Три дельфиньих гогота

Яшар Сулейманлы
Утреннее солнце медленно возвышалось над водами Чёрного моря, освещая город Коктебель, расположенный на склоне гор. Этот город, расположенный между морем и горами, на восходе солнца выглядел особенно притягательно.

Тихое весеннее дуновение отгоняло волны к берегу. Недалеко от берега несколько дельфинов прыгали над волнами, словно соревнуясь с ними. Издавая весёлый гогот, дельфины пытались перепрыгивать друг друга, и присоединившийся к ним маленький дельфинёнок старался не отставать от своих взрослых сородичей.

Издали к берегу подплывала чёрная точка – вскоре эта точка возросла, и превратилась в моторную лодку. Увидев лодку, дельфины приостановили свои прыжки, и начали подплывать к ней. Они не ошиблись – в лодке сидел старый рыбак Пётр. Увидев Петра, дельфины начали издавать радостные гоготы и окружили лодку.

Увидев дельфинов, Пётр заглушил мотор, и сняв с головы старую морскую беретку, чуть нагнулся, и обратился к дельфинам:

- Здравствуйте, мои добрые, весёлые друзья!

В ответ дельфины начали гоготать и кивать рыбаку.

У Петра была необычная привычка – он ежедневно выделял часть пойманной рыбы и кормил дельфинов. И за эти долгие годы дельфины настолько привыкли к старому рыбаку, что не робея, отбирали у него из руки рыбу и ели.

По обычаю, накормив дельфинов, Пётр некоторое время любовался их игривым плаваньем, затем завёл мотор, и обратился к ним:

- Ну что ж, друзья мои, мне пора, до завтра!

Дельфины, в свою очередь, благодарно кивнули старику, словно прощаясь с ним до завтрашней встречи.

Лодка двинулась с места, а дельфины, выстроившись в ряд, словно лошади на скачках, начали соревноваться с ней. Это действие дельфинов нравилось рыбаку больше всего – они плыли за лодкой аж до самого берега, прыгали над волнами и ныряли в воду, и поддразнивали друг друга своим сладким гоготом.

Внезапно дельфинёнок, не рассчитав скорость, сильно ударился об лодку, и серьёзно поранился. Увидев это, старый рыбак быстро развернул лодку и подплыл к раненному дельфинёнку.

Дельфинёнок лежал на поверхности воды без движения. Окружившие его дельфины подняли тревогу – мать дельфинёнка, издавая горестный гогот, носом пыталась перевернуть его, и словно причитала: «Что с тобой, дитя моё, почему ты лежишь без движения, очнись!»

Подплыв к дельфинёнку, Пётр заглушил мотор, и нащупал дельфинёнка. Детёныш серьёзно пострадал. От удара у бедолаги разрубилась спина.

Глядя на дельфинов, старик промолвил: «Я этого не хотел!» - и добавил: «Если он останется тут, то может умереть… Позвольте мне вывезти его на берег и показать ветеринарам.»

Дельфины, словно поняв слова рыбака, некоторое время глядели друг на друга, и о чём-то спорили. Затем мать дельфинёнка подплыла к лодке, и взглянув на старика молящими глазами, кивнула ему в знак согласия, словно проговаривая: «Делай что хочешь, только спаси моего детёныша!»

Старик начал тянуть раненного дельфинёнка к лодке. Маленький дельфинёнок был очень тяжёлым, и старику никак не удавалось затащить его в лодку. Дельфины подплыли к нему, и принялись носами подталкивать дельфинёнка. Наконец, дельфинёнок оказался в лодке, а рыбак, обращаясь к его матери, сказал:

- Даю тебе слово, что сделаю всё возможное, чтобы вернуть тебе твоего детёныша живым и здоровым.

Глядя на рыбака с благодарностью, мать дельфинёнка кивнула в знак согласия.

Старик завёл двигатель, и направил лодку к известному коктобельскому дельфинарию, расположенному в 50-60 метрах от берега. Этот дельфинарий, находящийся неподалёку от моря, был единственной надеждой старика – там работал ветеринар Дима, неплохо разбирающийся в дельфинах. Недавно дочь Петра – Дарья устроилась туда укротительницей дельфинов. Она тоже могла бы чем-то помочь.

С приближением лодки к берегу дельфины прыгали вокруг неё, во весь голос издавая гогот, словно пытаясь привлечь к себе внимание людей, прогуливающихся по побережью.

Люди с интересом разглядывали лодку и окруживших её дельфинов. Подплыв к бухте, старик быстрым движением выпрыгнул на сушу, и привязав лодку к опоре, обратился к зевакам:

- Что вы стоите? Быстро, помогите!

Люди растерянно подбежали к старику. Чуть вдали от лодки гоготали дельфины, словно призывая людей на помощь.

Рыбак взял из лодки сеть, и сложив её в несколько слоёв, разостлал внутри лодки, и обратился к людям, с любопытством разглядывающим раненного дельфинёнка:

- Ну что вы уставились? Ну-ка, помогите уложить дельфинёнка на сеть!

Они дружно уложили дельфинёнка на сеть, и старик, отдышавшись, промолвил:

- Теперь взяли – только осторожно, он тяжело ранен, - и указывая на дельфинарий, добавил: - Надо отнести его вот туда.

Люди с трудом подняли дельфинёнка из лодки, и понесли к дельфинарию. Мать дельфинёнка издавала стоны, глядя на своёго детёныша, и тянулась к берегу. Другие дельфины, преградив ей путь, словно говорили: «Не беспокойся, твой детёныш вскоре поправится.»

Люди с огромным трудом дотащили дельфинёнка к дверям дельфинария. Пётр толкнул дверь – она была заперта. Пётр начал стучать, с громким голосом призывая открыть дверь. Вскоре дверь приоткрыл полусонный сторож дельфинария, и с удивлением взглянув на собравшуюся у двери толпу, спросил:

- Что вы хотите? Дельфинарий открывается в десять часов!

- Открой дверь, - раздражённо промолвил Пётр. – Ты что, слепой? Не видишь разве, на сетях лежит раненный дельфин?

Протирая глаза, сторож растерянно взглянул на дельфина, и крикнул:

- Вы что, с ума сошли? Вы разве не знаете, что охотиться на дельфинов запрещено?

- Ты, придурок, - окончательно вышел из себя Пётр. – Какая ещё охота? Он ранен! Быстро позвони ветеринару, пускай прибежит сюда, иначе дельфинёнок погибнет!

Сторож, словно очнувшись, быстро открыл дверь настежь, и махнув рукой, убежал внутрь здания.

- Давайте, дружно взяли, - обратился Пётр к людям. – Нужно донести его до бассейна, без воды он погибнет…

Сторож догнал их уже у бассейна:

- Я позвонил Диме, он сейчас приедет, - сказал он Петру.

- Ты знаешь Дарью? – спросил Пётр у сторожа.

- Какую Дарью? – спросил в ответ сторож. – Нашу укротительницу, что ли?

- Да, её, - ответил Пётр. – Я её отец… Позвони ей, пускай тоже приедет, быстро...

Ненадолго задумавшись, сторож удалился. Спустя некоторое время прибыл ветеринар вместе с Дарьей. Люди уже успели опустить дельфинёнка в бассейн, но тот по-прежнему был без движения.

- Вытащите его из бассейна, - сказал ветеринар, глядя на дельфинёнка. – Я ничего не смогу сделать в воде!

Пётр спустился в бассейн и начал вытаскивать дельфинёнка наружу. Несколько людей, тоже спустившись в бассейн, помогли ему, и вскоре они дружно вытащили дельфинёнка. Глядя на разрубленную спину дельфинёнка, ветеринар покачал головой:

- Плохо, очень плохо…

- Ну, что скажешь? – спросил у него Пётр.

- С такой раной он вряд ли выживет, - ответил ветеринар, качая головой. Затем он открыл чемодан и начал раскладывать инструменты.

Глядя на раненного дельфинёнка, Дарья не могла сдержать слёзы.

- А что с ним произошло, отец? – спросила она порывистым голосом.

Пётр опустил голову:

- Он ударился об мою лодку, - ответил он.

Ветеринар недовольно взглянул на Дарью, и рявкнул:

- Чего ты стоишь? Подойди, помоги!

После нескольких инъекций ветеринар промыл спину дельфинёнка каким-то раствором, и принялся наносить швы. А Дарья всё ещё плакала.

- Перестань сопеть, - огрызнулся ей ветеринар. – Лучше прижми раны, чтобы швы нормально ложились!

Вскоре ветеринар закончил работу:

- Я сделал всё, что в моих силах, - сказал он. – Теперь остаётся только молиться за него.

Пётр подошёл к дельфинёнку, и положив руку на его раненную спину, шепнул:

- Не умирай, прошу тебя! Иначе угрызение совести убьёт и меня. И потом – я дал твоей матери мужское слово, что верну тебя ей живым и здоровым.

- А ты ни в чём не виноват, - сказал ветеринар, глядя на Петра. – Он мал ещё, побаловаться захотелось, вот и доигрался… - и добавил, - Ну что, раз, два, взяли?

Несколько человек подошли и помогли опустить дельфинёнка в бассейн.

Вскоре все разошлись – и только одна Дарья стояла и смотрела на дельфинёнка. Затем, недолго думая, она переоделась и спустилась в бассейн.

Длинные, золотистые волосы Дарьи рассыпались на поверхность воды. Её голубые глаза придавали её белоснежному и слегка веснушчатому лицу особую красоту. Со стороны она напоминала прекрасную, изящную русалку.

Дарья подошла к дельфинёнку, и осторожно поцеловала его в кончик носа. – Только не умирай, пожалуйста, - сказала она, - поправляйся, прошу тебя!

Дельфинёнок, словно услышав волшебные слова, оживился, и издал слабый гогот, словно спрашивая: «Ты кто? Как я сюда попал?»

Дарья невольно крикнула «урра», и начала целовать дельфинёнка.

- Я верю, верю, что ты поправишься, - шептала она, поглаживая дельфинёнка.

Дарья осталась рядом с дельфинёнком до самого вечера. Ей удалось даже прокормить его рыбой. Видимо, действие инъекций ослабело, и дельфинёнок изредка издавал гогот, напоминающий стоны – чувствовалось, что ему больно.

Глядя на дельфинёнка, Дарья не могла удержать слёзы. Она то и дело поглаживала его, успокаивала:

- Вот поправишься, я познакомлю тебя со здешними обитателями – здесь у нас и большая белуга, и тюлени…

Дельфинёнок прислушивался к словам Дарьи, и глядел в её голубые глаза, словно говоря: «Не уходи от меня!»

Было уже поздно. Петр, обеспокоенный о Дарье и дельфинёнке, прибыл в дельфинарий. А сторож всё ещё ворчал:

- Вы домой собираетесь хотя бы? Знаете, который час?

Пётр схватил Дарью за плечи:

- Пойдём, доченька, ты измоталась за весь день. Завтра придёшь и навестишь своего нового друга.

Поцеловав дельфинёнка в кончик носа, Дарья вышла из бассейна, и помахала ему рукой:

- До завтра!




* * *


Было далеко за полночь. Ближе к берегу – недалеко от дельфинария доносился душераздирающий дельфиний гогот, напоминающий горестный зов. Это был гогот матери раненного дельфинёнка – она то и дело выпрыгивала из воды, словно пытаясь увидеть своего детёныша, узнать о его состоянии.

Дельфинёнок, притаившись в углу бассейна, робко и удивлённо оглядывался. Внезапно ему показалось, что мать зовёт его. Немного спустя, сомнений как рукой сняло – это действительно был гогот его матери. Он радостно попытался вспрыгнуть – но при резком движении сильно разболелись раны, и он издал душераздирающий стон. Затем принялся гоготать изо всех сил – дескать, мама, я тут, где же ты? Почему не подплываешь ко мне?

Мать, наконец, услышав голос детёныша, начала радостно выписывать круги на поверхности воды. Дельфинарий распологался очень близко к морю, а ветер дул прямо в море, поэтому мать смогла услышать голос своего детёныша весьма внятно.

Мать не отплыла от берега до самого утра, не отрывая взгляды от дельфинария в надежде вновь услышать голос своего дитя. Но гогота больше не было.

* * *


Дарья всю ночь не смогла сомкнуть глаз. Раненный дельфинёнок всё время был у неё перед глазами. Его испуганные, молящие взгляды словно впились в глаза Дарьи.

Ни свет – ни заря Дарья поспешно отправилась в дельфинарий. Всю дорогу она думала: «Надеюсь, он ещё жив… Интересно, вылечатся ли его раны?» Дарья ещё с детства была влюблена в дельфинов, и именно от любви к ним она стала укротительницей.

Погрузившись в мысли, Дарья добралась до дельфинария, и постучалась. Старый сторож ворчливо подошёл к дверям:

- Чёрт возьми, и выспаться не дадут!

Протирая глаза, он взглянул на Дарью, и указывая на часы, недовольно спросил:

- Какими судьбами, в это время?

- Простите, ради бога, - промолвила Дарья. – Кажется, я разбудила вас. Но я сильно беспокоюсь о раненном дельфинёнке. Вы ступайте, отдыхайте, я просто пройду в бассейн, к дельфинёнку…

- Что ж, проходи, раз пришла, - сказал сторож, и впустил Дарью внутрь. Девушка радостно побежала к бассейну.

Раненный дельфинёнок неподвижно лежал в углу бассейна, не подавая признаков жизни. Увидев это, Дарья промолвила:

- Он погиб! – и закрыв лицо руками, зарыдала.

Внезапно Дарья услышала слабый гогот. Убрав руки с лица, она глянула в бассейн – дельфинёнок глядел на неё.

- Ты напугал меня, негодник! – на этот раз Дарья зарыдала от радости, и подойдя к дельфинёнку, поцеловала его в кончик носа. Дельфинёнок потёрся носом о её лицо, ласково приветствуя девушку. Радости Дарьи не было предела.

- Вот видишь, я же говорила тебе, что всё будет в порядке, - сказала девушка, поглаживая дельфинёнка. – Скоро совсем поправишься, я верю в это! Ведь ты же крепкий… Кстати, дай-ка гляну – мальчик ты, или девочка? – и улыбнувшись, добавила: – Мальчик! Послушай, мальчик, может, назовём тебя как-нибудь? Как же мы тебя назовём? Придумала!.. Мы назовём тебя Даней. Ты только прислушайся, как созвучно – Дарья и Даня...

Словно поняв значение слов девушки, дельфинёнок удовлетворительно кивнул.


* * *


Прошли месяцы. Дельфинёнок окончательно поправился. Его иногда даже демонстрировали посетителям дельфинария. Его обучением занималась лично сама Дарья. Зрители всегда стоя аплодировали выступлению этой пары – Дарьи и Дани. Они читали мысли друг друга с глаз, и совершали все действия синхронно. Дарья и Даня стали любимцами всех зрителей – нередко другие укротительницы глядели на эту пару с завистью.

Несмотря на обитание в дельфинарии и других дельфинов, а также иных морских животных, Даня практичеки не контактировал с ними. Но увидев Дарью, дельфинёнок радостно прыгал в бассейне, издавая три коротких гогота. Другие укротительницы, глядя на это, подшучивали с Дарьей:

- Кажется, Даня влюблён в тебя!

- А я влюблена в него! – отвечала девушка.

Сегодня в жизни Дарьи был печальный день – она не могла найти себе места. Сегодня Даню возвращали в море, так как дельфинёнок не принадлежал дельфинарию – его принесли сюда из-за ранения, и теперь, после выздоровления, нужно было вернуть его в среду естественного обитания.

На берегу собралась огромная толпа. Люди прибыли сюда смотреть церемонию возвращения Дани в море. Все билеты на катера для морских прогулок были распроданы.

Катер, на который погрузили Даню, отплыл от берега, и проплыв немного, остановился. Издали виднелось несколько дельфинов. Словно сообразив, кто находится на катере, они начали с большой скоростью плыть к катеру. Среди них была и мать Дани.

Обливаясь горькими слезами, Дарья в последний раз обняла Даню, и поцеловав его в нос, промолвила:

- Прощай, мой милый, я никогда не забуду тебя!

Даня никак не мог понять, где он находится, куда его привезли – он только лишь с изумлением глядел на плачущую Дарью. И вдруг он услышал родной голос – гогот матери, и независимо от себя, начал гоготать. Теперь он понимал, что его привезли в родную стихию, к родной матери.

Взглянув на окруживших катер дельфинов, Пётр, по обычаю, снял беретку, и слегка нагнувшись, поприветствовал их со словами «Привет, друзья мои!» Увидев Петра, дельфины начали радостно прыгать, и приветствовать его на своём языке.

- Вот видишь, - гордо обратился Пётр к матери Дани. – Я сдержал своё слово. Вернул тебе твоё дитя живым и здоровым.

Маленькие глаза матери Дани были полны благодарности.

Даню начали медленно опускать в воду. Дарья смотрела на него в слезах, и шептала слова прощания.

Как только Даня очутился в море, дельфины окружили его. Радости его матери, которая каждую ночь плавала поблизости и звала своего детёныша, не было предела. Мать ласкала Даню своим носом, а дельфинёнок издавал сладкие гоготы. Все смотрели на них со слезами на глазах, и даже старый Пётр не мог сдержать слёзы.

Это зрелище продолжалось долго. Затем Даня подплыл к катеру, и взглянув на Дарью, все ещё проливавшую слёзы, начал издавать порывистый гогот.

Дарья прекрасно понимала, что он хочет сказать – она вновь закрыла лицо руками и зарыдала. «Чего же ты там стоишь? Почему не плывёшь ко мне?» - гоготал Даня.

- Ты вернулась в свою родную среду. Отныне будешь жить вместе с семьей, - промолвила Дарья сквозь слёзы.

Когда катер направился к берегу, Даня словно очнулся, и начал плыть за катером. Он издавал беспокойный гогот, словно обращаясь к Дарье: «Куда же ты? Оставила меня здесь, и уплыла…»

Люди с изумлением наблюдали за этим зрелищем.

Когда катер подплыл к бухте, гогот Дани усилися – дельфинёнок резким движением выпрыгнул из воды и очутился на песчаном берегу. Это зрелище изумило всех присутствующих. Отталкивая людей, Дарья прыгнула в воду, и быстро взобравшись на берег, подошла к Дане:

- Почему ты это сделал, глупышка? – промолвила она, и зарыдала.

Даня весело бился на песке, и издавал радостные гоготы, словно отвечая: «Вот видишь – ты ушла, а я вернулся к тебе.»

Все окружили дельфинёнка и Дарью. Никто не мог поверить своим глазам. «Как же такое может быть?» - спрашивали все друг у друга.

Люди собрались, и вместе спустили Даню обратно в воду. Его мать, с волнением наблюдавшая за детёнышем чуть дальше от берега, быстро подплыла к нему, и начала издавать упрекающие гоготы.

Не желая отплывать от берега, Даня то и дело смотрел на Дарью. Немного спустя, Дарья со слезами помахала ему рукой, и промолвив «Прощай!», стала медленно отдаляться от берега. Увидев это, Даня вновь выпрыгнул из воды и очутился на берегу. Дарья тут же подбежала к нему:

- Что же ты пытаешься делать, мой глупый дружок? – с раздражением обратилась она к дельфинёнку.

Даня вновь метался на песке, глядя на Дарью, и радостно гоготал.

Это действие продолжалось трижды – люди возвращали Даню в море, а он, увидев уход Дарьи, выпрыгивал на песчаный берег.

Наконец, было принято единогласное решение вернуть Даню в дельфинарий – ведь подобным поведением он мог пострадать, и даже погибнуть.

Когда люди уносили Даню обратно в дельфинарий, дельфинёнок взглянул на мать, ожидающую его чуть дальше от берега, и издал длинный гогот, словно говоря: «Прощай, мама, береги себя! А по мне не скучай!»

«Ну куда же ты? Ты ведь должен жить в море!» - гоготала его мать.


* * *


Ежегодно дельфинарий Коктебеля посещают тысячи зрителей, чтобы посмотреть блестящие выступления Дарьи и Дани. Эту пару, ставшую любимцами как детей, так и взрослых, все приветствуют стоя.

Все, кто слышит эту историю, задаются вопросом: что же заставило Даню покинуть бескрайнее море, расстаться с матерью и другими дельфинами, и обитать в бассейне?

Ответ на этот вопрос знают лишь Дарья и Даня.

Этот ответ – любовь, выражающаяся тремя дельфиньими гоготами.