Монгольская песня

Доржо Бадмаев
Совсем недалеко, за забором, живут соседи - семья дяди Батожаргала. У них шестеро детей. С самой младшей, Соелмой, которой также как и мне, пять лет, мы играем каждый день. Чаще играем в девчоночьи игры, потому что играть в войну или в «солдатов» Соелма всегда отказывается. Если же мне удается её уговорить играть в войну, то она сразу сдается или убегает.

  Иногда к нам присоединяется Дарима, она из соседней улицы. Дарима старшая в семье, поэтому играет с нами недолго, у неё много домашних дел. Её бабушке сто лет. Я её видел однажды, она такая же, как моя бабушка, только ходит медленно и согнувшись.

    Мы с Соелмой играем целыми днями, обычно у неё дома. На нас никто не обращает внимания. Когда у них садятся кушать, мы с Соелмой тоже садимся рядом друг с другом и кушаем. Иногда к дяде Батожаргалу заходят соседи и знакомые. Увидев нас, обычно смеются: «У вашей Соелмы уже есть жених!». Мы с Соелмой не обижаемся, потому что привыкли.

Однажды у соседей, у дяди Дондока, играют свадьбу. Женится его старший сын Аюр. К ним приехали много гостей, родственников. Приехали даже родственники из Монголии с детьми. Детей трое: два мальчика и девочка. Пока взрослые готовятся к свадьбе и накрывают длинные ряды столов, монгольские дети выходят на улицу к нам.

Мальчики примерно одного со мной роста, а девочка помладше. Они одеты по сравнению с нами  гораздо лучше. У мальчиков беленькие рубашки и шортики, а на девочке красивое голубое платье. Мы с ними знакомимся и даже предлагаем поиграть вместе. Одного мальчика зовут Бадамцэнд, второго Гантумэр, девочку Туя. Бадамцэнд весь черный, загорелый, покрупнее меня. Он громко кричит, что с девочками играть не будет, они все трусихи. В подтверждение своих слов толкает Туя, которая еле удерживается на ногах, а потом подбегает к Соелме и со смехом дергает её за косичку. Соелма закрывает глаза ладошками и начинает плакать. Изо всех сил сжав кулаки, я бросаюсь на Бадамцэнда и колочу его, пока у него из носа не показывается «красный паровоз». Все трое монгольских детей начинают громко кричать, даже Туя, которой самой досталось. Возмущенные взрослые окружают нас.
- Бадма, как ты посмел обижать таких далеких гостей!- кричит красный от гнева Аюр, одетый в красивый черный костюм жениха.

Привлеченные криками, нас обступает куча взрослых.
- Ты понимаешь, что натворил, вредный мальчишка, - продолжает злиться Аюр. - Что теперь подумают родственники моей невесты!

  - А он сам обидел мою Соелму!- говорю я, понимая, что оправдания мне нет.
В толпе взрослых слышится хихиканье, а потом собравшиеся вокруг нас мужчины и женщины начинают все хохотать. Один веселый дяденька все кричит, приплясывая:
- Ваш парень молодец, у него невеста уже есть и он её защитил! Нашему монголу так и надо, не надо чужих девок обижать!

    В золотом, ослепительно красивом платье проталкивается ко мне девушка. Она очень красивая, у неё длинные волосы, ласковые глаза и нежные руки, которыми она меня обнимает. Она наклоняется ко мне и целует меня в щеку:
- Ты очень хороший мальчик! Всегда защищай свою Соёлму, - говорит она мне в ухо.
Я чувствую, что по моей щеке бежит её слеза, и мне становится жалко эту девушку. Взрослые постепенно расходятся.

  Потом нас, детей, как на всех свадьбах в то время, посадили за отдельный стол. Мы ели вкусные вещи и смотрели, как проходит свадьба. Я уже совсем забыл о произошедшем, и с удовольствием жевал сладкий черный виноград. Взрослые всё пели бурятские песни, и вдруг наступила тишина. Я смотрю, что встала та самая красивая девушка в золотистом платье и говорит:

- Сегодня моя сестра выходит замуж. Я желаю ей счастья. Наша Монголия далеко, и мы беспокоились за сестру, как она тут будет жить. Но сегодня я убедилась воочию, что здесь ей будет хорошо. Здесь такие прекрасные люди. Маленький мальчик, никого не боясь, заступился за обиженную девочку. Это растрогало меня и вас. Я исполню старинную монгольскую песню про богатырей и красавиц, для того, чтобы этот мальчик вырос настоящим богатырем.

  Рядом взрослые зашептались: «Это сестра невесты, она артистка улан-баторского театра».

    Сначала тихо, а потом погромче она запела. Она пела про давние времена, про богатырей и красавиц, про сраженья, горечь пораженья и радость победы над врагом. Голос чистый, очень приятный и сильный, заворожил всех гостей. Он трогал своей мягкостью и нежностью, твердостью и силой. Некоторые женщины утирали слезы рукавами бурятских тэрликов.

Мы все, бурятские и монгольские дети, пошли вместе играть на улицу.