Младой повеса

Ковалев Александр
«Евгения Онегина» впервые я начал читать, кажется, ещё до школы. Зачем? Не знаю. Просто все говорили, – «Пужкен, Пужкен». А если все говорят – значит, надо читать. Дочитав до фразы в начале «Так думал молодой повеса», я задумался над её значением. «Молодой повеса» – тот, кто повесился в молодости. Раньше, за какое-то время до тех событий, о которых будет говорить автор. Возможно, лет в пять, как тогда было мне. Возможно, непосредственно перед ними. И теперь то летит в пыли на почтовых в виде бесплотного и неприкаянного духа, то бродит по тогдашним ресторанам между лафитом и клико, мёртвый, с петлёй на шее. В шумном балагане любят веселиться. Шум, гам стоит. И тут всё замолкает. Лишь шёпот, - "Повеса пришёл". В дверях стоит он - голова поднята, глаза закатились, на шее петля, за которую держит рукой, не в силах снять. Или "повеса" - во времена Пужкена тот, про кого известно, что он обязательно повесится. Как бы он ни жил, что бы ни делал - неизбежно к этому придёт. Пока гуляет, катается по салонам между лафитами. Но это обязательно будет. Потому - "повеса". Предопределённость. Рок. Фатум. Гений Пужкена упомянул о самом важном событии в жизни героя только одной фразой, вскользь – но этой фразы мне лет в пять оказалось достаточно для того, чтобы понять текст по-своему. Надо же, повеса – и тем не менее живёт, производит действия, пусть бессмыссленные. Хватает сил. Находясь некоторое время в диссонансе, я подошёл к бабушке, – «Кто такой «повеса»? Бабушка объяснила, всё оказалось менее увлекательно, но более печально и скучно…