http://ivri.tk - целиком книга здесь. Качайте её бесплатно в .pdf или читайте онлайн. Эта ссылка ведёт к оригинальной онлайн публикации в удобном формате.
Также - по "Книге Еврея" существуют два блога:
1. https://seferivri.livejournal.com - очень интересный и информационно насыщенный блог "Книга Еврея" на Ж.Ж., разбирающий "Книгу Еврея" по тематически перекомпилированным публикациям - на базе вырезок из "Книги Еврея" рассматриваются важные и проблемные темы и вопросы - на этом же блоге можно задать по каждой теме вопрос и получить подробный предметный ответ с цитатами из Торы и Танаха в целом;
2. https://seferivri.blogspot.com - дублирующий саму книгу по главам блог "Книга Еврея" на Блогспот.
Книга Еврея - 37 - ДОПОЛНЕНИЕ – ПРИГОДНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗАПОВЕДИ ПО РАМБАМУ
Если что-то выведено у Рамбама в отдельную заповедь и есть в нижеследующем списке пригодных действующих заповедей, но пропущено в перечне взаимозачёта заповедей моей книги – соблюдайте по Рамбаму. Я не пользовался сверкой с со списком по Рамбаму целенаправленно. В этой книге я перечислил множество заповедей и смыслов, которые и Рамбам, и мудрецы до него, и после – просто проворонили, а многие и вообще – не способны были понять и принять (как и по сей день), так что – простительно, если упустил какую-то мелочь.
Помните главное – любую заповедь нужно исполнять так, чтобы был Цэдэк! Нелегально по Торе исполнение любой заповеди, если это не Цэдэк в конкретных условиях исполнения (ведь есть разные условия – и в некоторых исполнять какие-то заповеди – просто «богохульство», а не «богоугодное», как пример – шиковать и пировать, пока нет Цэдэка в среде Народа, равно и как – приносить жертвы, подношения и т.д. пока нет Цэдэка в среде Народа, равно как и строить посреди беззакония лжехрам и избирать лжемашиаха в условиях беззакония). Не допускайте симуляции, беззакония с празднеством, подлогов и лицемерия. Пусть лучше не будет этрога у вас, нежели будет этрог дорогой к празднику и бедный, голодный, обделённый, попираемый, эксплуатируемый, угнетаемый, обираемый, притесняемый и прочее беззаконие в среде вашей… Вместо того, чтобы купить этрог дорогой, лучше накорми бедного и одень нагого – это будет Цэдэк – это будет свидетельством того, что поместил ты Цэдэк в душу и сердце свои. Это говорю тебе я – который не доедал в Суккот, затягивал ремень потуже в Песах, не имея ни только мацы, но и вообще еды и голодал в Шаббат, живя в Израиле.
Тем же, кто не из Народа Израиля и не живёт в Израиле – не заморачивайте себе голову изучением того, что заповедано соблюдать и исполнять только в Израиле и только Народу Израиля и Иврим, присоединившимся к ним в Израиле. Изучайте и соблюдайте основу Закона – Цэдэк.
Из предписывающих заповедей:
3 Любить Его (Дв. 6:5)
4 Бояться Его (Дв. 6:13)
5 Служить Ему (Исход 23:25, Дв. 11:13, 13:5)
7 Давать клятву Его Именем (Дв. 10:20)
8 Уподобляться Всевышнему в Его действиях (Дв. 28:9)
11 Учить Тору и обучать ей других (Дв. 6:7)
14 Делать кисти (цицит) (Бем. 15:38) – с поправкой на то, с какой целью и кому нужны цицит
16 Собираться всему народу на второй день праздника Суккот на исходе каждого седьмого года для чтения Торы (Дв. 31:12)
17 Каждый царь, правящий нашим народом, должен написать свиток Торы и не расставаться с ним (Дв. 17:18) – с поправкой на то, что в условиях технологического прогресса может и напечатать. Также, с поправкой на то, что лично, а не только поставив одну букву в конце, как практикуют многие в наши, пытаясь купить себе уважение.
20 Построить Храм (Исход 25:8)
21 Чтить Храм (Ваик. 19:30)
23 Предписание левиим (левитам) нести службу в Храме (Бем. 18:23)
29 Постоянно поддерживать огонь на жертвеннике (Ваик. 6:6)
34 Нести Ковчег Завета на плечах, если нужно его переместить (Бем. 7:9)
37 Повеление становиться ритуально нечистыми от своих умерших родственников (Ваик. 21:2-3)
38 Повеление для первосвященника взять в жены девственницу (Ваик. 21:13)
56 Вкушать мясо пасхальной жертвы жареным на открытом огне в ночь на 15-го нисана (Шмот 12:8)
58 Съесть мясо жертвы «второго Песаха» в ночь на 15-е яра с мацой и горькой зеленью (Бем. 9:11)
73 Вслух исповедаться перед Всевышним в любом грехе, совершенном человеком (Бем. 5:6-7) – заповедь следует понимать, как «признаваться в грехах и искупать их».
78 Отделять маасер (десятину) от скота (Ваик. 27:32)
79 Посвятить Всевышнему первенцев (Шмот 13:2)
80 Выкупать первенца человека и выкуп отдавать коэну (Шмот 34:20) – с ремаркой о том, что про коэна ничего не сказано в тексте Торы
81 Выкупать первенца осла (Шмот 34:20)
84 Приносить все жертвы только в Храме (Дв. 12:14)
92 Назорею отращивать волосы (Бем. 6:5)
93 Назорею сбрить волосы во время принесения его жертв по окончании времени обета (Бем. 6:9, 13, 18)
94 Выполнять все принятые нами обеты (Дв. 23:24)
95 Разрешение обетов (Бем. 30:3-16)
96 Человек, прикоснувшийся к трупу животного, становится ритуально нечистым (тамэ) (Ваик. 11:8, 24)
97 Человек, прикоснувшийся к одному из восьми видов шрацим, становится тамэ (Ваик. 11:29-30)
98 Определять ритуальную нечистоту продуктов питания и напитков (Ваик. 11:34)
99 Нида передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 15:19-27)
100 Роженица передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 12:1-7)
101 Поражённый цараат передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 13:1-46)
102 Одежда, поражённая цараат, передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 13:47-59)
103 Дом, поражённый цараат, передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 14:34-48)
104 Истекающий слизью (зав) передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 15:1-12)
105 Мужчина, у которого произошло излияние семени, передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 15:16-18)
106 Зава передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 15:25-27)
107 Мёртвый человек является источником ритуальной нечистоты (Бем. 19:11-22)
119 Посвящать Всевышнему плоды, созревшие на четвёртый год после посадки дерева (нэта рэвай) (Ваик. 19:24)
120 Оставлять неубранным край поля или сада (пэа) при сборе урожая (Ваик. 19:10)
121 Оставлять в поле упавшие колосья (лекет) (Ваик. 23:22)
122 Оставлять в поле забытые снопы (шихеха) (Дв. 24:19)
123 Оставлять мелкие гроздья винограда (олелот) во время сбора урожая для бедных (Ваик. 19:10)
124 Оставлять упавшие во время сбора урожая виноградины (пэрет) для бедных (Ваик. 19:10)
127 Отделять маасер (десятины) от урожая (Ваик. 27:30, Бем. 18:21, 24)
128 Отделять маасер шени (Дв. 14:22-23)
130 Отделять маасер они в третий и в шестой годы вместо маасер шени (Дв. 14:28-29)
131 Провозглашать перед Всевышним об отделении маасрот и трумот (видуй маасер) (Дв. 26:13)
134 Отказаться от права собственности на всё, что взрастит земля в седьмой год (Шмита) (Шмот 23:10, Шмот 23:11)
135 Прекратить обработку земли в седьмой год (Шмот 34:21, Ваик. 25:4)
136 Освящать пятидесятый год, то есть прекратить обработку земли, как и в седьмой год (Ваик. 25:10)
137 Трубить в шофар десятого тишрея в пятидесятый год (Ваик. 25:9, 10)
138 Возвращать в пятидесятый год земельные участки прежним владельцам (Ваик. 25:13, 24)
139 Можно выкупить владение, проданное в городе, обнесённом стеной, в течение года после продажи (Ваик. 25:29-30)
140 Вести счёт каждого пятидесятого и каждого седьмого года (Ваик. 25:8)
141 Отменить все долги в седьмой год (Дв. 15:3)
142 Взыскивать долги с нееврея (Дв. 15:3) – Рамбам выводил эту заповедь с другим смыслом, но теперь, изучившим Книгу Еврея, смысл наконец-то будет воспринят верно и будет справедливым
147 Покрывать кровь, вытекшую во время шхиты (Ваик. 17:13)
148 Отсылать птицу-мать от гнезда, если хочешь взять яйца или птенцов (Дв. 22:6-7)
149 Проверять признаки кошерности у скота и зверей (Ваик. 11:2-3)
150 Проверять признаки кошерности у птиц (Дв. 14:11)
151 Проверять признаки кошерности саранчи (Ваик. 11:21)
152 Проверять признаки кошерности рыб (Ваик. 11:9)
153 Вести счёт месяцам и годам (Шмот 12:2)
154 Отдыхать в шаббат (Шмот 23:12) – заповедь выведена неполно
156 Устранить хамец из наших владений днём 14-го нисана (Шмот 12:15)
157 Рассказывать об исходе из Египта в ночь на 15-е нисана (Шмот 13:8)
158 Есть мацу в ночь 15-го нисана (Шмот 12:18)
159 Отдыхать от работы в первый день Песаха (Шмот 12:16)
160 Отдыхать в седьмой день Песаха (Шмот 12:16)
161 Вести счёт омера (Ваик. 23:15-16)
162 Отдыхать от работы в Ацерет (Ваик. 23:16, 21)
163 Отдыхать от работы 1-го Тишрея (Ваик. 23:24)
164 Поститься 10-го Тишрея (Ваик. 16:29)
165 Отдыхать в этот день от работы (Ваик. 16:31)
166 Отдыхать в первый день праздника Суккот (Ваик. 23:34-35)
167 Отдыхать в восьмой день праздника Суккот (Ваик. 23:36)
168 Жить в сукке семь дней (Ваик. 23:42)
169 Возносить лулав и радоваться перед Всевышним семь дней (Ваик. 23:40)
170 Слушать шофар 1-го Тишрея (Бем. 29:1)
172 Слушаться каждого из (истинных) пророков (Дв. 18:15)
173 Поставить над нами еврейского царя (Дв. 17:14-15)
176 Назначать судей и судебных исполнителей (Дв. 16:18)
177 Обеспечивать равноправие сторон в суде (Ваик. 19:15)
178 Давать свидетельские показания перед судом (Ваик. 5:1)
179 Проверять показания свидетелей (Дв. 13:15)
180 Применять к лжесвидетелям то же наказание, которое должно было быть применено по отношению к оклеветанному ими (Дв. 19:18-19)
182 Выделить шесть городов-убежищ для виновных в неумышленном убийстве (Дв. 19:3)
183 Выделить города для левиим, чтобы они жили там, потому что у них нет земельного надела (Бем. 35:2)
184 Устранить потенциальную опасность из наших жилищ: делать ограждения на крышах, вокруг ям и т. п. (Дв. 22:8)
185 Уничтожать любых идолов и культовые сооружения (Дв. 12:2, 3, 7:5)
186 Истребить всех жителей ир ха-нидахат, а сам город сжечь (Дв. 13:16-17)
187 Истребить и уничтожить семь народов, так как они были источником идолопоклонства (Дв. 20:16-17)
188 Истребить потомков Амалека (Дв. 25:19)
189 Помнить о том, что сделал нам Амалек (Дв. 25:17-18)
190 Соблюдать правила ведения войны с другими народами (Дв. 20:10-11)
191 Назначить коэна, который будет наставлять народ перед сражением (Дв. 20:2, 5-7)
192 Устроить отхожее место вне воинского стана (Дв. 23:13)
193 Каждый боец должен иметь лопатку (Дв. 23:10, 14)
194 Возвращать похищенное (Ваик. 5:23)
195 Давать цдаку и поддерживать бедняков (Дв. 15:7-8, Ваик. 25:35-36)
196 Награждать раба-еврея подарками и помогать ему по выходе на свободу (Дв. 15:13-14)
197 Давать взаймы бедняку (Шмот 22:24)
198 Брать проценты с нееврея (Дв. 23:21) – с поправкой на то, что нееврей – это и есть беззаконник, а житие от дачи в рост под проценты априори не может являться еврейским. Еврей не может жить ни от лихвы, ни от мзды, ни от дачи в рост под проценты. Подробно описано в книге.
199 Возвращать залог его хозяевам-евреям, когда он им нужен (Шмот 22:25, Дв. 24:13)
200 Выдавать плату наёмному работнику в тот же день (Дв. 24:15)
201 Дв. 23:25-26 Наёмный работник может есть от плодов, которые он обрабатывает – с поправкой на то, что заповедь эта выводится как универсальная модель по другой цитате (о воле, которому не надо закрывать рот), а в 23-й главе Деварим говорится просто о людях, а не о наёмных работниках – например о приглашённых в гости.
202 Шмот 23:5 Снимать поклажу с упавшей скотины
203 Дв. 22:4 Нагружать поклажу на скотину, если её хозяину нужна помощь
204 Шмот.23:4, Дв. 22:1 Возвращать пропажу её владельцу
205 Ваик. 19:17 Предупреждать и упрекать совершающего проступок или задумавшего совершить таковой
206 Ваик. 19:18 Любить ближнего, как самого себя
207 Дв. 10:19 Любить герим – с поправкой на то, что речь не идёт ни о каком гийуре ни в какой иудаизм, ибо ничего подобного в Письменной Торе нет. Речь о пришельцах из других Народов, которые пришли к Народу Израиля за Законом – чтобы познать Цэдэк, а не чтобы быть затянутыми в иудаизм.
208 Ваик. 19:36 Выверять измерительные инструменты
209 Ваик. 19:32 Уважать мудрецов и вставать перед ними
210 Шмот 20:12 Уважать родителей – с поправкой на то, что родители не беззаконники, а Иврим
211 Ваик. 19:3 Трепетать перед родителями – с поправкой на то, что родители не беззаконники, а Иврим
214 Дв. 24:5 Муж должен оставаться вместе с женой в течение первого года супружеской жизни
216 Дв. 25:5-6 Совершать ибум (левиратный брак – женитьба на бездетной вдове брата)
217 Дв. 25:7, 9 Совершать халицу (обряд порицания брата покойного мужа за отказ взять себе его вдову в жёны для продолжения рода)
218 Дв. 22:28-29 Насильник обязан жениться на изнасилованной им девушке – с поправкой на Цэдэк (суд решит как правильно, ибо без Цэдэка недопустим брак)
219 Дв. 22:19 Закон о моци шем ра (опорочивании, слухах, сплетнях)
220 Шмот 22:15 Закон о соблазнителе (мефатэ)
221 Дв. 21:10-13 Закон о пленнице
222 Дв. 24:1 Производить развод посредством разводного письма (гет)
224 Дв. 25:2 Наказывать плетью за определённые преступления – с поправкой на то, что плеть – условность, ведь, разве уточняет Письменная Тора чем осуществлять порку?
231 Дв. 21:23 Хоронить казнённых по приговору суда в день казни
232 Шмот 21:2 Закон о рабе-еврее
233 Шмот 21:8 Взять в жены рабыню-еврейку, если купил её, или женить на ней своего сына
234 Шмот 21:8 Выкупить рабыню-еврейку
235 Ваик. 25:44-46, Шмот 21:26, Шмот 21:27 Закон о рабе-иноземце
236 Шмот 21:18, Шмот 21:19, Ваик. 24:19-20 Закон о нанесении побоев другому еврею
237 Шмот 21:28, Шмот 21:32 , Шмот 21:35, Шмот 21:36 Рассматривать судебные дела об ущербе, нанесённом быком
238 Шмот 21:33, Шмот 21:34 Рассматривать судебные дела об ущербе, нанесённом ямой
239 Шмот 21:37, 22:1-3 Закон о воре
240 Шмот 22:4 Закон о потраве поля
241 Шмот 22:5 Закон о поджоге
242 Шмот 22:6, Шмот 22:7 Закон о принявшем бесплатно на хранение (шомер хинам)
243 Шмот 22:9 Законы о принявшем на хранение за плату (шомер бэ-схар) и об арендаторе (сохер)
244 Шмот 22:13 Закон об одалживающем (шоэль)
245 Ваик. 25:14 Законы купли-продажи
246 Шмот 22:8 Рассматривать тяжбу между обвинителем и ответчиком
247 Дв. 25:11-12 Спасать преследуемого от руки преследующего его убийцы
248 Бем. 27:8-11 Законы о наследовании
Из запретительных заповедей:
2 Исход 20:3 Не создавать изваяния для поклонения
3 Ваик. 19:4 Не изготавливать идолов даже для других
4 Шмот 20:19 Не делать скульптурные изображения человека
5 Шмот 20:4 Не поклоняться идолам
6 Шмот 20:4 Не служить идолам любыми путями
7 Ваик. 18:21 Не передавать своих детей для служения Молеху
8 Ваик. 19:31 Не совершать ритуал вызывания душ умерших
9 Ваик. 19:31 Не совершать ритуал гадания
10 Ваик. 19:4 Не обращаться к идолослужению и не изучать его
11 Дв. 16:22 Не делать культовые обелиски
12 Ваик. 26:1 Не изготавливать каменные настилы для поклонения ниц
13 Дв. 16:21 Не сажать деревья в Храме или возле жертвенника
14 Шмот 23:13 Запрет клясться именем идола
15 Дв. 13:14 Не призывать служить идолам
16 Дв. 13:12 Не искушать служить идолам
17 Дв. 13:9 Запрет искушаемому любить искусителя
18 Дв. 13:9 Не прощать искусителя
19 Дв. 13:9 Не спасать искусителя
20 Дв. 13:9 Не оправдывать искусителя
21 Дв. 13:9 Не скрывать вину искусителя
22 Дв. 7:25 Не извлекать выгоду из украшений для идола
23 Дв. 13:17 Не отстраивать «отторгнутый город»
24 Дв. 13:18 Не пользоваться имуществом «отторгнутого города»
25 Дв. 7:26 Не использовать что-либо связанное с идолослужением
26 Дв. 18:20 Не пророчествовать от имени идола
27 Дв. 18:20 Не лжепророчествовать
28 Дв. 13:4 Не прислушиваться к словам лжепророка
29 Дв. 18:22 Не трепетать перед лжепророком
30 Ваик. 20:23 Не следовать путями других народов
31 Дв. 18:10 Не ворожить
32 Дв. 18:10;Ваик. 19:26 Не заниматься астрологией
33 Дв. 18:10;Ваик. 19:26 Не верить в приметы
34 Дв. 18:10 Не заниматься магией
35 Дв. 18:10 Не произносить заклинания
36 Дв. 18:10 Не обращаться к тому, кто вызывает души умерших
37 Дв. 18:10 Не обращаться к гадателю
38 Дв. 18:10 Не вызывать души умерших
39 Дв. 22:5 Не надевать женщинам мужскую одежду
40 Дв. 22:5 Не надевать мужчинам женскую одежду
41 Ваик. 19:28 Не делать татуировку
42 Дв. 22:11 Не надевать шаатнез (смешанную ткань)
43 Ваик. 19:27 Не выбривать виски
44 Ваик. 19:27 Не бриться лезвием
45 Дв. 14:1;Ваик. 19:28 Не царапать своё тело
46 Дв. 17:16, 28:68; Шмот 14:13 Не селиться в Египте
47 Бем. 15:39 Не допускать идеи, противоречащие мировоззрению Торы – я лично обожаю эту формулировку по Рамбаму, потому как самой этой фразой он перечеркнул не только иудаизм, но и остальные религии мира, ибо разве не противоречат религии мировоззрению Торы? Вы, которые изучили эту книгу, поняли и приняли то, что Закон – это Цэдэк, а капитализм = сатанизм и зло в чистом виде, разве у вас другое мнение? А что до мнения сатанистов, то с каких пор Законнику Тора предписывает заботиться о мнении беззаконников, чьё мироустройство и чьи идеи противоречат мировоззрению Торы? Эта книга, которую вы читаете – это она основывается на мировоззрении Торы, а не культы, изгибающие пристрастно писания.
48 Дв. 7:2 Не заключать союз с идолопоклонниками
49 Дв. 20:16 Не оставлять в живых кого-либо из семи народов
50 Дв. 7:2 Не быть милосердным к идолопоклонникам
51 Шмот 23:33 Не предоставлять идолопоклонникам возможность селиться в нашей стране
52 Дв. 7:3 Не вступать в брак с идолопоклонниками
53 Дв. 23:4 Не вступать в брак с мужчинами-аммонитянами и моавитянами, даже если они перешли в еврейство
54 Дв. 23:8 Не отдалять себя от пришельцев из потомства Эсава
55 Дв. 23:8 Не отдалять себя от пришельцев-египтян
56 Дв. 23:7 Не заключать мир с аммонитянами и моавитянами
57 Дв. 20:19 Не вырубать плодовые деревья во время осады города
58 Дв. 7:21, 3:22 Не бояться врага во время войны
59 Дв. 25:17, 19 Не забыть то, что сделали нам потомки Амалека
60 Шмот 22:27 Не проклинать Имя Всевышнего
61 Ваик. 19:12 Не нарушать слова клятвы
62 Шмот 20:6 Не клясться напрасно
63 Ваик. 22:32, 18:21 Не осквернять Имя Бога
64 Дв. 6:16 Не подвергать сомнению обещания и предостережения Бога, выраженные пророком
65 Дв. 12:4 Не разрушать дома служения Богу, не уничтожать книги пророков, не стирать святые имена и т. п.
66 Дв. 21:23 Не оставлять тело повешенного преступника ночью на дереве
79 Шмот 20:21 Не возводить жертвенник из камней, обработанных металлическими инструментами
80 Шмот 20:22 Не подниматься на жертвенник по ступеням
81 Ваик. 6:6 Не гасить огонь на жертвеннике
82 Шмот 30:9 Не приносить жертвы на золотом жертвеннике
83 Шмот 30:33 Не изготовлять масло, подобное маслу для помазания
84 Шмот 30:33 Не совершать помазание маслом, изготовленным Моше, кого-либо, кроме первосвященников и царей
85 Шмот 30:37 Не изготовлять смесь, подобную по составу смеси для воскурений
86 Шмот 25:15 Не извлекать шесты для переноски Ковчега Завета из колец
87 Шмот 28:28 Не отделять хошен (нагрудник первосвященника) от эфода (облачение первосвященника)
88 Шмот 28:32 Не разрывать ворот одежды первосвященника
89 Дв. 12:13 Не приносить жертвы вне двора Храма
101 Ваик. 22:28 Не резать животное и его детеныша в один день
108 Бем. 18:17 Не выкупать первенцев кошерного скота
109 Ваик. 27:33 Не продавать животное, отделённое в десятину
115 Шмот 23:18, 34:25 Не резать пасхального ягненка, не уничтожив предварительно весь хамец
157 Бем. 30:3 Не нарушать своё обязательство, произнесённое вслух, даже без упоминания имени Всевышнего
158 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на блуднице
159 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на халала
160 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на разведённой
161 Ваик. 21:14 Запрет первосвященнику жениться на вдове
162 Ваик. 21:15 Запрет первосвященнику вступать в близость с вдовой, даже не беря её в жены
166 Ваик. 21:1-3 Запрет коэну становится тамэ, участвуя в погребении кого-либо, кроме ближайших родственников
167 Ваик. 21:11 Запрет первосвященнику находиться под одной крышей с умершим
168 Ваик. 21:11 Запрет первосвященнику становиться тамэ от умершего
169 Дв. 18:1-2 Запрет левитам брать надел в Эрец-Исраэль
170 Дв. 18:1 Запрет левитам принимать участие в дележе добычи, полученной при завоевании Эрец-Исраэль
171 Дв. 14:1 Не рвать волосы на голове, скорбя по умершим
172 Дв. 14:7-8 Не есть мясо «нечистого» скота и «нечистых» диких животных
173 Ваик. 11:10-11 Не есть от «нечистых» рыб
174 Ваик. 11:13 Не есть мясо нечистых птиц
175 Дв. 14:19 Не есть летающих насекомых
176 Ваик. 11:41 Не есть ползающих насекомых
177 Ваик. 11:44 Не есть насекомых, размножающихся неполовым путём
178 Ваик. 11:42 Не есть насекомых, которые рождаются внутри семян или плодов, а затем выбираются на поверхность
179 Ваик. 11:43 Не есть любых пресмыкающихся и насекомых
180 Дв. 14:21 Не есть падаль
181 Шмот 22:30 Не есть трефа (негодное мясо – например растерзанного животного)
182 Дв. 12:23 Не есть от живого животного
183 Бер. 32:33 Не есть седалищное сухожилие животных
184 Ваик. 7:26 Не употреблять в пищу кровь
185 Ваик. 7:23 Не есть хелев (тук)
188 Шмот 21:28 Не есть мясо быка, приговорённого к побиению камнями
189 Ваик. 23:14 Не есть хлеб нового урожая до конца дня 16 Нисана
190 Ваик. 23:14 Не есть сушеные зерна нового урожая до конца дня 16 Нисана
191 Ваик. 23:14 Не есть зерна из свежих колосьев до конца дня 16 Нисана
192 Ваик. 19:23 Не есть плодов-«первенцев» от очень молодого фруктового дерева
193 Дв. 22:9 Не есть килаим (гибридов – смесей – от птиц, рыб, скота, растительных культур)
194 Дв. 32:38 Не пить вино, посвящённое идолам
195 Ваик. 19:26; Дв. 21:19-20 Не быть с юных лет обжорой и пьяницей
196 Ваик. 23:29 Не есть в Йом Кипур
197 Шмот 13:3 Не есть хамец в Песах
198 Шмот 12:20 Не есть (в Песах) продукты, в которых замешан хамец
199 Дв. 16:3 Не есть хамец после полудня 14 Нисана
200 Шмот 13:7 Не оставлять хамец в своих владениях в Песах
202 Бем. 6:2-3 Запрет назиру пить вино и виноградный сок
203 Бем. 6:2-3 Запрет назиру есть виноград
204 Бем. 6:2-3 Запрет назиру есть изюм
205 Бем. 6:4 Запрет назиру есть зернышки винограда
206 Бем. 6:4 Запрет назиру есть кожицу винограда
207 Бем. 6:7 Запрет назиру прикасаться к мёртвому
208 Бем. 6:6 Запрет назиру находиться под одной крышей с умершим
209 Бем. 6:5 Запрет назиру сбривать волосы с головы
210 Ваик. 23:22 Не сжинать весь урожай целиком
211 Ваик. 23:22 Не подбирать упавшие колоски, оставляя их беднякам
212 Ваик. 19:10 Не собирать все грозди с виноградной лозы
213 Ваик. 19:10 Не подбирать упавшие ягоды, оставляя их беднякам
214 Дв. 24:19 Не подбирать снопы, забытые при сборе урожая
215 Ваик. 19:19 Не засевать поле килаим
216 Дв. 22:9 Не высевать зерновые культуры и овощи в винограднике
217 Ваик. 19:19 Не скрещивать разные виды животных
218 Дв. 22:10 Не использовать для работы разные виды животных вместе
219 Дв. 25:4 Не препятствовать рабочему скоту есть подножный корм
220 Ваик. 25:4 Не обрабатывать землю в седьмой год
221 Ваик. 25:4 Не ухаживать в седьмой год за плодовыми деревьями
222 Ваик. 25:5 Не собирать урожай в седьмой год
223 Ваик. 25:5 Не собирать урожай плодов в седьмой год
224 Ваик. 25:11 Не обрабатывать землю в йовель (юбилей)
225 Ваик. 25:11 Не собирать урожай йовеля
226 Ваик. 25:11 Не собирать в йовель урожай плодовых деревьев
227 Ваик. 25:23 Не продавать землю безвозвратно
228 Ваик. 25:34 Не продавать принадлежащие левиим поля
229 Дв. 12:19 Не лишать левиим поддержки
230 Дв. 15:2 Не взыскивать долги в седьмой год
231 Дв. 15:9 Не отказывать в ссуде из-за приближения седьмого года
232 Дв. 15:7 Не уклоняться от оказания материальной помощи неимущим
233 Дв. 15:13 Не отсылать с пустыми руками раба-еврея, выходящего на свободу
234 Шмот 22:24 Не требовать возврат долга, если известно, что должник не в состоянии его вернуть
235 Ваик. 25:37 Не давать взаймы под проценты
236 Дв. 23:20 Не брать в долг под проценты
237 Шмот 22:24 Не способствовать заключению сделки, подразумевающей выплату долга с процентами
238 Ваик. 19:13 Не притеснять наёмного работника, задерживая его зарплату
239 Дв. 24:10 Не брать у должника залог силой
240 Дв. 24:12 Запрет заимодавцу удерживать у себя залог в час, когда он необходим должнику
241 Дв. 24:17 Не брать залог у вдовы
242 Дв. 24:6 Не брать в залог утварь, предназначенную для приготовления пищи
243 Шмот 20:12 Не похищать евреев
244 Ваик. 19:11 Не похищать деньги и имущество
245 Ваик. 19:13 Не грабить
246 Дв. 19:14 Не захватывать принадлежащие другим участки земли
247 Ваик. 19:13 Не задерживать выплату долга
249 Ваик. 19:11 Не клясться ложно, отрицая свои долги
250 Ваик. 25:14 Не обманывать друг друга в торговле
251 Ваик. 25:17 Не обижать друг друга речами
252 Шмот 22:20; Ваик. 19:33 Не обижать гера речами
253 Шмот 22:20 Не обманывать гера в сделках
254 Дв. 23:16 Не возвращать раба, бежавшего в Эрец-Исраэль из другой страны
255 Дв. 23:17 Не оскорблять своими речами беглого раба
256 Шмот 22:21 Не притеснять вдов и сирот
257 Ваик. 25:39 Не использовать раба-еврея для работ, унижающих его достоинство
258 Ваик. 25:42 Не продавать раба-еврея подобно тому, как продают рабов
259 Ваик. 25:43 Не занимать раба-еврея бессмысленной работой
260 Ваик. 25:53 Не допускать, чтобы нееврей возлагал бессмысленную работу на раба-еврея
261 Шмот 21:8 Не продавать рабыню-еврейку другому хозяину
262 Шмот 21:10 Не ущемлять интересы рабыни-еврейки
263 Дв. 21:10-14 Не продавать захваченную на войне пленницу
264 Дв. 21:14 Не порабощать пленницу
265 Шмот 20:13 Не применять различные уловки с целью приобрести нечто, принадлежащее кому-либо из евреев
266 Дв. 5:18 Не привязываться в своих мыслях к чему-либо из имущества, принадлежащего другому
268 Дв. 23:25 Запрет наёмному работнику уносить с собой плоды урожая, сверх того, что ему разрешено есть по окончании сбора на месте работы
269 Дв. 22:1, 3 Не оставлять без внимания потерянную кем-то вещь
270 Шмот 23:5 Не оставлять без помощи путника, у которого упала вьючная скотина
271 Ваик. 19:35 Не мошенничать при обмере земли и при взвешивании товаров
272 Дв. 25:13-15 Не содержать в своём владении неверные гири и другие мерные инструменты
273 Ваик. 19:15 Запрет судье вершить несправедливый суд
274 Шмот 23:8 Запрет судье принимать подарки
275 Ваик. 19:15 Запрет судье лицеприятствовать одной из сторон
276 Дв. 1:17 Запрет судье выносить оправдательный приговор из страха перед преступником
277 Шмот 23:3 Запрет судье выносить приговор из жалости в пользу бедняка
279 Дв. 19:21, 13 Запрет судье проявлять снисхождение к тому, кто убил или ранил человека непреднамеренно
280 Дв. 24:17 Не вершить несправедливый суд в отношении геров и сирот
283 Шмот 23:2 Запрет судье выносить решение, опираясь лишь на мнение и авторитет другого судьи
284 Дв. 1:13 Не назначать судьей человека недостаточно сведущего в законах Торы
285 Шмот 20:16; Дв. 5:17 Не лжесвидетельствовать
286 Шмот 23:1 Не принимать свидетельские показания от нечестивца
288 Дв. 19:15 Не выносить приговор на основании слов одного свидетеля
289 Шмот 20:13;Дв. 5:17 Не убивать друг друга – с поправкой, что написано в Торе вообще «не убивать», но разрешено казнить и разрешено уничтожать беззаконников военным путём.
292 Бем. 35:12 Не убивать преступника без суда и следствия
295 Бем. 35:31 Не принимать выкуп за преступника, совершившего умышленное убийство
296 Бем. 35:32 Не принимать выкуп за совершившего неумышленное убийство, чтобы освободить его от изгнания
297 Ваик. 19:16 Не оставлять еврея в смертельной опасности
298 Дв. 22:8 Не оставлять в наших поселениях и домах источники повышенной опасности
299 Ваик. 19:14 Не подводить друг друга недобросовестными советами
300 Дв. 25:3 Запрет судье назначать, а судебному исполнителю наносить такие удары бичом, которые могут привести к смерти
301 Ваик. 19:16 Не распространять сплетни и клевету
302 Ваик. 19:17 Запрет ненавидеть друг друга
303 Ваик. 19:17 Не позорить друг друга
304 Ваик. 19:18 Не мстить друг другу
305 Ваик. 19:18 Не проявлять злопамятность
306 Дв. 22:6 Не брать птицу вместе с птенцами или яйцами
310 Шмот 22:17 Не оставлять в живых колдуна
311 Дв. 24:5 Не отрывать молодого мужа от дома в первый год после свадьбы
312 Дв. 17:11 Не прекословить решению бейт-дина – с поправкой на то, что суд этот – не религиозный иудейский, а суд Цэдэка
313 Дв. 13:1 Не прибавлять что-либо к Торе
Уж кто-то, но разве не йегудим в этом – абсолютные недосягаемые чемпионы, а христиане и мусульмане разве не занимают только второе и третье место на этом пьедестале позора?
314 Дв. 13:1 Не убавлять что-либо от Торы
Уж кто-кто, а чемпион в этом разве не Рамбам, который всю основу Торы в своём учении убавил?..
315 Шмот 22:27 Не проклинать судью
316 Шмот 22:27 Не проклинать наси (главу старейшин)
317 Ваик. 19:14 Не проклинать еврея
318 Шмот 21:17 Не проклинать родителей
319 Шмот 21:15 Не бить родителей
320 Шмот 20:9 Не совершать работу в шаббат
322 Шмот 35:2-3 Не карать преступников в шаббат
323 Шмот 12:16 Не совершать работу в первый день Песаха
324 Шмот 12:16 Не совершать работу в седьмой день Песаха
325 Ваик. 23:21 Не совершать работу в Ацерет
326 Ваик. 23:24-25 Не совершать работу в Рош Ха-Шана
327 Ваик. 23:34-35 Не совершать работу в первый день Суккот
328 Ваик. 23:36 Не совершать работу в Шмини Ацерет
329 Ваик. 23:27-28 Не совершать работу в Йом ха-кипурим
330 Ваик. 18:7 Не вступать в близость с матерью
331 Ваик. 18:8 Не вступать в близость с женой отца
332 Ваик. 18:9 Не вступать в близость с сестрой
333 Ваик. 18:11 Не вступать в близость с дочерью отца от другой жены
334 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с дочерью сына
335 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с внучкой от дочери
336 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с дочерью
337 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её дочь
338 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её внучку от сына
339 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её внучку от дочери
340 Ваик. 18:12 Не вступать в близость с сестрой отца
341 Ваик. 18:13 Не вступать в близость с сестрой матери
342 Ваик. 18:14 Не вступать в близость с женой брата отца
343 Ваик. 18:15 Не вступать в близость с женой сына
344 Ваик. 18:16 Не вступать в близость с женой брата
345 Ваик. 18:18 Не вступать при жизни жены в близость с её сестрой
346 Ваик. 18:19 Не вступать в близость с нидой (с женщиной во время критических дней)
347 Ваик. 18:20 Не вступать в близость с замужней женщиной
348 Ваик. 18:23 Не вступать в близость с животными
349 Ваик. 18:23 Запрет женщине вступать в близость с животными
350 Ваик. 18:22;Дв. 23:18 Запрет мужчине вступать в близость с другим мужчиной
351 Ваик. 18:7 Не вступать в близость с отцом
352 Ваик. 18:14 Не вступать в близость с братом отца
353 Ваик. 18:6 Запрет проявлять знаки интимной близости по отношению к лицам, с которыми близость запрещена
354 Дв. 23:3 Запрет мамзеру (незаконнорожденному, например от инцеста) вступать в близость с еврейкой
356 Дв. 24:1-4 Не возвращать прежнюю жену, если, получив развод, она успела побывать замужем за другим
357 Дв. 25:5 Не вступать в близость с йевама (с бездетной вдовой, у покойного мужа которой есть брат – до момента, пока он либо не женится на ней, чтобы дать первенца за брата, либо не даст ей свободу по суду и ритуалу разутого).
358 Дв. 22:28-29 Запрет мужчине-насильнику разводиться со своей женой (своей жертвой)
359 Дв. 22:19 Запрет давать развод жене, если муж ложно заявил, что не нашёл у неё следов девственности
360 Дв. 23:2 Запрет мужчине-кастрату вступать в близость с еврейкой
361 Ваик. 22:24 Запрет кастрировать самцов и мужчин
362 Дв. 17:15 Не возводить на царство в Израиле нееврея
363 Дв. 17:15-16 Запрет царю содержать слишком много лошадей
364 Дв. 17:17 Запрет царю иметь большое число жён
365 Дв. 17:17 Запрет царю преумножать свою личную казну
Как же было не перечислить заповеди по Рамбаму? Ведь, понимающему Тору невозможно не заметить, что Рамбам не вывел и трети Закона даже по письменной Торе… Он не понял Закона. Более того – он не вывел основополагающих принципов Закона. Зато вывел кучу коротких неполных предписаний (если б я так на короткие фразы разлагал Закон, то получил бы пару тысяч заповедей), кучу «притянутых за уши» и «высосанных из пальца» умозаключений и принципов, которые вообще не описаны в Письменной Торе… И на этом зиждется до сих самых дней иудаизм…
Что с вами, йегудим? Вот – перед вами как глиняный горшок с горохом при ударе о бетонную стену рассыпалось учение Рамбама и тот культ, которому жизни свои посвящаете! Какие брахот, какие тфилин, какие мезузы, какие кипы, какие молебны и праздники посреди капиталистического сатанинского беззакония? Как же так обманулись вы? Как же так, что те, кто должен насаждать Цэдэк – быть воинами Йеhовы – уметь духовно летать – ползают духовно по земле, как змеи, и прахом бездушия питаются?
Не сможет иной Народ, даже если возжелает, занять место Народа Израиля. Такова воля Йеhовы. На кону – Его честь и ваша жизнь. Поступится ли Он Честью Своей?..
И вот – разбегается паства… И вот – в смятении община… Кого же слушать им? Тех, для кого Земле 6000 лет, человечество – одно во Вселенной, а планеты, звёзды, метеоритные пояса, галактики, газовые столбы и квазары – нарисованы на «тверди небесной»? Тех, кто думает, что крайне мудр, утонув в бессмысленных ритуалах, лицемерных молебнах, показухе и тысячах страниц бесконечных трактатов о пустом, но не способен понять, что есть Цэдэк Йеhовы? Можете ли вы вселять доверие, если жизни превращаете в нескончаемую череду чепухи, но даже не способны добра от зла отличить и Цэдэк не ведом вам? Разве удивительно то, что паства разбегается? Разве удивительно то, что молодёжь обольщается сатанизмом и переходит в люциферианство? Было бы так, если бы на Йеhову и Закон Его Истинный оперлись бы? А на что опираетесь вместо Него? На деньги? На финансовый стержень из Бавэля? На средства, приходящие от лихвы, дачи в рост и мзды? И хотите, чтобы воссел над вами такой же, как и вы, касдим бавэльские? Хотите, чтобы хорошо вам было… И за желанием этим не видите желания Йеhовы. А ведь он хотел от вас святости! Чтобы Цэдэк творили и учили ему, и насаждали повсюду!
Что с тобой, Израиль? Ты вновь несвободен! Ты закован в кандалы капиталистического рабства и зашедшей в тупик средневековой идеологии! Вот же ключ от оков твоих – вскрывай замки их, сбрасывай с себя цепи несуществующих долгов и груз бессмыслицы! Будь свободен!
Можно ли Цэдэку научиться у йегудим?.. Настолько же, насколько научат Цэдэку христиане и мусульмане…
Утерян Закон! И не руками, но сердцами вашими утеряли вы его! Вот же он – перед вами! Но нет способа заставить человека поместить Закон в душу и сердце и заключить с Йеhовой Союз Истинный. И вот – умирает Земля и ждёт своего страшного суда цивилизация потому что нет Цэдэка в среде обитателей Земли. И лишь души, вместившие Цэдэк, спасутся.
Очнись ото сна, Израиль! Сбрось оковы свои рабские! Упраздните разделение из среды вашей и отвергните всё, что разделяет вас! Жмитесь друг к другу! И вместе обопритесь о Йеhову и Закон Его! Ничего не бойтесь, ибо, хоть малы вы, но велик Йеhова! Праща вы в руке Его и сразите любого Голиафа, когда исполните своё предназначение и спасёте все Народы Земли.
Цэдэк, Ахим!
Читать онлайн или бесплатно скачать первое издание "Книги Еврея" вы можете здесь:
http://ivri.tk
Времени остаётся крайне мало. Пошлите эту книгу всем достойным, чистым и праведным, кого знаете.