Несчастный и смерть перевод с немецкого

Марина Неизвестная
Jean de La Fontaine написал море басен, переведя их из сухой прозы в поэзию.
Я же попробовала перевести басню "Несчастный и смерть" "Der Tod und der Ungl;ckliche" с немецкого на русский тоже в стихах. Нужно сказать, занятие преинтереснейшее!!! Советую всем))

    Больной мужчина и несчастный
    В страданьях плачет и зовет-    
    О смерть, приди, конец ужасный
    Своею волей облегчи!
    И смерть угодливо явилась,
    Услышав зов, стучит, входя,
    "Что вижу я?-вскричал несчастный,
    От страха, ужаса хрипя.
    "Что за чудовище явилось?
    Как ты ужасна! Уходи!
    Стой, где стоишь! Не надо близко!
    Совсем ко мне не подходи!"
    Мезенас был мужчиной чести,
    Решил со смертью торговать-
    Возьми мою мужскую силу,
    Иль руки, ноги... Но оставь
    Мне жизнь мою! Всего на свете
    Сильней я жить хочу! Уйди!
    Оставь мне жизнь мою навеки-
    И никогда не приходи!