Глава 66 Белесая лгунья

Полемий Бес Де Поль
Волшебница быстро лису
Пытается осмотреть.
Счастье, что в темном лесу
Даже ночью она может день

Родить своим волшебством.
Камень светит теперь сильней,
Мерцая под потолком.
И волнуется, но скорей,

Беспокоясь она о зверьке,
Ощупывает его,
Пытаясь прощупать сквозь шерсть,
Что еще внутри сердце бьет.

И волнения тут же пройдут.
Волшебница тихо вздохнет,
С укором взглянет на лису
И все уже сразу поймет.

Притворяется маленький зверь,
Чтобы вырваться, видно, из пут,
Хочет снова ее теперь
Своей хитростью надуть.

"Вот и славно. - Скажет она,
Не желая зверью потакать. -
Вот и лежи прямо так,
И глаза не смей открывать,

Маленький ты хитрец".
А лиса открывает глаз,
На волшебницу тихо глядит,
Все так же прикидываясь.

И спокойно теперь, не спеша
Волшебница уж начнет
Своего силой волшебства
Зверя лечить, чтоб не смог

И впрямь на ее руках,
Несчастный, он умереть.
В шерсти его поискав,
Быстро находит след

Кровавый, что не засох,
Еще свежий, как ни смотри.
Осторожно распутав волос
Длинные пряди свои,

Но лису продолжая держать,
Волшебница трав отвар
Быстро сварит и врачевать
Станет боль от открытых ран.

Лиса, только лишь рукой
Волшебница тронет ее,
Только заденет ее
Кровавое шерсти пятно,

Тут же брыкаться начнет,
Попытается вновь сбежать.
Но только теперь ее
Может легко удержать

Волшебница силами чар.
Спокойно намажет она
Не остывший на рану отвар
И успокоит зверька.

"Ну, тише. Уже и все, -
Волшебница говорит,
Чтоб маленький зверек
Успокоился чуть. - Не шипи.

Хватит, терпи. Не дитя...".
Посмотрит волшебница вдруг
На маленького зверька,
Повертит его вокруг,

И только узнает сейчас,
Что девочку лисью она
Поймала в ночной этот час.
Вновь спелого запах плода

Насытит воздух ночной.
Волшебнице прямо в окно
Пронесет и уронит в ладонь
Плод неведомое колдовство,

Что лисе не известно совсем,
Что способно стволы оживить
И чарами мощных сил
Пред волшебницей волю склонить.

А волшебница, на устах
Улыбку родив легко,
Протягивает в руках
Лисе ароматный плод.

"Голодная? На, поешь". -
Протянет она ладонь.
Лиса не спешит, но теперь
Не удержит она голод свой.

Расплетет волосы слегка
Волшебница, чтобы мог
Зверек лапками достать
Угощение, что дает

Ему доброй волшебницы нрав.
И лиса тут же схватит плод,
На него с жадностью напав
И сгрызая в один приход.

И волшебницу лишь рассмешит,
Неуклюже глотая еду.
"Ну-ну, милая, не спеши"! -
Смеется. И снова к окну

Волшебница подойдет,
Ветвь дерева к ней поспешит
И снова большой, сочный плод
Ей прямо в ладони вручит.

Снова отдаст лисе
Угощение. Та теперь
Выглядит чуть посмелей,
За угощеньем скорей

Лапками тянется, но
Уже не пытаясь сбежать,
Истекая теперь слюной
И желая еще пожевать

Мягкую, сочную плоть
Свежих, душистых плодов.
Так почти целую ночь,
Лишив себя сладких снов,

Волшебница проведет,
Закармливая зверька.
Что поделать, ее зовет
Сердца ее доброта.

Да и жаль маленькую лису,
Кто бы мог так ей навредить?
Только теперь ее сну
И мысль эта вредит.

Все же здесь, на тропе,
Заколдованной силой чужой,
Могут встречаться и те,
Кто с этой боролся лисой,

Кто оставил на шерсти ее
Кровавое это пятно.
Рана теперь заживет,
Можно забыть про нее,

Но вот тот, кто укусом своим
Вырвал шерсти целой кусок,
Легко так же и на пути
Волшебницы встретиться мог.

И теперь осторожна она
Должна непременно быть,
Чтоб не попалась сама
В лапы тех, кто в лесах сокрыт.

Но и утро уже пришло,
Прощаться пора с лисой,
А та так объелась, что
Вряд ли, кажется, сможет вперед

Хоть пару шагов пройти,
Даже живот набух.
Но стоило накормить
Этот красивый дух,

Белоснежную эту лису.
Так была она голодна,
Видимо, в этом лесу
Ее смертью голодной могла

Судьба злая наградить.
Но теперь уже все хорошо,
Волшебница может пустить
Зверька, что в ее дом пришел.

Спускается, на руках
Зверька маленького держа,
Прощается второпях
И своего волшебства

Чары развеет вдруг,
Расплетая путы волос,
Чтоб ее маленький друг
Ноги скорее унес.

Но лиса, как ни странно, теперь
Уже не спешит убегать,
Таращится и совсем
Перестала от страха дрожать.

Безвольно лежит на руках
У волшебницы, будто уже
И не хочет вернуться назад,
Но волшебницу ждет постель.

Сейчас нужен отдых ей,
Нужно снова набраться сил,
Чтобы вернуться скорей
К своего поискам пути.

"Ну, беги". - Отпускает лесу,
На землю ее положив.
Та, неуклюже скакнув,
Волшебницу вновь рассмешит,

Обернется, к ее ногам
Неуклюже слегка подползет,
Завьет их и вдруг прямо там,
На волшебнице стопах уснет.

"Эй! Ну-ка хватит шутить". -
Волшебница заговорит.
Но не может зверька разбудить,
Когда он так сладко спит.

Вновь лису заплетет в свои
Волосы и к окну
На силе ветров взлетит,
Готовясь теперь ко сну.

Долгий выходит день,
Но не жалко потратить сил,
Раз спасен этот маленький зверь.
Страх его уж совсем остыл,

Спит спокойно в ее волосах,
На кого-то во сне рыча.
И волшебница на полах
В вялый утренний час

Для лисы сделает постель
Маленькую, как себе,
Рядышком со своей,
И вернется в свою лишь теперь.

Сопит рядом с нею лиса,
Но теперь сон не может прогнать...
А нам следующая глава
О дальнейшем успеет сказать.