Разговор с царём

Елена Шувалова
   Перо Жар-Птицы – это слава Поэта, - сказали мы. Слава, разгоревшаяся с изданием поэмы «Руслан и Людмила».

  Скажем ещё, что Перо Жар-Птицы – это и предназначение Ивана-Пушкина. Это –
м ы с л ь, или, вернее, п р о м ы с л  о нём. Звезда его.

  Это – и его «шайтан», - поскольку «чорт меня догадал родиться в России с душою и талантом!».*

  «Уклав» Перо это в свой ларец, Царь покусился на само предназначение Поэта.

  Так и было. 8 сентября 1826 в Чудовом монастыре Кремля Николай Первый «уклал» перо Поэта в свой ларчик, заявив, что Пушкин теперь – «его», - и что теперь он сам – его цензор. Поэт сначала подумал, что это – честь и свобода. Оказалось – закабаление и бесчестие… К моменту создания сказки «Конёк-Горбунок» - 1834 году, - Пушкин это понял вполне.

   Александр Сергеевич сразу интуитивно просёк, в кого играет новый царь. Буквы «к У.Г.» на его «Пророке» кто-то ещё в 19 веке расшифровал как «к Убийце Гнусному» и так до сих пор никто эту версию не пересмотрел, и все повторяют… Но мы считаем, что царь просто не может быть гнусным! Гнусный человек – человек мелкий (поскольку гнус – мелкое насекомое). Титул царя исключает гнусность, - хотя действия (методы) царя и могут быть гнусными. К Убийце Грозному, - вот, по-нашему, правильная расшифровка! Грозному, а вовсе не гнусному!

  Интуитивно почувствовала, кто такой этот новый царь, и няня Пушкина Арина Родионовна.

   Так, вернувшись в Михайловское после встречи с царём, Пушкин пишет Вяземскому, что няня его за это время выучила молитву об «Умилении сердца владыки и укрощении духа его свирепости», молитвы, вероятно, сочиненной при царе Иване».

  Может, впрочем, няня ничего такого и не чувствовала, - просто перепугалась за своего любимца и ухватилась за первую подходящую молитву…  Но сам Пушкин, несомненно, уже тогда почувствовал это – сходство нового царя с первым царём России. Сходство, конечно, поверхностное и карикатурное, - но имеющее место быть. Однако, тогда исполненный искренней благодарности Поэт не захотел остаться при этой мысли и убедил себя в том, что новый царь вступил на престол как Пётр Великий, - и должен продолжить дело Петра…  (Что отразилось в «Стансах»: «В надежде славы и добра Гляжу вперёд я без боязни: Начало славных дел Петра мрачили мятежи и казни, - и т.д.…»).

  Мы считаем, что открытие Ю.М. Лотмана о том, что Пушкин был назван Николаем «умнейшим мужем России» именно за эту мысль о сходстве начала царствий его и Петра Великого, - это одно из великих, основополагающих открытий пушкинистики. Николаю эта мысль нужна была для того, чтобы знать, какую роль играть. Но, начав (как будто) как великий пращур, он всё более сбивался к образу другого великого царя – Ивана Грозного…  Собственно, основание Третьего отделения уже было действием, подобным основанию Опричнины. Царь воевал со своими. Прежде всего, - с дворянами, с высшим обществом, - так же, - как Грозный воевал с боярами…

  И вот с определённого места в сказке «Конёк-Горбунок» к двум уже обнаруженным нами прообразам сказочного царя присоединяется третий – сам Иоанн Васильевич. Мы уже и до этого момента, до разговора (или допроса) Ивана насчёт его Пера, почувствовали в этой сказке время допетровское, время Московского царства (хотя и определили село как Царское, а столицу как Санкт-Петербург). Но все эти придворные должности, – начиная с конюшего, конюхов седых, спальника и кончая ловчим, стремянным, глашатаем, городничим (столичным), боярскими детьми, стрельцами, - это должности допетровской Руси.  А во время беседы-допроса Ивана в царе проглядывает и сам Иоанн Грозный.

Ведь так говорить мог только он, Иоанн Васильевич:

"...В силу коего указа
 Скрыл от нашего ты глаза
 Наше царское добро -
 Жароптицево перо?
 Что я - царь али боярин?
 Отвечай сейчас, татарин!"

  Противопоставление себя боярам и восприятие татарина как врага и вора свойственно было именно этому царю.
  Но этот «татарин» имеет здесь и другое значение. Татарином за его происхождение называли боярина, а потом – царя, - а сначала – конюшего, - как и наш Иван, - Бориса Годунова. То есть, можно сказать, что обзывая Ивана татарином, царь высказывает подозрение, что тот метит на его место.
 
  Ну, и ещё одно обстоятельство раскрывается этим «татарином - боярином», - то, что на аудиенцию к царю поэт Александр Пушкин взял с собой главное произведение, созданное в Михайловской ссылке – драму «Борис Годунов».

  Но, - по некоторым сведениям, - в другом кармане, - или где-то, выпав из кармана, - лежал первый вариант стихотворения «Пророк», с этим самым «У.Г.»:

Восстань, восстань, пророк России,
В позорны ризы облекись,
Иди, и с вервием на выи
К  У.Г. явись.

  (Посмотрите, насколько здесь просится «грозный» вместо «гнусного»: звук «р» так и рокочет по всему стихотворению)!

  И об этом, - о лежащем в другом кармане наброске «Пророка» сумел сказать в сказке наш искренний Поэт:

Тут Иван, махнув рукой,
Говорит царю: «Постой!
Я те шапки ровно не дал,
Как же ты о том проведал?
Что ты — ажно ты пророк?

   С первого взгляда здесь указывается на нечестность царя, в которую Дурак якобы не может поверить.
 
   Но и нечестность имела место быть, - заглядывание царя в одно (а, наверное, и не в одно) частное письмо поэта, - при помощи таких шпионов, каким был Фаддей Булгарин (Спальник). Хотя эпизод с письмом случился в апреле-мае 1834 года, - и вряд ли Пушкин мог успеть включить его в сказку…  Хотя, - складывается впечатление, что сказка создавалась (или пересоздавалась) прямо по горячим следам некоторых событий. Вполне возможно, что Поэт имел в виду именно этот эпизод царского интереса к его письму («заглядывания в его шапку», поскольку письма в старое время принято было переносить в шапках, - как везёт в шапке казак донос на Мазепу в «Полтаве»), и – при издании этой части сказки в начале октября, - вполне мог его вставить.

  Но и другое здесь – кто из нас – пророк? Кому пристало иметь Перо Жар-Птицы? Потому что пророк – это тот, кто контактирует со сверхъестественными силами, - каковой и является Жар-Птица.

  И – третье: «у меня в кармане лежит стихотворение «Пророк»». Или – «о пророке», - потому что оно не было ещё так названо.

  И, не веря ни в то, что царь нечестно достал перо из его шапки, ни в то, что он – пророк, - Иван надеется сам обмануть царя:

Ну, да что, сади в острог,
Прикажи сейчас хоть в палки —
Нет пера, да и шабалки!..» —

«Отвечай же! запорю!..» —
«Я те толком говорю:
Нет пера! Да, слышь, откуда
Мне достать такое чудо?»

  Что это? Почему?.. Так яростно поэт отнекивался только от богохульной «Гавриилиады». Но это было вовсе не при первом разговоре с царём Николаем. И потом, если мы считаем, что Перо Жар-Птицы – слава Поэта, - как он мог её отрицать? Она была очевидна, - из-за неё новый царь и вынужден был считаться с фигурой стихотворца.
 
  Скорее всего, здесь Автор ретроспективно накладывает своё понимание дела о стихотворении «Андрей Шенье», которое было возбуждено в 1828 году, но искра которого была заложена ещё в 1826. *** И, скорее всего, именно из-за отрывка из «Андрея Шенье», ходившего в списке под заглавием «На 14-е Декабря», государь и заинтересовался Пушкиным. Но – не хотел его сразу пугать, - да и достаточно было уже репрессий; поэту предполагалось тогда оказать «милость». 

   В отношении этого отрывка, можно сказать, слава сыграла с Пушкиным дурную шутку. Стихи были признаны как его. Хотя – и не сразу. Отрывок из «Андрея Шенье» ходил вместе с письмом к жене К.Ф. Рылеева. Следствие сомневалось – Рылеева эти стихи или Пушкина? Ко встрече Пушкина и Николая Первого, Рылеев, - вместе с другими четырьмя декабристами, - был повешен. И вот здесь нам надо обратить внимание на странное слово в третьем стихе:

Ну, да что, сади в острог,
Прикажи сейчас хоть в палки —
Нет пера, да и шабалки!..»

  «Сади в острог» – это наказание, как и битьё палками, но – при чём здесь какие-то шабалки и что это вообще такое?

    Мы думаем, что в этом слове заключено то, о чём нельзя было сказать прямо. А нельзя было сказать – прямо в лицо императору – о виселице. В доме повешенного не говорят о верёвке; в государстве, в котором действующий царь начал своё царствование виселицей, так же не надо напоминать о ней….

   Есть древнерусское слово «шибелица» (шибеница), **** означающее виселицу. Шибелица (шибеница) произошла, по-видимому, от слова «шибельник», -  «то, что шиболтается, шибается, шумит, шуршит, шелестит, болтается, качается, висит, колышется, треплется». ***** То есть, шибельник – это в том числе и повешенный.

  Вот наши «шабалки» - они и есть та самая «шибелица», - в простонародной озвучке дурака Ивана (и хитроумной поэта Пушкина). (Кстати, схожее слово «шибалки» - так же восходят к тому же глаголу «шибать», как и «шибелица»).******

  Ну, а если речь зашла о виселице, то и о декабристах, стало быть. Как мы знаем, о декабристах-то как раз Царь и Поэт говорили. (Видите, как здесь ловко переданы все основные пункты разговора в Чудовом монастыре?). Царь спросил Пушкина, где бы он был 14 декабря, и тот прямо ответил, что на Сенатской площади, - поскольку там были его друзья.

  Но здесь, в сказке – есть вызов, - Иван готов и к палкам, и к острогу, и – получается, - к виселице, - но не хочет отдавать пера… Не хочет признаваться, что имеет его… Почему он так запирается? Вероятно, потому что это – его з в е з д а, его тайное посвящение, вообще – его т а й н а. Тайна его связи с Высшим (Вышним) миром.

  Но царь уже прибрал к рукам Жаро-Птицево перо – это свидетельство таковой связи. Так и реальный царь -  повторим, - прибрал к своим рукам боговдохновенное творчество Поэта. И – послал Поэта за самой Жар-Птицей. ..


Продолжение: http://www.proza.ru/2019/08/04/1179

   
 
 
 






*Начало фразы: «Мордвинов будет на меня смотреть, как на Фаддея Булгарина и Николая Полевого, как на шпиона…» /Из письма А.С. Пушкина - Н.Н. Пушкиной из Москвы в Петербург, 18.05.1836.; А.Н. Мордвинов – начальник III Отделения.
**Не говоря уже о третьем, - басне В. Майкова «Повар и Портной», где Портной кричит Пану: «постой, боярин, я не татарин!».
*** «В августе месяце 1826 г. калужский помещик Коноплев, служивший по секретной части при генерале Скобелеве, явился к своему начальнику и рассказал, что некто кандидат прав Леопольдов, заинтересовал его стихами, написанными на событие 14-го декабря 1825 г.; что он, Коноплев их списал, и стихи оказались преступного характера.
      Конечно, Леопольдов был немедленно отыскан, и подвергнут допросу. Вот отсюда и запала в судебное дело первая искра; Леопольдов был первым звеном той цепи, которая вытянулась из нескольких подсудимых, в том числе и самого А.С. Пушкина». /А.Г. Слёзскинский. Преступный отрывок элегии «Андрей Шенье».  (Из судебного процесса А.С. Пушкина, А. Леопольдова, Коноплева и др.). На Прозе.ру – в произведении Александра Одинокова2 «Шеньевское дело А.С. Пушкина». http://www.proza.ru/2012/12/17/1563
**** "...и ведён будет во все семь дней на шибалицу, да повесят его" / "Сказание о семи мудрецах".
*****Материалы к словарю исконного русского языка.
****** шибеница/ши;беница "виселица", диал. ши;белица – то же (Даль), укр. ши;бениця, блр. шы;бенiца, чеш. ;ibenice, слвц. ;ibenica, польск. szubienica (из szybienica, согласно Брюкнеру (КZ 43, 325; S;own. 556)), в.-луж. ;ibjen;ca, н.-луж. ;уb;еn;са. Связано с шиба;ть, т. е. первонач. обозначало место для пыток; см. Потебня, РФВ 4, 197; Мi. ЕW 339; Брюкнер, там же; Горяев, ЭС 422; Ильинский, РФВ 61, 234.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.