все имеет значение

Олег Петров-Легкое Перо
Я медицинский работник. Ежедневно веду журнал выполнения процедур. Поэтому обращаю внимание на Фамилию, Имя, Отчество приходящих ко мне людей.
ФИО рассказывают истории об их владельцах. Характеризуют их ещё с одной стороны.

 За ближайшие два года на процедурах у меня побывали.
ХАН, ПАН, ЛЕВ , ЧСВ - возможно статусные лица.
ПТС, ГРМ, ШАР, БАМ - предположительно технари.
КВН, ГЭГ - юмористы, однозначно.
НВП, БМП, ВДВ - армейцы.
ЗЕВ, ШОВ - медики.
СИМ, СМС - связисты.
ААА - чертёжник-математик, А3 формат или А в кубе.

Я переспрашивал у людей насчёт своих предположений. Часто совпадало.

Мои инициалы ПОВ,  например,  могут означать - пункт обмена валюты, и условное географическое обозначение на картах - полуостров. Наверно отсюда тяга к путешествиям и привычка сберегать деньги в валюте.

Таким образом сложился навык замечать. Рассматривать информацию под разными углами. Придавать значение мелким деталям. Такую наработку можно применить во многих сферах жизни.

Чтобы узнать значение своих инициалов просто наберите их в поисковике и нажмите
Enter.

А дальше...

Приходит ко мне на процедуру человек с инициалами ММГ в возрасте 77 лет. Родился во время войны. Что такое ММГ в контексте войны? Я задаю уточняющий вопрос:
- Скажите пожалуйста, какого Вы года рождения?
- 1942 года.
И тут до меня доходит! MG-42. Немецкий пулемет. "Пила Гитлера". Озвучиваю свой инсайт.
И оказывается человек долгое время работал и работает в оборонке. На руководящих должностях. При этом никогда не рассматривал свои инициалы в таком развороте. Оказывается  человек родился на территориях занятых фашистами. В оккупации.

Разговорились.
Я узнал, что город в котором человек родился,  во время войны переходил из рук в руки 7 раз.
Что он стал кандидатом в мастера спорта по стрельбе во многом благодаря многочисленной практике пальбы из немецкого шмайсера по бутылкам в детстве.
Что в их доме располагался немецкий штаб. И его семью, родителей и  четырех детей немцы выгнали на улицу. А землянки которые они копали вблизи штаба, чтобы жить хоть где-то, немцы взрывали трижды.

И ещё историю он рассказал.

Дело было в шестидесятых. Две группы школьников  по 10-12 лет отправились прогуляться по местам боев. Один мальчик нашел неразорвавшийся снаряд и поднял его на руки.
- Брось! - крикнула одноклассница.
Паренёк выполнил команду буквально. Дословно. Отшвырнул снаряд в сторону.
Взрывом смело 13 человек. Насовсем.

- В те годы часто подрывались, - добавил мой собеседник. - Много чего по полям валялось.
Скажи девочка по-другому. Положи тихо и аккуратно. Обошлось бы без жертв. Но вышло как вышло...

Было видно, что этот эпизод сильно повлиял тогда на моего собеседника. Кисти его рук вздрагивали во время рассказа.  Не легко такое вспоминать.

Я услышал главное. Точная формулировка. Точное исполнение. Вовремя сказанная или не сказанная фраза. Все имеет значение.