Но, ну-ка, нукать, понукать - этимология

Сергей Колибаба
Осел ленивый скот, об этом всякий знает, 
Так понукать его не много помогает 
И. И. Хемницер. Стадник (1782) 


В подростковом возрасте лето я проводил в большом селе, автомобилей, тракторов и лошадей в личных хозяйствах не было (велосипед, редко мотоцикл, а так всё пешком); в 60 гг. автомобилей на селе было мало. Для повседневных нужд (завозка дров из соседнего леса, перевозка  грузов, вспашка приусадебных участков, огородов и т. д.) брали лошадей на время из колхозных конюшен. Эти лошади были обучены пахоте и перевозке грузов, причем мой дядя управлял запряженной в телегу парой при помощи ГОЛОСА и вожжей, громко отдавал команды. «Но-о»  - лошади начинали движение, «Тппру-у» — упряжка моментально останавливалась, «Тшш, Шаа» — лошади переходили с бега на медленный шаг. Кнут использовал очень редко, на хорошей дороге слегка подстегивал, чтобы бежали быстрей.

 

1) Существующая этимология

а) Этимологический словарь Макса Фасмера

Нукать, аю, сюда же понукать, укр. нукати, блр. нукаць, др.-русск. нукнути, нюкнути (ХIV в.; см. Срезн. II, 489), сербохорв. нукати, нуткати (последнее производят от нуда), чеш. nuknouti, слвц. nukаt "принуждать", польск. nukac.
Вероятно, образовано от межд.; ср. русск. ну. Аналогично лит. niukinti, -inu "погонять", niukti, niukiu "греметь"; см. Маценауэр, LF 11, 324 и сл.; Преобр. I, 617. Едва ли правильно предположение о родстве с греч. nevo "киваю", лат. nuo, -еrе – то же, nutus, -us "кивок", др.-инд. navate "оборачивается", вопреки Бернекеру (IF 10, 153), Гофману (Gr. Wb. 216), Вальде–Гофм. (2, 189).

б) Этимологический словарь А.Г. Преображенского (1910-1949)
Нукать, заставлять, понуждать (идти, работать)… Звукоподражательное; срод. восклицанию — ну!

в) Викисловарь
Ну-ка, междометие неизменяемое; (прим. очень даже изменяемое, в старых текстах формы: нука, ну ка, ну-ка). Корень: -ну-; суффикс: -ка.  Значение: употребляется как не настойчивый призыв или побуждение к действию. Этимология — нет.

2) Применение терминов в русском языке

а) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, с. 256, 263, 611; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012017#?page=256

* Нукнути, нУкнУ — крикнуть (понукая): - Татарове переехаша на сю сторону и удариша въ в кони своя и скочиша в борзе и нукнуша гласы своими (по др. списку нюкнуша, кликнувше). Новг. IV лет. (1430 г.), под 6867 (1360) г.
* НюкнУти, нюкнУть — крикнуть, подзадорить. «...нюкнул князь великий Владимир Андреевич гораздо, и скакаше во польцех поганыхъ Татарскихъ». Сл. о Задон. (XV в.).
* ПонУкнУти, понУкнУ — крикнуть побуждая. Своим окрестным понУкнУ и ста посреде ратных. Иосиф Флавий В. Иуд. 5:2:2.

Примечание
Буква У в этих текстах писалась как знак Аин иврита — У.

б) Национальный корпус русского языка

* М.Н. Загоскин. Рославлев, или Русские в 1812 г. (1830)
«Вот нынче ночью я повез на тройке, в Подсолнечное, какого то барина; не успел за язык повешенный».
* Н. А. Полевой. Клятва при гробе Господнем (1832)
одному скучно, ибо товарищи дедушки Матвея могли только понукать лошадей».

* М. А. Стахович. Вьюга [Станция, 4] (1853)   
Что тут делать? Ну-ка, трогай! 
Не в степи же ночевать; 
Хоть избенку бы дорогой
Нам какую отыскать. 

*  Д. С. Мережковский. Петр и Алексей (1905): «А нука рассержу его, попытаю, что из этого будет...».  

3) Обобщение и вывод

Термин НУКАТЬ зафиксирован с 1410 г., его содержание связывают с подачей команды лошади, НО, НУ — двигайся! Жизнь средневекового человека была связана с домашним тягловым скотом и в первую очередь с лошадью. Для управления лошадью применяли простейшие голосовые команды: НО, НУ и другие.

Вывод
Целесообразно рассмотреть терминологию в связи с лексиконом библейского иврита, в обществе господствовало религиозное сознание и мышление. 

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

* русск. НО, НУ = ивр. НА (нун (Н) + аин (0 звука, утерян, графика =древнерусское У) движущийся, двигаться (отправляться). Содержание термина: команда голосом лошади - начать движение.

* Формы глагола ЛАНУ двигаться, идти, передвигаться, путешествовать, перемещаться, ехать: НИА движение; НОА движение, заставлять идти, колебаться (движение из стороны в сторону).

* русск. НУКА, НУ КА, НУ-КА =  НОА движение, заставлять идти + К как, подобно.
Содержание термина: призыв (команда) к действию, к движению.

* русск. НУКАТЬ = НУ + К + АТь = ивр. НОА движение, заставлять идти + К как, подобно + АТ тихо, медленно, понемногу.
Содержание термина: призыв к действию, движению (тихому).

* русск. ПОНУКАТЬ = ивр. ПЕ рот, уста + НОА движение, заставлять идти + К как, подобно + АТ тихо, медленно, понемногу.
Содержание термина: голосом (ртом) понуждать (дать команду) заставлять идти (делать, двигаться) медленно.

Источник

См. стронг иврита НОА; http://www.lexiconcordance.com/hebrew/5128.htm
См. словарь; https://context.reverso.net 

б) Библейский образ

* 1 Царств 1:12: «и как Анна говорила в сердце своём, а уста её только двигались (НОА движение), и не было слышно голоса её, то Илий счел её пьяной».

* Судей 9:9, 11, 13: «Маслина сказала им: оставлю ли я тук мой, которым чествуют богов и людей и пойду ли скитаться (НОА двигаться) по деревам».

* Исход 20:19: «Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся; и увидев то, народ отступил (НОА двинулся) и стал вдали.

* Числа 32:13: «И воспылал гнев Господа на Израиля, и водил (НОА заставил идти) Он их по пустыне сорок лет, доколе не кончится весь род, сделавший зло в очах Господних».

* Амос 8:12: «И будут ходить (НОА двигаться) от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его».

Таким образом, термины русского языка «НО, НУ-КА, нукать, понукать» содержат еврейский  корень НА, НОА; образ и термин заимствован из библейских текстов.

Кишинев, 19.8.2019 г.