Дедушка из книжки

Евгения Сергеевна Сергеева
   В скором поезде Свердловск--Москва какую-то часть пути  четырёхместное купе "мягкого", малонаселённого по тем временам вагона мы с дочерью  занимали вдвоём.
Мне предстояла защита диплома, и я везла её на это время к родителям  мужа на Украину.
 На одной из станций к нам подселился попутчик. Круглолицый, с бархатными карими глазами, с  ямочками на лоснящихся щеках.
Увидев мою симпатичную Алёнушку, ей  было два с половиной года,  расцвёл в улыбке, обнажив  ровный ряд мелких зубов.

  --А я детишек лю-у-блю,-- сообщил сходу, устраиваясь напротив на своём диване.--У меня их девятеро, только они у матери в Москве.
Мы в разводе, и по решению суда детки живут с ней, но я их у неё  выкрадываю. Уже троих увёз. Сейчас еду за двумя сыночками.
Я не успела опомниться, как моя дочь  оказалась у  чадолюбивого попутчика на коленях. И совсем мне не понравилось то, что он стал целовать  её в щёчки. 
 
  --Пойдём, Алёнушка, умоемся.

  Я взяла полотенце. Решила не возвращаться в купе, пока сосед наш не уляжется.  Мы устроились с ней в коридоре  напротив  на откидных сидениях и стали смотреть на пробегающие за окном картинки. Алёнка   на своём ребячьем диалекте комментировала всё увиденное.

 Из соседнего купе  вышел высокого роста пожилой мужчина в светло-сером костюме, одного цвета с его седой густой шевелюрой, и остановился у соседнего окна.  Постоял немного, прислушиваясь к щебетанию Алёнки, приблизился, наклонился и с любопытством заглянул добрыми, серьёзными глазами в её личико.
 
  --Как же тебя зовут?
  --Алёнушка.--ответила дочь, ничуть не смущённая тем, что разговаривает с незнакомым человеком.
  --А ты любишь сказки?--улыбнулся он.
  --Люблю!--разулыбалась ему в ответ.
  --Хочешь, я расскажу тебе сказку?
  --Хочу, хочу!--радостно закивала головой моя Алёнка.
  --Ну слушай:
 
    Жили в царстве чужедальном,
    во дворце своём хрустальном
    Дед Мороз, как лунь седой,
    и Морозец молодой.
    Был внучок похож на деда--
    озорник и непоседа...

 Мягким, тихим голосом, в такт с мерным перестукиванием колёс повёл он 
длинную, длинную сказку в стихах про незадачливого внучка Деда Мороза. Я знала   сказку Самуила Яковлевича Маршака "Морозец". Но её сейчас наизусть читал моей дочке этот симпатичный  тоже, наверное, чей-то дедушка. Его лицо казалось мне знакомым. Кого-то он мне напоминал, но в моём окружении никого похожего не было. Я так и не смогла вспомнить, где встречала этого человека. Смотрела на него, на  сияющую мордочку Алёнки и думала про себя, какие счастливые у него внуки. У моей дочери было два деда. Оба души в ней не чаяли. Но военные  люди,
 вечно на службе, со своими заботами, читали, конечно, ей по её просьбе книжки. Все мы знали, все любили  Маршака,  но чтобы вот так помнить наизусть детские сказки в стихах!
 А он, закончив читать, обратился ко мне:
 -- Вы не будете возражать, если я приглашу эту маленькую сеньориту к себе в купе на чашечку чая с лимоном?
 Конечно, я не возражала. Алёнка  охотно пошла с ним.  А я вернулась в своё купе.
Наш попутчик  спал на верхнем диване, и я была рада, что так удачно моя дочь  избежала  его нежностей.

 Прошло минут сорок, в дверь нашего купе постучали. Наш приятный попутчик, провожавший Алёнушку, со словами: "Возвращаю вам вашу дочь,"--вежливо откланялся и вернулся к себе. Алёнка вошла, бережно прижимая к груди несколько разных оригами.
  --Смотри, мама! Это мне дедушка всё сам сделал!--радостно сообщила она.  .
 Здесь были и пароходик с двигающимися трубами, и птичка, машущая крылышками, если её  потянуть за хвостик, и домик, и самолётики. Я спрятала всё это с таким мастерством рукодельное богатство дочери в чемодан.
 
 А утром была Москва. Мы опять встретились. Он вышел с саквояжем в руках из вагона, увидев нас на перроне, подошёл со словами: "Я приехал, а вы, как рассказала мне Алёнушка, едете в Киев, счастливого вам пути."  Я поблагодарила  за внимание к моей дочери и за чудесные  оригами. Он поцеловал ручку Алёнки и,  приподняв шляпу, раскланялся на прощание со мной.
"До свидания! До свидания!"-- кричала ему вслед Алёнушка. Обернулся,  помахал ей рукой .   

 На вокзале, ожидая свой поезд на Киев, в книжном киоске увидела и сразу же купила переизданную книгу Самуила Яковлевича Маршака "Сказки, песни, загадки." Мы с дочерью раскрыли томик. С фронтисписа на нас смотрели чуть прищуренные в доброй улыбке за стёклами очков глаза поэта.
 
 --Смотри, мама, это  ведь дедушка, с которым мы ехали!--узнала его Алёнка.
А я, к стыду своему, не узнала там в поезде  замечательного поэта  потому, что видела его портреты в более молодом возрасте.
 
 Это было в 1960 году. Самуил Яковлевич Маршак приезжал в Свердловск на читательскую  конференцию по его новому автобиографическому роману "В начале жизни" и возвращался  в Москву в одном с нами поезде.
 Четвёртого июля 1964 года сердце замечательного поэта, классика детской  литературы, остановилось.

    P.S.               
 
    Самуил Яковлевич Маршак --  (3 Октября1887--4 Июля1964)
   Классик детской  литературы, поэт, сценарист, драматург,
   переводчик, литературный критик.
   Лауреат Ленинской и четырёх Сталинских    премий.
   Награждён двумя орденами Ленина, орденом Отечественной
   войны 1степени, орденом Трудового Красного Знамени.
   Полиглот, изучал  древние языки (в младших классах гимназии
   перевёл поэму  Горация " В ком спасение"). Владел
   английским, японским, армянским и другими языками. Глубоко изучил
   английский фольклор. Самый известный переводчик  сонетов
   В.Шекспира, песен и  баллад Р.Бёрнса(за что удостоен
   звания "Почётный гражданин Шотландии"),переводил стихи Дж.Китса,
   Р.Киплинга, У.Водсворда,  П.Б.Шелли, Дж. Байрона.
   

    ……………………………………………………..      
   
   Фото--Алёнушка со сборником  С.Я Маршака "Сказки, песни, загадки"--1960год.