Какую юбку должна носить еврейская женщина?

      Из книги А. Фильцера «Еврейская балалайка в русском балагане»,
      Книга первая: "Еврейская балалайка", Ерушалаим 5779 – Москва 2019.
       *
    Женская юбка должна быть ниже колена и без разреза. То, что короткая юбка нескромна – это понятно. Но оказывается, что и длинная, ниже щиколотки, метущая улицу, тоже считается нескромной. Такая женщина, как бы выделяется, и говорит всем «Вот я какая!» 
    Моей знакомой «швейцарке», у которой четырнадцать детей, предложили невесту для сына. А в тот год в Ерушалаиме были в моде длинные юбки. «Швейцарка» оглядела девушку, а потом, уже дома, сказала: «Она нам не подходит. Если у кого-то сегодня самая длинная юбка, то завтра, когда изменится мода, у нее может оказаться самая короткая».
    *
   Еврейских женщин всегда отличала не только скромность, но и мудрость. В своей жизни я встречал трех людей, про которых можно было сказать, что они «буквально светятся». Одним из них был Рафаэль, который пришел на концерт в мой еврейский музей в Москве, а две другие – эта та «швейцарка» и дочка одного известного рава, у которой муж тоже рав.
        *
   Слышал я однажды такую историю: «Когда я перешла в девятый класс, то мое старое форменное платье оказалось мало, и мне купили другое на вырост. Из-за этого мое платье было длинней, чем у других девочек. Некоторые из них уже носили входившие тогда в моду «мини». В те годы я жила на Украине у дедушки и бабушки. У дедушки была смиха рава, которую он получил еще в молодости, а все советские годы он был шойхетом. А бабушка подрабатывала шитьем. Весь вечер я сидела и подшивала платье так, чтобы оно было не слишком длинным. А утром, когда я его одела, то увидела, что Всевышний сотворил чудо. Оно оказалось опять длинным и не подшитым.
   Дедушку два раза арестовывала милиция, каждый раз на пятнадцать суток. Они его пугали, говорили, что посадят и требовали денег. Когда бабушка приносила ему домашнюю еду, в их семье соблюдали кашрут, то она его спрашивала: «Ицхак, может быть им надо заплатить?» «Нельзя, - говорил дед. – Они тогда все время деньги тянуть будут». Между собой они, конечно, говорили на идиш. Русского языка дедушка, всю жизнь проживший на Украине, не знал. Он знал только идиш, а также иврит и арамейский, которые выучил в молодости в ешиве».
      *
     Когда у нас рождается ребенок, то мы говорим: «Пусть маленький станет большим!» А когда он вырастет, вступит в брак и покупает квартиру, мы говорим: «Пусть большая станет маленькой!»
    «Пусть станет большим!» – это значит «большим в Исраэле, то есть, знатоком Торы». А «Пусть большая станет маленькой!» значит: «Пусть у него родится столько детей, что им станет тесно в этой квартире!»


Рецензии