Легенда о котах Грузии

Ксения Анатольевна Лебедева
Эта история произошла в те далёкие времена, когда в Наири ещё не делали своего вина, а привозили из прекрасной Сакартвело, где на горных склонах и долинах вызревал ароматный сладкий виноград.

В тот день было распродано всё вино и ослик вёз домой полную арбу больших глиняных кувшинов, совершенно пустых.
Кошке-маме надо было торопиться, другого такого случая могло и не представиться. Она давно следила за этим осликом - он привозил кувшины каждый раз, когда луна становилась похожа на солнце и ночью было почти также светло, как днём. Ослик приходил утром, а вечером уходил и возвращался только через месяц.
Кошка уже давно знала, что он ей поможет, когда будет нужно, но она не знала, успеет ли к очередному его появлению.

Жизнь кошек в Наири была очень тяжёлой и полной опасности. Кошки прекрасно умели ловить змей, могли даже ловить мелкую рыбу в реках, но выстоять перед злобными псами не могли, а голодные псы не давали себе труда охотиться на кого-то, кроме кошек. Коты и кошки пытались прятаться, но псы выслеживали их. Коты и кошки пытались обороняться, но псы были сильнее. Кошки гибли, их становилось всё меньше и меньше. И тогда Кошка мама решила, что её дети будут жить в другом месте, она не знала, где это, но ослик был таким добрым, так хорошо рассказывал про земли, из которых приходил, что Кошка верила, что там у котят будет спокойная долгая жизнь.
Прошлой лунной ночью у неё родилось 5 котят и в это полнолуние им суждено было покинуть это место вместе с ней в одном из пустых кувшинов.

Она смогла взять сразу двух котят и неслышной тенью скользила мимо стен спящего города, строго настрого приказав котятам молчать. Ослик ждал у рыночной площади, они переглянулись, она взобралась на кувшин и разжала зубы над горловиной, котята маленькими шерстяными комочками покатились на дно. Там было тепло и влажно, они намочили лапки в остатках вина, но не издали ни звука. Их мама Кошка побежала за остальными и им оставалось только ждать.

Луна тихо плыла по небу, ночь ускоряла ход, но мама-Кошка всё не возвращалась. Не пришла она и к рассвету, и ослик, вздохнув, двинулся в путь через горы. На неровной дороге все кувшины, стукаясь между собой, издавали лёгкий звонкий стук. Кроме одного, в нём дрожали, прижавшись друг другу два маленьких одиноких котёнка, оставшихся без мамы, но сохранивших жизнь.

Арба двигалась медленно, иногда останавливаясь перед подъёмом в гору и слегка ускоряясь, когда спускалась с горы. Котята очень боялись остановок, им казалось, что как только они остановятся, их сразу съедят собаки. Спусков они боялись ещё больше, потому что думали, что кувшин оторвался и упадёт в пропасть. И это всё потому, что однажды они набрались храбрости и высунули свои мордочки наружу. Вокруг высились серые горы и дул страшный ветер, но ещё страшнее ветра оказались молчаливые люди в чёрных одеждах. Один из них так неожиданно оказался перед их кувшином, будто вырос из под земли, как груда камней. У него были тёмные длинные волосы, которые трепал ветер, тёмная борода и голубые глаза. Он нахмурил брови и так на них посмотрел, что они не смогли сдвинутся с места и тоже смотрели на него, боясь вздохнуть. Им некуда было бежать и человек мог схватить их и скинуть с горы, но он развернулся и ушёл. Чуть живые, они тихонечко опять спустились на дно кувшина и там ждали своей участи. Вдруг свет, проникавший через горлышко кувшина погас и к трясущимся от ужаса котятам упал небольшой кубик, который оказался куском мягкого овечьего сыра. Этот кусок сыра, а точнее человек, который его бросил, спас их жизнь второй раз.

Им казалось, они ехали целую вечность. Уже не было так страшно и они иногда выглядывали из кувшина, чтобы посмотреть, где они едут. Высокие серо-синие горы сменялись прекрасными долинами с сочной травой и долгими ровными рядами виноградников.

В одной из таких долин ослик поднялся вверх на один из холмов, простучал копытами по каменной дороге и остановился. Скрипнули ворота и арба вкатилась во двор одного из домов города Сигнахи.

Котята услышали громкий лай, решили, что теперь их точно съедят, приготовились к смерти и поэтому, когда в кувшин пролез большой влажный собачий нос, даже не удивились. Нос ходил ходуном, часто и шумно внягивал и выпускал воздух, потом исчез. Потом появился другой, поменьше и тоже исчез.

- Торо, Бамборо! Ах вы, любопытные проказники, что вы забыли в кувшине? - закричала какая-то женщина.
- Там кто-то есть, и они так странно пахнут дэда, посмотри сама, - ответили ей уже по-собачьи.

Женщина заглянула в кувшин, потом засунула туда руку и вытащила сначала одного, потом другого котёнка. Они не сопротивлялись и даже тогда, когда две больших молодых собаки кинулись их облизывать, не двинулись с места.
- И как вы туда попали?- ласково спросила женщина.
Котята ничего не ответили, а только молча смотрели испуганными глазками. Она принесла им тёплого парного молока, и они долго не решались попробовать, но запах был восхитительным, а голод не давал выбора.

Сытые и разомлевшие, они уснули прямо рядом с миской, Торо и Бамборо легли рядом и всю ночь грели их своим мехом.

Котята росли, любимые хозяйкой и охраняемые парой лохматых добродушных псов.

Вот так в Сакартвело появились коты, которые отличаются от всех остальных котов тем, что никогда не мяукают, потому что выполняют последний наказ Мамы Кошки.