Поэт Александр Григорьевич Карин 1740-1769

Александр Гами
На картинке коронация Екатерины II на Красном крыльце. Александр Карин принимал непосредственное участие в возведении императрицы на престол.

Смотреть видео о поэте и слушать его стихи:
https://www.youtube.com/watch?v=OHRAMFRFAio


   Александр был самым старшим из трёх братьев Кариных, занимавшихся литературной деятельностью в 1760-е годы. Точно год его рождения не установлен, но не ранее 40-х годов XVIII века. Учился Карин в гимназии при Московском университете, по окончании которого служил в лейб-гвардии конном полку, принимавшем участие в возведении на престол Екатерины II.
   Тогда же он и начинает заниматься литературой. В 1759 году им был издан и поставлен на московской сцене перевод комедии Гольдони "Граф Карамелли, драма комическая на музыке". Ко дню восшествия на престол Елизаветы Петровны Карин пишет похвальную "Оду". В литературном кружке Михаила Хераскова, он был одним из самых активных его членов, в то же время являлся и сотрудником журналов "Полезное увеселение" и "Свободные часы", где появились его оригинальные и переводные стихотворения, в том числе притча "Два прохожих и река", написанная под влиянием сумароковской школы в 1763 году.
   Александр Карин ушёл из жизни в 1769 году не старше 29 лет. По свидетельству уже упоминавшегося выше Николая Новикова, рано умерший Карин подавал большие надежды и как переводчик, и как стихотворец. После него остались неопубликованными и уже не дошедшие до нас комедия "Россиянин, возвратившийся из Франции" и отрывки незавершённой трагедии "Антигона".


ДВА ПРОХОЖИХ И РЕКА
(фрагменты)

Лицом фортуна хоть лепа, -
Со всей своей красой слепа,
   Не смотрит на доброты,
   Но кто ей в руки попадёт,
   Тому свои щедроты
   С обильностью даёт.
Прохожих двое шло, а назывались как,
Не знаю; но был и умный, и дурак.
   Пришли к реке они широкой;
   В ней мутная вода была.
   Там умный заключил: ей быть весьма глубокой,
   Воде, что с тихостью текла.
А за рекою
Стоял там истукан и с надписью такою:
   "Кто оную рекУ прейдёт,
   Тот здесь найдёт
Несчётное число сокровища драгого".
Читая надпись, умный мнит:
"Не для меня сие, но знать, что для другого;
Меня жизнь более всего на свете льстит.
   И к получению боюся покуситься,
   На дно чтоб не пуститься".
А глупый тот урод,
Не мысля ни о чём, и, как другой бы в брод,
Без страха
В муть бросился с размаха.
   РекУ прешёл, добычу взял.
   А умный, зря сие, главою покачал.
И так из сих прохожих ясно:
Всё, что ни есть,
Без счастия напрасно -
И ум и честь.

1763


Статью подготовил Александр ГамИ