Молодёжный сленг и старомодные комментарии

Александр Вигер
Испокон веков язык объективно отражает реальность. Можно обмануть историка, можно заказать нужные журналистские статьи, но беспристрастная языковая система отторгает чужеродные элементы и принимает лишь самое необходимое. Мелодичный французский, громоздкий немецкий, деловой английский – языки сохраняют ключевые качества наций. Немного повлиять на развитие языка могут только гении – Данте, Шекспир – остальным остаётся только использовать языки и пробовать их осмыслять.
Очередная попытка осмыслить современность через язык. Слова, вначале принятые для обозначения определённых понятий, а потом уже и формирующих реальность. Как всегда псевдонаучно, субъективно и с юмором.
Все определения взяты из Википедии.

Хайп – агрессивная и навязчивая реклама, целью которой является формирование предпочтений потребителя.
Реальность подкорректировала это определение. Ныне хайп обозначает не саму рекламу, а резонанс, вызванный определённым событием. Короткие слова легко приживаются в языке, и хайп умело заменил успех и славу. Интересно, что коротким стало не только слово, но и время, отведённое на славу. Прославиться и хайпануть, формально, синонимы, но по факту хайп скоротечен. С другой стороны, сейчас и прославленные персонажи хотят хайпануть.
Людям, по заветам Уорхолла, достаётся минута славы, которую, формально, проще добыть, но гораздо тяжелее растянуть. Если раньше группе достаточно было спеть про отель Калифорния, чтобы остаться в музыке и по сей день, то сейчас хиты быстро меняются и вчерашний хит благополучно забывают.
Само по себе слово хайп уже затёрто и, можно сказать, считается моветоном. Трудно найти современные аналоги, но я бы посоветовал использовать, например, резонанс. Термин хайп ещё не вышел из употребления, но его уже используют нехотя. А вот к самому хайпу, который можно называть славой, успехом, ажиотажем, до сих продолжают стремиться.

Тренд — актуальное (ближайшее, краткосрочное) направление, периодически повторяющаяся тенденция развития моды.
Из модной индустрии тренд перекочевал в информационное поле. Попасть в тренд или же в тренды – мечта многих. Интересно, что к трендам неоднозначное отношение. Уже стало мемом, что в трендах видео по майнкрафту или откровенно дичайшие программы. Однако это не умаляет желания в этих трендах оказаться.
На данный момент, можно сказать, что к трендам применима негативная коннотация. Часто тренды обратно пропорциональны качеству. Интересный материал может попасть в тренды, но в качестве исключения. Талантливые люди, с одной стороны, хейтят тренды, с другой, хотят туда попасть, следят за ними и находятся около них.

Контент – содержимое, информационное наполнение сайта, издания. Системы управления контентом представляют собой программное обеспечение, устанавливаемое на веб-сервере и предназначенное для создания и обслуживания динамического сайта.
В недавнем прошлом аналогом контенту был продукт, и контент, честно говоря, нравится мне больше. К продуктам у нас принято относить еду, и если информацию или массовую культуру ещё органично называть продуктами, то по отношению к высокой культуре это слово звучит грубовато. Контент же обезличен.
Продукт, что называется, пипл хавал, а к потреблению контента трудно найти аналог. Зато к производству отлично подходит выражение пилить контент. Достойный контент окрашен эпитетом годный, который почти такой же безвкусный, как и сам контент.
Неизвестно, должен ли язык был нейтральным или всё-таки выражать свои симпатии. С точки зрения старомодного комментатора, хотелось бы более объёмное слово, что-то вроде плодов или произведений, но не настолько архаичное и высокопарное. Однако язык сам разберётся, какие слова принимать, а мы можем лишь наблюдать за этим.

Маркетинг в социальных сетях (англ. Social Media Marketing, SMM) — это полноценный маркетинг, а не только продвижение через различные социальные платформы. Social Management является частью маркетинговой и коммуникационной стратегии.
Казалось бы, ещё недавно нас удивляло сочетание букв смс, а теперь пришла пора смм. Классическую студенческую подработку в виде раздачи флайеров почти полностью заменил сетевой маркетинг. Повсюду статьи смм-щиков, статьи об смм, смм этих самых статей, фотографий, видео любых товаров и услуг.
Некоторые помнят, как мы радостно шли в Интернет, в том числе и потому, что там нет рекламы. Не буду огульно критиковать рекламу, ведь и сам не против её продавать и, объективно, она способствует повышению качества контента. Вот только с точки зрения потребителя, она почти не вызывает положительных эмоций.
Раскрутить и, при желании, накрутить просмотров, можно что угодно и чему угодно. И контентмейкеров, и потребителей печалит то, что за продвижением теряется продукт. Мы видим распиаренную дичь и не понимаем, почему это заходит людям. Это постарались мастера продакшна и смм-щики.
Монтаж, качественный звук, картинка, цветокор не вывезут видео, если, например, там несмешные шутки. Из искусственного формата не вытрясти больше, чем в него заложено. Кочевание одних и тех же медийных лиц из проекта на проект не даёт новизны.
То, от чего мы бежали в телевизоре, отлично себя чувствует в Интернете. Неизвестно, куда нам бежать дальше. Несправедливо всех смм-щиков грести под одну гребёнку. Многие хорошо и креативно делают свою работу и продвигают качественный контент. Другое дело, сложно припомнить времена, когда маркетинг был таким агрессивным и, похоже, он только вошёл во вкус.

Ламповый – доставляющий удовольствие благодаря своей подлинности, искренности; тёплый, уютный, душевный.
Братцы, мы не только критикуем. Это не ультрамодное слово, но достаточно современное. Бешеный ритм жизни требует умиротворяющих мест и компаний. Для отображения этого явления и было придуман термин ламповый. Я бы назвал этот термин точным и эмоционально заряженным.
Крутость этого слова сделала так, что его затаскали и в живом общении, и создатели всевозможного контента. Ламповая тусовка, ламповый фильм, ламповая музыка. Это подобно слову атмосферный, которое хорошо подходит для обозначения альбомов или видео, и каждый обзорщик пользовался первым попавшимся словом.
На данном этапе слово ламповый понемногу выходит из обихода и избавляется от клишированности. Сейчас всё ещё лучше использовать его проверенный аналог уютный, а со временем, думаю, можно будет спокойно вернуться к ламповому.

Букме;кер (англ. bookmaker) — профессия профессионального спорщика, занимающегося приёмом денежных ставок на различные предстоящие события (чаще всего спортивные) с заранее оговорёнными коэффициентами, которые определяются вероятностями, а также выплатой выигрышей.
Реклама букмекерских контор агрессивна даже по меркам современного маркетинга. Они настолько повсюду, насколько это возможно. Громоздкое словосочетание букмекерская контора по закономерностям современного языка, любящего короткие и ёмкие выражения, прижиться не должно было, но прекрасно прижилось.
Культ лёгких денег был всегда, но сейчас он особенно масштабен. Дорогие казино были рассчитаны на элиту, игровые автоматы больше на людей победнее, а для бк нет социальных рамок. И я осторожно пробовал ставки, но ничего особо не выиграл.
Конечно, я советую не поддаваться на уловки букмекеров, однако мне вполне понятно желание за пару ставок заработать много денег. Я бы с удовольствием почитал роман о ставках на спорт, современный ответ игроку Достоевского. Без карт, рулеток, игровых автоматов и особой атмосферы. Фактически, та же рутина, что и обычно, а адреналин точно такой же, как и в казино Лас-Вегаса. Интересная задумка.

Френдзона – (англ. Friend zone), или зона дружбы — ситуация, в которой один симпатизирует другого, но тот воспринимает симпатию только как друга.
Достаточно новое слово для явления, которое претендует на вечность. Например, отношения Тургенева и Полины Виардо можно отчасти назвать френдзоной. Тарас Шевченко и Иван Франко были теми ещё френдзонщиками. Классики литературы, как всегда, опережали тренды. Некоторые стихи о неразделённой любви можно назвать стихами о френдзоне, только на уроке литературы за это вряд ли похвалят.
Само по себе слово, как мы видим, английского происхождения, точное, ёмкое и, можно сказать, деловое. Подходящий аналог трудно найти, и это очередной англицизм, который прижился в славянских языках. Перспективы использования этого слова, по-моему, столь же радужные, как и распространение самого явления. Улавливая тренды, одноименная группа взяла себе это название, за что её в высокохудожественной форме обличил один талантливый рэпер.
Литературность этого явления наталкивает на то, что и о френдзоне хорошо было бы написать роман. Формально, ни одного романа о френдзоне я назвать не могу, а явление актуальное. Прекрасная идея для нового книжного хита.

Олд – в языках германской группы добавление «Олд …» (от англ. old — «старый») к имени или прозвищу, соответствует русскому дружескому обращению «старина».
Сейчас чаще используют не олд, а олды. Олды на месте, олды помнят. Я не припомню такой ностальгии по отношению к прошлым поколениям, позитивной и почти беззлобной. Люди на грани молодости и взросления не спешат молодиться, а с улыбкой говорят о преимуществах своего времени.
И есть о чём говорить. Фильмы, музыка и игры нулевых оставили в массовой культуре весомый след. Десятые часто перепевают и переснимают достижения предшественников. Не только созидатели, но и потребители могут добродушно посмотреть на молодняк. Наверное, один из наиболее позитивных современных трендов.

Такие слова я выбрал для этого субъективного разбора. Конечно, это больше о современности, чем о самих словах, просто через эти слова её проще выразить. Некоторые явления мне нравятся, с некоторыми я спорю.
На современность я смотрю с интересом и некоторым отстранением. Что-то уже было в тех или иных формах, что-то в диковинку. Спешить за трендами не собираюсь, но и не видеть очевидного тоже. Контрпродуктивно брюзжать на всё новое, а вот добродушное ворчание старомодного комментатора мне ближе.
Этот текст, конечно, не претендует на универсальность. Думаю, что и этого хватает, чтобы понять, насколько хорошо и непредвзято сам язык отражает время. Нам не дано изменить ни время, ни язык. Мы можем только улавливать тонкие нити, связующие время и язык, ощущать богатство речи и силу слова.