, а есть лишь призраки ума. Не лишена книга и художественных регалий. Но главное, эта книга заставляет задуматься и побуждает к действию. Литература с таким зарядом сегодня большая редкость.
Большим достоинством книги можно считать описание неврозов пациентов не с позиции абстрактного наблюдателя, как это делают большая часть психологов, а исключительно со своей собственной, делая скидки на погрешность того, что он тоже всего лишь человек. Проводится глубинный всесторонний анализ, которого порой достаточно, чтобы пациент смог осознать проблему или понять, что ее вовсе нет, а есть лишь призраки ума. Не лишена книга и художественных ценностей: динамично развивающийся сюжет, простой язык и т.д.. Книга заставляет задуматься и побуждает к действию, даже хочется заняться психотерапией, как после прочтения стихов Пушкина – писать стихи.
В книге понравившаяся фраза читается легко, как элемент танца, а отдельно - как какой-то тяжёлый чугунный штамп. Без контекста книги теряется нечто важное, самое главное.
Несколько слабыми представляются отдельные моменты книги, что во многом обусловлено известной степенью обобщения и типизации описываемого и особенностью романтического стиля. Так, сны представляются слишком простыми для анализа, утрированными, словно бы специально подогнанными для читателя. Как уже говорилось, сны смущает и подрывает веру в его правдивость, они слишком символичны, понятны, просто образец для психотерапевтов. Очевидно, что значительной части читателей сны снятся гораздо более сложные для интерпретации. Страх смерти в романе - это корень и первопричина всех скорбей человеческих: мы уродуем и калечим себя в поисках мнимого бессмертия. 
В ходе прочтения книги мною были почерпнуты определенные знания в области практической психотерапии. В теоретическом плане – сложно сформулировать, в большей степени – концепции психотерапии самого автора.
Обязательно запомню имя этого, возможно в будущем известнейшего психотерапевта с мировым именем. Собираюсь прочитать все его произведения и буду рекомендовать друзьям, прежде всего тем – у кого есть выраженные подобные проблемы (как у пациентов Ялома), так и просто увлекающимся психологией.

*Исследованием литературного творчества И.Д.Ялома и анализом его психотерапевтической практики в полном объеме, комплексно (так как изучались Фрейд, Юм, Эриксон, Фромм, Карен Хорни и т.д.) не занимался пока еще никто, так как первое его произведение датировано 1992 годом (12 лет назад), а последнее из переведенных на русский язык – 2012 год. В настоящее время 88-летний И.Д.Ялом продолжает свою деятельность, и оценка его литературного творчества с точки зрения психологии будет произведена, наверное, несколько позже… Отдельные попытки оценки давались как в американской, так и в российской критике (Глэддинг С., Абрамова Г.С., Алешина Ю. и т.д.)

*В оригинале книга называется «Палач любви» («Love's Executioner»). Под «палачом» И.Д. Ялом подразумевает самого себя, как одновременно автора и главного действующего лица всего произведения (10 новелл) – десяти историй из психотерапевтической практики Ялома, в определенной степени обобщенные и типизированные из всего опыта психотерапевтической работы.