Это загадочное мару?

Николай Каланов
Историки флота давно интересуются происхождением японского приставки-суффикса — «мару» (;) в названиях кораблей, однако к единому мнению по этому вопросу так и не пришли. Более того, если обратиться за объяснениями к японским словарям, то обнаружится, что ни в одном из них «мару» даже не ассоциируется со словами «море», «океан», «судно», «корабль». У японцев этот иероглиф обозначает такие понятия, как «круг», «идущий вокруг», «шарик», а также «законченность», «высшая степень чего-либо». Например, в современной японской школе оценка «мару» означает отличное знание предмета. Примечательно, что государственный флаг Японии – белое полотнище с красным кругом — «солнечный диск» – называется «Хино Мару».
Тем не менее, почти все названия торговых и промысловых судов Японии оканчиваются на слово «мару»: «Ивате Мару», «Токио Мару», «Хидака Мару», «Одесса Мару» (судно построено в Иокогаме и названо в честь города-побратима). У моряков даже есть интернациональное жаргонное слово «мару-шип», которым именуются все японские суда.
Общеизвестен тот факт, что слово «мару» стали прибавлять к названиям японских судов в начале XII века, а вот относительно его «морской» принадлежности существуют самые различные мнения и теории. Вот некоторые из них.
 Теория крепости. Эта самая распространенная теория состоит в том, что корабли представлялись японцам плавучими замками, и добавление «мару» к названию корабля было призвано оградить его, словно магическим кругом, от всех бед и несчастий. Постепенно «мару» стало означать не только «завершенность», но и «защищенность», «мощь». Именно поэтому, еще в 16 веке флагманский корабль флота Тоётоми Хидэёси – даймё, военного и политического деятеля Японии, назывался «Nippon Maru». С тех пор, по традиции в военно-морском флоте служат корабли, в названиях которых живет приставка «мару».
 
• Теория личности. «Мару» для японцев звучит приятно, потому что его используют как суффикс для выражения нежности и умиления. В старые времена «мару» добавлялось к именам мальчиков как пожелание родителей, чтобы их ребенок рос здоровым и счастливым. Это прибавка к имени показывала, что родители гордятся своим сыном, возлагают на него большие надежды. В любом случае, в применении этого суффикса выражалась симпатия и любовь. Предполагают, что по этой же причине моряки добавляли «мару» к названиям своим кораблей.
• Теория культуры. Одно из самых распространенных объяснений происхождения «морского» «мару» связано с обычаем в странах Востока прибавлять к именам пожилых и наиболее достойных граждан слова, приставки и суффиксы, имеющие значение «уважаемый» и т.п. Возможно, это еще одно объяснение появления слова «мару» в названиях судов.
• Теория мифа. Хакудо Мару (Hakudo Maru) — имя небесного существа в японской мифологии, который, согласно легенде, пришел на Землю 5000 лет назад и научил островных жителей строить корабли. И имя «мару» в названиях судов обеспечивает им защиту небесного покровителя в плавании.
• Теория суеверия. В глубокой древности японские рыбаки рисовали на носу своих судов глаза. Такой обычай был у многих народов Европы и Азии, начинавших осваивать мореплавание. Считалось, что «зрячее» судно никогда не собьется с пути и в любую погоду вернется в родную гавань. Со временем, упрощая изображение, вместо глаз стали рисовать круги. Добавляя к названию своего корабля «мару», моряки желали, чтобы он прибыл обратно в порт в целости и сохранности, делая символический «круг» и возвращаясь в ту точку, откуда ушел в море. И, наконец, заменили рисунок – круг соответствующим ему иероглифом «мару».
• Теория торговли. В эпоху феодализма японским купцам не разрешалось иметь фамилий, а вместо них в обращении пользовались названиями магазинов, принадлежащих купцам. Они добавляли к названиям своих магазинов суффикс «мару» как признак «совершенства», который служил исключительно в рекламных целях. У купцов, как правило, были суда, которые имели те же названия, что и магазины. К этой «торговой» версии примыкает и еще одна — многие суда, занимаясь каботажными перевозками, использовали бочки в качестве основной тары. Японцы называли их «мару». Это слово и стало составной частью названий торговых судов.
• Теория предсказания судьбы. Термин «мару» используется в гадании и символизирует «совершенство», «целостность», «законченность», что отражает сущность корабля как «маленького отдельного мира».
Прошло немало веков, но многие японцы продолжают верить, что «мару» поможет морякам в тяжелой работе и будет способствовать выгодности морских перевозок.
Как дань этой древней традиции, в 1900 году министерство морского флота Японии в особой директиве рекомендовало судовладельцам при регистрации торговых судов добавлять к названию «священную» приставку «мару». Однако в 2001 году это положение было отменено, и на некоторых японских судоходных линиях вошли в моду европейские названия. В результате «мару» стало исчезать из судовых названий.
Такая тенденция привела к тому, что хозяева судов с нестандартными для японцев именами стали испытывать трудности как при эксплуатации лайнеров, так и при наборе экипажа. Оказалось, что соотечественники не желали связываться с судном, не «освященным» сакральным словом «мару». После этого японские судоходные компании стали советоваться со своими акционерами по поводу названия кораблей, а в печати появились призывы в защиту старой морской японской традиции.
В мировой истории  наиболее известны следующие японские суда с приставкой «мару»:
— «Nippon Maru» — военный флагманский корабль флота Тоётоми Хидэёси – даймё, военного и политического деятеля Японии, жившего в 16 веке. Это был первый известный исторический корабль со словом «мару» в названии.
— «Komagata Maru» — судно, в 1914 году перевозившее индийских иммигрантов в Канаду. На берег не было разрешено сойти пассажирам азиатского происхождения. Это привело к нашумевшему политическому инциденту, связанному с нарушением прав человека. В 2004 году по этим событиям был снят фильм под названием «Komagata Maru».
— «Montevideo Maru» — японский корабль, который затонул во время Второй мировой войны, погибло более 1000 австралийских военнопленных и гражданских лиц. Эта трагедия считается самой крупной морской катастрофой в истории Австралии.
— «Nisshin Maru» — японское китобойное судно, участвовавшее в столкновениях с судами Гринписа в 1999 и 2006 годах и с морскими пограничными судами в 2013 году.
 Но самым известным в мире, с окончанием названия на «мару», стала японская рыболовная шхуна «Фукурю Мару номер 5» (яп. ; ; ;  ;  ; , в переводе — «Счастливый дракон»), которая 1 марта 1954 года оказалась в районе испытания американской водородной бомбы («Кастл Браво») на атолле Бикини. Весь экипаж шхуны — 23 человека — получил тяжелые лучевые поражения. В 2007 году это судно сделали музеем в выставочном павильоне Токио.
 Исследования и споры о происхождении и целесообразности добавления «мару» к названиям кораблей продолжаются, но какими бы ни были выводы, это древнее слово продолжает жить на бортах судов, как символ верности моряков страны восходящего солнца своим вековым традициям.
1987 г.
Каланов Николай Александрович – член Союза писателей России, автор и издатель серии книг «Энциклопедия морской культуры» — http://kalanov.ru.
Редактор групп —https://www.facebook.com/groups/Maritime.superstition/ и https://www.facebook.com/groups/ship.name/