Глава 106 Ведьмина игра

Полемий Бес Де Поль
Ведьмочка наша вдруг
Замирает, теряясь вмиг,
Не враг ей колдун, хоть не друг,
И в ум дух сомненья проник.

А стоит ли с ним шутить,
Ведь добр он к ведьмочке был,
Ведьмину слабость в ночи
На потеху себе не раскрыл.

Но сестры велели молчать,
А ведь тоже были добры.
И приходится только ждать,
Как сплетутся тропы судьбы.

"Проходи! - Старшая сестра
Колдуна за собой зовет. -
Много лет я живу одна,
И скука меня грызет...".

Вздыхает она и вдруг
Оборачивается к нему,
На лице красивом храня
Неутолимую грусть.

"Колдун, честен будь со мной, -
Ведьма ему говорит, -
Если хочешь моей душой
Завладеть в этот тихий миг,

Если хочешь, чтоб бой гремел,
То так мне о том и скажи.
Но если ты добр и смел,
То дух свой мне покажи.

Прими мой радушный уют,
Раздели ужин вместе со мной,
Ночь проведи прямо тут.
В постели моей большой

Так холодно по ночам,
А места на четверых.
Но, коль в сердце твоем война,
То смиренье мое ты прими...".

Старшая ведьма теперь
На колено опустится вдруг,
Но только в колдуне
Ее встретит не враг, а друг.

"Перестань, ведьма. - Скажет он. -
Гордость свою не скрывай,
Перед старым ты колдуном
Голову не склоняй.

Не нужны мне поклоны твои,
Постель твоя не для меня,
Накорми меня, напои,
Да и дай отдохнуть до утра.

А только отступит ночь,
Как я от тебя уйду.
Знаю, всегда лучше прочь
От ведьмы идти колдуну".

Но старшая просто так
Не уступит его доброте.
Замыслив шутку она
Про нее не забудет теперь.

"Ну что ты! - Вдруг вскочит с колен. -
Разве я прочь гоню?
Ведь прошло уже столько лет,
Как закончили мы войну.

Да, и я прежде тоже сама
Ненавидела колдунов,
И жестокою я была,
И не раз проливала кровь...

Оттого тошно мне сейчас,
Оттого я теперь одна,
И в доме моем каждый раз
Одна только пустота.

Сколько хочешь ты гостем будь,
Не спеши уходить от меня,
Не спеши продолжать свой путь,
Согрейся сперва у огня,

Угощений отведай моих,
В них яд я не подложу,
Если хочешь, сама, смотри,
Я первой твой хлеб укушу.

Попробую всю еду,
Что тебе предлагаю, сама.
Я не стану... я не хочу
Из дома прогнать колдуна!

Столько лет я живу одна,
Что с ума начинаю сходить!
Не дай мне сойти с ума,
Не спеши от меня уходить!".

Колдун тяжело вздохнет,
Подойдет ближе к ведьме он
И в ответ ей слабо кивнет,
Гостем входя в ее дом.

"И я много лет брожу
Один, не найдя покой.
И теперь на тебя гляжу
С легкою головой. -

Колдун отвечает ей. -
Я рад твоим гостем быть.
Давно уж пора войне
Меж нами уже остыть".

Ведьма глядит на него,
Словно девочка покраснев.
И сестрам уже смешно,
Но молчат они, тихо присев.

А старшая вдруг вперед
Бросается на колдуна.
Он взгляд только отведет,
И ведьмочка наша сама

Тут же вздрогнет, готовясь уже,
Что старшая нападет.
Но колдун не решается ей
Колдовством дать отпор и ждет.

И ведьма на шее его
Повиснет, крепко обняв,
Жмется к нему, но потом
Стыдливо отходит назад.

"Прости меня, грозный колдун,
Прости, не сдержала порыв. -
Старшая вдруг ему
Со смущеньем в лице говорит. -

Уже очень много лет
В доме моем я одна.
Столько здесь разных бед
В одиночестве пережила,

Что тела чужого тепло
Меня заставляет слабеть...
Ох, не слушай, чего
Разошлась? Как же стыдно теперь!".

Как девочка ведьма взгляд
В сторону отведет,
К колдуну повернется она,
Спиною встает и ждет.

А сама смотрит на сестер,
И хитрость в ее глазах,
Не забыла она до сих пор
Презренье свое к колдунам.

А колдун рассмеется в ответ.
"Ха-ха! Ничего. Ничего.
И сам я, бывает, поверь,
Не слышу себя самого.

Но раз тебе не с кем давно
Здесь было поговорить,
Выслушать рад. Все равно
Уже луны стали светить.

Хочешь, мы и до утра
С тобой можем говорить.
Будь, хозяйка, добра,
Дай гостем твоим побыть".

Улыбнется ведьма, теперь
Ее началась игра...
Но в следующей главе
О ней нам расскажут слова.