Пастушка в бриллиантах и с напудренными волосами

Владимир Руссь
                ШАТЛЕ ГАБРИЭЛЬ ЭМИЛИЯ ДЮ
                (1706-1749)
            Французская писательница, возлюбленная Вольтера, маркиза


000
Душа, которая для меня была создана.
(Вольтер)
000
Единственная женщина, которая читает Овидия и Евклида и сама обладает воображением одного и точностью другого.
(Вольтер)
000
Маркиза для меня значит больше, чем отец, брат или сын.
(Вольтер)
000
Она не допустит несправедливости даже ради большой выгоды, она дает любовнику лишь великодушные советы, она заботится о его добром имени.
(Вольтер)
000
Она немножко пастушка, правда, пастушка в бриллиантах, с напудренными волосами и в огромном кринолине.
(Вольтер)
000
Она была крепкого телосложения, лихо ездила верхом, охотно играла в карты и пила крепкое вино. У неё были ужасные ноги и страшные руки. Кожа её была груба, как тёрка. Словом, она представляла собой идеального швейцарского гвардейца, и совершенно непонятно, как это она заставила Вольтера сказать о себе столько любезных слов.
(Одна из современниц)
000
Представьте себе женщину высокую и сухую, с резкими чертами лица и заостренным носом: вот физиономия прекрасной Эмилии, физиономия, которой она так довольна, что не жалеет усилий, заставляя любоваться собой.
(Одна из современниц)
000
Габриэль Эмилия дю Шатле во Франции больше известна как писательница. Но помимо литературы она занималась философией, физикой математикой. Она переводила на французский язык труды Ньютона, решала сложнейшие геометрические задачи и среди современников слыла достаточно необычной женщиной.
(А.Р. Сардарян)
000
Ее ум и оригинальность привлекали мужчин.
(А.Р. Сардарян)
000
Эмилия обожала роскошь, светские вечера и балы, где зачастую, являясь самой импозантной фигурой среди гостей, развлекала их не только своими высказываниями, но и прекрасным пением. Маркиза владела потрясающим голосом.
(А.Р. Сардарян)
000
Великий человек, единственный недостаток которого заключался в том, что она была женщиной.
(Фридрих II)