Языки и мы

Саша Богданов
«КАЗАХСТАН ШАГАЕТ В ЗАВТРА» -  очерк, написанный лет 12 тому назад.

…Двигатели Боинга компании «Трансаэро», наконец-то, замолчали. «Температура в Астане минус 31 градус по Цельсию», - объявила стюардесса.  Да, не зря перерыл весь дом в поисках теплой шапки, подумал я… Быстро прошел все формальности, получил багаж. Несмотря на раннее утро, меня встретила Шолпан Кирабаева – зам. директора научно-практического центра «Дарын» Министерства образования и науки Казахстана, доцент, кандидат педагогических наук.

Мы ехали по еще окончательно не проснувшемуся городу. Впрочем, то что я видел из окна, полностью отбило сон у меня. Наша машина мчалась по городу XXI века. Там, где десять лет назад была степь, сегодня высились архитектурные шедевры. Удивительно, что  при этом не было ощущения того, что ты находишься в районе новостроек.
 
Я смотрел и думал, что если вот это, например, здание я увидел бы в Мадриде, то не заметил бы подмены. А вот это было бы к месту в Лондоне, а этот параллелепипед  прекрасно бы вписался в пейзаж Манхэттена... Подобный купол я видел в Иерусалиме, а этот минарет словно выплыл из воспоминаний о Бухаре...  Восток и Запад  гармонично  сошлись в этом городе, увенчанном  105- метровой башней «Байтерек».
 
Через несколько часов мне предстояло выступить на пленарном заседании в конференц-зале Дома министерств. (Кстати, это очень остроумное  решение – собрать все министерства страны в едином архитектурном комплексе. Для  координированного и оперативного решения государственных вопросов - лучше не придумать).
 
Для меня, поборника  экспресс-методов дистанционного обучения, название конференции звучало как  волшебная музыка: «Полиязычное воспитание одаренных детей». Дело в том, что языки – это признанный ускоритель развития интеллекта. Разговорный язык обладает потрясающей способностью воздействовать на нейронную структуру мозга. Новейшие исследования доказали, что изучение нескольких языков с ранних лет развивает его, повышая количество связей между нейронами и плотность серого вещества. Обладатель такого мозга быстрее учится, успешнее проходит все тесты, способен  решать более сложные задачи.  Образно говоря, владение несколькими  языками с детства способствует преобразованию «процессора» нашего мозга из его, так сказать, «базовой 286-й модели» в полноценный «пентиум». Со всеми вытекающими последствиями в быстродействии, способности  параллельно выполнять сложные задачи, а следовательно - и в карьере. Как оказалось, и сам министр образования и науки Казахстана – отличный тому пример.
 
Впрочем, вся история человеческой цивилизации - хорошая иллюстрация этой взаимосвязи. Таинство воздействия речи на человеческий мозг отмечено давно. Не случайно первые слова Библии: «В начале было СЛОВО». Не случайно ЮНЕСКО объявил XXI век - веком полиглота. Я прекрасно понимал, что введение Казахстаном обязательного обучения  в школах на трех языках (казахском, русском и английском) – тоже не случайность. Это- глубоко продуманная и осознанная необходимость, пролог исторического прорыва. Разумно вкладывать деньги в строительство школ,  мудро учить в этих школах по –новому. Казахстан, вводя полиязычное обучение, создает благодатную почву для ускоренного развития  интеллектуального потенциала молодежи -  неиссякаемого ресурса страны.
 
В тот же день состоялось наше знакомство с министром. К этой встрече меня влекло тройное любопытство: во-первых, я догадывался, что этот человек принимал самое активное участие в разработке концепции обучения в школах на трех языках (а у меня особое отношение к филологам от Бога); во-вторых, возможность прикоснуться к потрясающему образовательному эксперименту современности; в–третьих, конечно же, желание посмотреть, как приживается на почве Казахстана наш лингвотренажер.
 
Действительность превзошла все ожидания. Начнем с того, что меня посадили в президиуме конференции между Жансеитом Туймебаевым, министром образования и науки Казахстана (фото сделано у него в кабинете), и Тильдаш Битуовой, замечательным человеком, директором республиканского центра по работе с одаренными детьми «Дарын». На этом же пленарном заседании  я выступил с сообщением «Лингвотренажер - новая эпоха в системах массового мультиязыкового образования».
 
 
После перерыва меня удостоили чести поруководить заседанием секции «Инновационные технологии в образовательном процесса одаренных детей» вместе с Нагимой Таженовой, педагогом-новатором, директором Петропавловского гуманитарного колледжа им. М.Жумабаева. С г-жой Таженовой нас связывают многолетние виртуальные отношения: трудно посчитать сколько часов мы общались по телефону и в интернет-конференциях, организуя и проводя  национальные и международные веб-олимпиады.
 
Кстати, в ходе одной из наших таких олимпиад, по инициативе школьников 9 и 11 классов этого гуманитарного колледжа появилась конкурсная работа, посвященная созданию образовательных интернет-сообществ учащихся с ограниченной возможностью слуха. (Для тех, кто не любит обтекаемые формулировки: учащиеся колледжа экспериментально доказали: глухие подростки могут успешно овладевать интернет-технологиями, что открывает широкие возможности для их образования и карьеры в XXI веке).  В 2004 году эта работа получила диплом компании INTEL на международном конкурсе в Портланде (штат Орегон, США).
 
В 2008 году именно преподаватели колледжа проявили инициативу и, освоив локализатор тренажера, успешно занимаются  переводом инструкций к учебному курсу на казахский язык. Как только эта работа будет завершена, на сайте компании появится флаг Республики Казахстан, а  население страны получит дистанционный доступ к изучению девяти  иностранных языков (английского, испанского, китайского, корейского, латышского, немецкого, русского, французского, японского. Впрочем, на подходе уже и другие языки). Следующий шаг - включение курса разговорного казахского языка в мультиязыковую среду лингвотренажера. Это откроет  любому заинтересованному пользователю всемирной сети доступ к изучению казахского языка, не выходя из дома.
 
Ну, а завершающим аккордом дня была личная аудиенция у министра. Мне было известно, что Жансеит Туймебаев - известный ученый-филолог (языки тюркской группы) и вузовский педагог, знаток нескольких иностранных языков, автор грамматических справочников и учебников по литературному казахскому языку (лексикология, историческая грамматика и др.). Откровением было узнать, что помимо научного и педагогического опыта имеется и дипломатический: он работал консулом в Турции и Чрезвычайным и Полномочным послом Казахстана в Российской Федерации. По дипломатическому протоколу к человеку такого ранга в дипломатических кругах принято обращаться: «Ваше Превосходительство».
 
Приятная новость: в испытаниях лингвотренажера  будут участвовать свыше 30 школ для одаренных детей со всех областей  Казахстана.  Школа–лицей №48 города Астаны - одна из таких. Классы оборудованы по последнему слову оргтехники («электронная доска», компьютерный центр). Старшеклассники этой школы уже говорят на трех языках.
 
Здесь я провел практический семинар по использованию лингвотренажера для директоров школ, преподавателей информатики и иностранных языков, приехавших в Астану на конференцию со всех уголков Казахстана. Замечательно, что многие школьные учителя в стране имеют ученые степени.
 
 
 ...Я летел из Астаны домой и подводил итоги этой поездки. Увиденное и услышанное суммировалось в слова:  «Скажи, кто твой учитель, и я скажу, кем ты можешь стать». То, сколько, а главное - как именно, вкладывает Казахстан в систему образования, - замечательная заявка на резкое повышение  конкурентоспособности страны на мировом рынке в XXI веке. Сегодняшний  Казахстан преображается не только внешне, но и внутренне. И это главный вывод моих впечатлений.