Мой прадед, Яков Фрехтман, жил в местечке под названием Томашполь и говорил на идиш. Его 9 детей все, как один, в 30-е годы мигрировали в Москву/Подмосковье, но в быту все еще говорили на идиш, и в разговорах частенько сворачивали на сравнение Москвы и Томашполя. Их дети идиш знали еле-еле, их языком был русский, а о Тамошполе они и не слышали.
У нас сейчас гостит наш сын, с которым я, пользуясь случаем, веду длительные беседы.
Разумеется, на английском.
И мне кажется, что все мои книги, опубликованные в РФ - все восемь штук - написаны не на русском, а на идиш, и с расчетом на аудиторию не из РФ, а из Томашполя :)
Note: https://www.labirint.ru/authors/102367/