Фотоминиатюры. Уродливый персонал

Олжас Сериков
С каждым днем английский язык захватывает очередные позиции и одерживает новые победы в нашей окружающей действительности. Без англицизмов сегодняшняя жизнь немыслима, особенно учитывая Интернет, Андроид и прочие ватсапы.
Знаю-знаю, звучит отвратительно, сам не терплю, когда русские слова заменяют иностранными при наличии совершенно подходящего по смыслу отечественного синонима.
Или вообще непонятные слова, как, например, "адекватный". В современном русском языке это слово применяют к человеку в значении "нормальный, не псих". Но ведь адекватный в буквальном переводе это соответствующий. Чему соответствующий? Непонятно. Где точка отсчета и в какой системе координат считать? Проанализировав таким образом, я это идиотское слово употреблять перестал из принципа.
Но в то же время есть слова, которые не заменишь. И в самом деле, что мне говорить вместо тех же Интернета, Андроида и ватсапа: Всемирная Сеть? Странный зеленый робот? Обменник сообщениями?
Так что язык все же приходится учить, и подтверждение тому - новое поколение, у которого половина речи - уже сплошной английский. И взрослые от них стараются не отставать.
Учитывая это, порой дивишься людям, позволяющим в наш век издевательства над английским и русским языком одновременно, и ставящим себя при этом в двусмысленное положение.
Например, несколько лет назад в Астане я видел  агентство недвижимости или что-то в этом роде под названием Fart. Понятно, что имелся в виду обычный русский фарт, то есть везение, но - написанное латинскими буквами это слово означает, вообще-то, процесс выпускания газов. Да-да, именно тех самых, человеческих. И это было написано большими буквами на главной площади страны, возле Байтерека.
И вот теперь - новый пример, теперь в Алматы.
Годом ранее в этом здании закрылся ресторан "Угли", чьей фишкой, как можно догадаться, был шашлык самых разных видов. И вот, недавно тут появилось заведение, названное, вероятно, в честь той самой кафешки - UgliStuff.
Ну нельзя же так, товарищи! Идешь по темной улице, и тут на тебе - UgliStuff! - то есть, как ни крути, самый что ни на есть Уродливый Персонал! Кто у вас там подает кальян? Гуинплен с компрачикосами? Человек-слон? Труппа американского цирка уродцев?
А если придираться к тому, что по-английски персонал это все-таки staff, а не stuff, то пожалуйста, google-переводчик выдает: ugly stuff - "мерзкие вещи". Легче не стало.
Как говорится, сейчас с народом надо мягче, нервные они стали в последнее время, люди наши. А вы тут страшные и мерзкие вещи на вывесках пишете.