Послевкусие встречи...

Дана Дрон
Охарактеризованная и развенченная...
Никак очаровать собою не смогла!
С Добротой и Заботой повенченная,
По-доброму хотела проявить себя...

ПорЫвов не было тирадами гнобить*(1)
И менторски кого-то в чём-то поучать...! —
Лучшее в себе она хотела проявить,
Стремилась встрече позитив придать...

Но всё пошло-поехало в ином контрасте... —
Были за всё... ею ... недовольны...!
Как будто, всюду раставлялисть снасти,
Чтоб в них поймать её каверзой*(2) прикольно...

И даже предложения покушать и попить
Считались, как над личностью — насилие...!
Как на благОе всех переключить?! —
Чувствовала своё полное бессилие...

Что делать было неприемлемо? —
Сквозил вопрос в растерянном мозгу...
От гостеприимства сути неотъемлемо —
Радушно приглашать гостей к столу...

Но им не надо ни заботы, никаких услуг,
И разговора не было душевного совместно! —
Они спортивностью заполняли свой досуг,
И развивалось всё, казалось, чудесно!

От дочки с внучкой ЧТО ей было ждать ?! —
Увидеться “живьём” и радоваться встрече...
Недоразумений не хотелось выяснять
И затевать*(3)ни к чему дебаты и вече*(4)...!

Но буря эмоций настигла в аэротерминале...  —
Полемика, доводы, выяснение отношений...
А лучше бы все отключились и помолчали
Во имя сохранения взаимоотношений...!

Такие разные птички трёх поколений! —
Волшебного пения Любви не получилось...
Не оценили быстротечность мгновений,
И дисгармония произведения случилась...

Кто прав, кто — виноват? — Не важно! —
Тепла не стало в сердце и в раздумьях...
Сумбурно*(5) всё прошло, нелепо*(6), эпотажно!*(7)
И ни покоя не было, и ни триумфа*(8)...

А есть ли в них Любовь друг к другу? —
И дОроги ль они для каждого, сами по себе?
Ведь если есть Любовь, то не иссякнет чудо...
У мелочей нет права сжечь хорошее в судьбе...



Ремарки:

*(1) Гнобить — жарг., неодобр. притеснять, преследовать, гнать, давить, изводить.

*(2) Каверза —злая интрига, происки, затеваемые с целью запутать что-либо, повредить кому-либо; подвох.

*(3) Затевать —разг. предпринимать, замышлять что-либо.
 
*(4) Вече —перен., ирон. шумное многолюдное собрание.

 *(5) Сумбурный — отличающийся сумбуром; лишённый ясности, порядка, систематичности; путаный.

*(6) Нелепый— не соответствующий представлениям о здравом смысле, разуме.

*(7) Эпотажный —  связанный с сущ. “эпотаж”— умышленно провокационная выходка или вызывающее, шокирующее поведение с целью привлечения внимания.

*(8) Триумф —перен. выдающийся, блестящий успех, победа, торжество.