ЭЗОП

Владимир Чирков
Никогда не думал и не предполагал, что древнегреческий Эзоп — баснописец. Мне вспомнился в такой гротескной манере.

 

А получилось это так — были мы в гостях у одной многодетной семьи. Я взял для них в подарок книжки, жена собрала детские вещи. Сама семья неплохая, дом сам хозяин отстроил, он был водителем. Жена была учительницей. Дети были ухоженные. Мы давно были с ними знакомы. Когда прибыли туда, женщины ушли на кухню, разговаривать о женском. Хозяина дома не было, видно был в рейсе. Детишки собрались вокруг меня. Я начал выкладывать книги, которые привез. Самому маленькому дал раскраски с карандашами. Кому фантастику, кому классику, кому стихи. Осталась последняя книжка, рядом стояла четырехлетняя Юся. Смешная, озорная девчонка. Ну и старшая осталась, которая приглядывала за Юсей и другими малышами. Даю Кате томик басен Крылова. Потому что Катерина мечтала стать артисткой. Юся стояла рядом, держа меня за палец:

 

- Что это Кыов?

 

- Юсь, это басни Крылова, он перевел древнегреческого писателя Эзопа.

 

Зря я это сказал.

 

- Дядь Миш, разве попы умеют басни писать?

 

Сначала до меня не дошло, что она сказала. Екатерина залилась гомерическим смехом. Я не понял сначала. Но тут до меня дошел смысл слов маленькой Юси.

 

Я сидел на корточках, так и уселся на пятую точку. Да, а ведь и вправду, устами ребенка глаголет истина. Ведь во что у нас превратилось потакание иностранцам или иноземцам, если выразиться точнее. Если раньше ходили в магазин за покупками, то сейчас мы шопимся. Звук иностранный. А если вместо м — ж, то что мы делаем в этих магазинах?

 

Магазины остались магазинами, ларьки — ларьками. Но нас приучили не ходить за покупками, а модно жопиться. Букву м на ж и у нас получается жопица. Русский — могучий, а иностранный и вонючий. Не зря Юся сказала, если Кыов басни пишет, то неужели попа тоже может. Интересно, выводы очень интересны. Верь чужим, самим себе не верь. Ведь мы начали много верить иностранщине, плюя себе под ноги, забывая об истинных корнях, чем мы всегда богаты были. Не зря у дедушки Крылова говорится в басне: «А сало русское едим.» Как бы не было красиво зарубежье и как бы им не восхищались, а сало русское едим.