Роберт Фрост 1874-1963 На лугу

Андрей Климов
На лугу я очистить иду родник
От опавшей листвы и сухой травы;
Ты со мной? – Я недолго, всего на миг
Задержусь у прозрачной как лёд канвы.
За телёнком, за рыжим иду на луг,
Он так мал, что, шатаясь, готов упасть,
Как лизать его станет корова всласть.
Ты со мной?  -  Ненадолго иду я, мой друг.

The Pasture

I'm going out to clean the pasture spring;
I'll only stop to rake the leaves away
(And wait to watch the water clear, I may):
I shan't be gone long. -- You come too.
I'm going out to fetch the little calf
That's standing by the mother. It's so young,
It totters when she licks it with her tongue.
I shan't be gone long. -- You come too.