Глава 20. Ganbarinasai или тонкости работы

Саюри-Ко
Не трогая нас первое время после приезда давая немного адаптироваться (и на этом спасибо), через несколько дней взялись за воспитание всерьез. Если кто-то считает, что это легкая работа, то глубоко ошибается. Поскольку я пока не могла разговаривать и поддерживать беседу, то в мои обязанности входило следить за комфортом гостей.
В чем же это заключалось?
Как правило, все посетители были так или иначе постоянные. У каждого из них, купленная и подписанная бутылка виски, бренди, водки итп - кому что нравилось. Весь этот арсенал хранился в баре и приносился на стол. У некоторых было несколько видов выпивки, на выбор.
С момента как окяку-сан зашёл в клуб и сел за столик, первое что ему приносят - ощибури(oshiburi), говоря по-русски небольшое влажное полотенце для протирания лица и рук. Причем хранятся они в специальном аппарате, который поддерживает их температуру. Так, зимой, они обжигающе- горячие, чтобы можно было согреться. Летом же наоборот, ледяные, чтобы хоть немного охладиться от зноя палящего солнца.

Как правило, это "подношение" делает менеджер клуба или мама-сан, реже я сама, при условии что гость мой, а еще реже сам директор, но только очень значимым персонам(благодаря этому научилась различать перспективных). Дождавшись того, как посетитель положит его на стол, аккуратно сворачиваю в трубочку и кладу рядом, в дальнейшем периодически поправляя.
Далее, спросив что будет пить, ставят стандартный набор: выбранный алкоголь, стаканы, ведерко со льдом, палочка для размешивания, графин-дозатор с водой, пепельница.
Взяв стакан, накидав в него побольше льда, наливаю примерно 30% спиртного, и доливаю воды. Как тогда, так и сейчас, считаю что такое просто невозможно пить, но всем японцам нравится. Некоторые еще умудряются в процессе лед грызть и причмокивать от удовольствия. Стакан соответственно начинает потеть, покрываться влагой. Надо постоянно контролировать процесс, периодически протирая платочком, который должен всегда лежать в моей сумочке.
Так же как и зажигалка, которую я с молниеносной скоростью обязана поднести держа в руках и помочь прикурить. Что было еще одним поводом для стресса, потому что сама не курила никогда. И еще один момент. В русском менталитете не принято ухаживать за мужчинами, а здесь получается все наоборот. Я приклоняюсь и ухаживаю, он, благосклонно и снисходительно принимает.
Пепельница. Меняется если в ней более трех окурков. Для этого, не вставая с места надо поднять руку, что для менеджера является знаком подойти к нам. Сама менять или приносить что-либо не имела права. Все делалось только по взмаху руки. В крайнем случае, когда много народу и мои знаки не замечают, допускалось громко крикнуть " Сумимасен", для привлечения внимания.
Зарплата в большинстве своем шла от выпитого. Для этого надо было уговорить гостя купить что-нибудь выпить. Для девушек это было как правило пиво, бокал вина или сок, стоимостью 1000 йен из которых нам шло 50%. Если же получалось выпросить бутылку, то просто праздник. С нее уже другой заработок, в зависимости от цены.
И всегда, весь рабочий день ты обязана следить за осанкой. Нельзя облокачиваться на спинку дивана, сутулиться, закидывать ногу на ногу, курить(трагедия для курящих девушек).
После такого рабочего дня, с непривычки болело абсолютно все тело и самая радостная радость - растянуться на кровати и уснуть поскорее, чтобы забыть этот кошмар. А завтра с новыми силами опять в бой.
Ведь, как говорит одна японская пословица:
danjite okonaeba kishinnmo kore o saku, что дословно означает" если идти непреклонно, то и богов и демонов можно обойти".

*Ganbarinasai - приказная форма, которая дословно переводится как "старайся, трудись".