Глава пятнадцатая. Новый след

Андрей Дерендяев
— Мяу! — донесся с крыши душераздирающий кошачий вопль.

— Мяу-у-у! — раздалось в ответ, заглушая и подавляя первый.

Феликс резко остановился, выпрямился, развернулся и двинулся назад. Лицо брата преобразилось. Теперь оно пылало гневом, плотно сжатые губы вибрировали от ярости, ноздри бешено раздувались, словно у молодого быка перед схваткой.

Фабий схватился за голову. План с треском летел в тартар. Глупые коты, не к месту решившие выяснить, кому из них греться на крыше, невольно подали брату сигнал к началу операции. Незнакомец остановился как вкопанный и с удивлением уставился на Феликса, видимо, поняв, что все последнее время следил не за тем человеком.

— Слышь, дядя, — сплевывая, бросил Феликс, прищуривая один глаза. — Ты мне чего-то сегодня не нравишься.

— Я? — мужчина приходил в себя. — Вы сговорились… Знаешь, что пацаненок?..

— Дядя, заканчивай языком молоть, достал совсем, — брат вразвалочку приближался к нему. — Готовь зубы, считать буду.

— Мал еще, — усмехнулся тот и резко бросился на Феликса.

Тот мгновенно переменился в лице и начал пятиться, затравленно озираясь. Фабий внезапно осознал, что не знает, как действовать дальше. Судорожно огляделся. Грязь, проросшая сквозь камни плесень, еще одна мышь, только вдвое толще предыдущей… Феликс продолжал отступать. Неожиданно он споткнулся о лежащий на дороге булыжник, взмахнул руками, пытаясь сохранить равновесие, и с шумом шлепнулся вниз.

— Ай! Ой! — схватился за ушибленные места, одновременно делая попытку отползти в сторону.

Фабий выскочил на улицу. Мужчина между тем склонился над братом.

— Где твой дружок? Поговорить с ним надо.

Рядом с плотно заколоченной дверью валялась палка.

— Не понимаю, о ком вы? Сейчас встану, пожалеете.

Незнакомец рывком поднял его.

— Ну, теперь стоишь. Где Марцелл?

Он стоял спиной и не видел Фабия. Не видел друга и Феликс, уставившись в лицо своему мучителю.

— Меня ищите? — Фабий замахнулся палкой, подходя ближе. — Вот он я. Что вам надо?

Мужчина попытался обернуться и он тут же с силой опустил ее ему на спину, постаравшись попасть в район шеи. Охнув, незнакомец обмяк и повалился на мостовую.

— Вот тебе! — Феликс стукнул упавшего носком ботинка. — Мне сразу не понравился твой план. — Проворчал он, отряхивая одежду. — А теперь я считаю его просто ужасным. Чего так долго ждал? Или хотел, чтобы я сделал за тебя всю работу и скрутил убийцу? Хитренький какой…

Фабий присел на корточки рядом с неподвижным телом.

— Без сознания.

— И поделом… — брат ущипнул лежащего за нос и несколько раз дернул за уши. — Пугать меня вздумал, нехороший человек.

— Помоги, — Фабий принялся распутывать веревку. — Предлагаю связать, пока не пришел в себя.

Через некоторое время скрученный по рукам и ногам начал подавать признаки жизни. Застонал, несколько раз дернулся и попытался встать.

— Отпустите, — прохрипел он, катаясь в пыли. — Что вы такое творите? Помогите! Люди, помогите!

Фабий зажал ему рот рукой и, оторвав с туники незнакомца кусок ткани, ловко изготовил кляп.

— Будете полошить отдыхающих в домах людей, воспользуюсь им, — пригрозил он.

— Я вам ничего не сделал.

— Конечно… Только убили сенатора, подставили моего отца и уже несколько дней следите за мной. Считаете — это шутки? Мы должны посмеяться и разойтись?

— Вы что? Я никого не убивал!

— Предлагаю скинуть его в море, — сказал Феликс. — Причал недалеко. Донесем.

Незнакомец заморгал глазами, краснея и надувая щеки. Зрачки округлились, в них отразился страх.

— Клянусь, я с вами заодно.

— Он сейчас скажет, все что угодно, — отмахнулся брат. — Признавайся, где отец Туллии? Что ты с ним сделал?

— Туллии? — затараторил связанный. — Ничего… Я не знаю… Ни малейшего понятия… Я не преступник. Я на вашей стороне. Я частный информатор. Меня… Я вообще…

— Ага! — перебели его Феликс. — Рассказывай, заливай. Смотри, как соловьем запел. Давай отнесем в укромное место, пока не появились прохожие. А после утопим.

— Я же говорю, я с вами! Пожалуйста, поверьте. Я работаю на Марка Нерву.

— Марк? Советник императора? — удивился Фабий. — Постой, Феликс. — Он сделал знак брату замолчать. — Если вы говорите правду, то объясните, зачем следили за мной.

— Да-да! Конечно! Я не видел другого выхода. Сенатор Нерва нанял меня. Я с готовностью взялся за работу и тут выяснил, что не знаю даже с чего начать. Очень все запутано, просто невероятно…

— Зачем он вас нанял?

— Выяснить, кто пытается его убить.

— Вы узнали?

— В том то и дело, что нет. Вот и следил за тобой. Думая, что ты выведешь меня на след.

— Проклятье, — Фабий принялся распутывать веревки.

— Ты отпускаешь убийцу? — Феликс нахмурился. — Ты веришь ему?

— Какой он убийца… Хотел, давно убил бы меня.

— А вы выяснили, на каком судне собирается сбежать Алкей? — потирая затекшие руки, поинтересовался мужчина.

— А кто это? — спросил брат.

— Раб сенатора Нервы, предавший его. Один мой знакомый видел его в Остии.

— Вы думаете, он собирается сбежать из Рима? Морем? — отозвался Фабий. — Глупо, если честно…

— Почему? Стоит сесть на корабль и ты в безопасности.

— Если только сумеешь… Проще сделать это из любого другого порта в Италии. Здесь же обязательно станут искать. Чем вы и занимаетесь…

— Я думал вы тоже, — изумился информатор. — Поэтому и приехали сюда.

— К чему так рисковать, зачем ему торопиться? — продолжал рассуждать Фабий.

— Алкей — грек. Нация эллинов давно выродилась, оставив…

— Грек? — переспросил Фабий, перебив мужчину. — Когда его видели в порту?

— Вчера.

— Судно, привезшее мне товар, отходит сегодня вечером. И именно в Грецию.

Информатор, потирая ладони, заметался на месте.

— Как называется корабль?

— Так мы и сказали… — осклабился Феликс. — Пойдем брат. Мы и вдвоем справимся.

— Не справитесь.

— Это вы не справитесь, — возразил Фабий. — Вернее, уже не справились со своей работой. С какой стати мне вам помогать? Вы плохой человек. Следили, когда могли подойти и честно все объяснить. Нет, идите своей дорогой. Вы вроде профессионал, придумаете что-нибудь.

Он кивнул довольному Феликсу и они поспешили в направлении пристани.

— Ловко ты его… — похвалил брат. — Поделом. Будет знать.

— Постойте, — окликнул их мужчина, оставшийся стоять на месте. — Вы разве знаете Алкея в лицо?

Довольная улыбка мгновенно сошла с лица Фабия.

— А ведь он прав, — буркнул он Феликсу. — Придется брать с собой.

Засаду устроили прямо на борту судна. Капитан корабля, с которым Фабий предварительно переговорил, оказался не против. Информатор, которого, как они выяснили по дороге, звали Корнелий Варрон, описал ему Алкея и тот сообщил, что раб Марка приходил вчера вечером и просил отвезти до любого греческого порта, обещая щедро заплатить вперед всю необходимую сумму денег.

— Бежит, — зевая, тихо произнес Варрон.

— Жив, — думая о своем, сказал Фабий.

— Кто? — поинтересовался Феликс.

— Алкей, — одновременно ответили они ему.

— Почему бежит понимаю… Но что удивительного в том, что жив?

— Преступник очень уверен в себе, — пояснил Фабий. — Или чувствует полную безнаказанность. Полимен жив, только переведен в Тускул. Алкей жив. И даже получил вознаграждение… — Он вздохнул. — Все это дает надежду, что и Цинну он оставил живым.

— Хотелось бы… — Феликс залюбовался заходящим солнцем. — Как там Туллия? — Осекся, едва заметно покраснел и быстро добавил: — Да, ну ее! До сих пор не могу простить, как разыграла меня.

— Тихо, — шикнул Варрон, не особо, как показалось Фабию, вслушиваясь в их разговор. — Кажется, идет.

По причалу скользнула худая фигура, закутанная в серый плащ с капюшоном. Быстро, почти бегом достигла судна, взбежала по сходням, огляделась. Заговорила с вахтенным матросом. Тот поднес к ее лицу горящий факел.

— Он, — едва слышно прошептал информатор.

Алкей что-то показал дежурному, наверное, пропуск или билет, и направился к каютам. Феликс, осторожно ступая, перекрыл ему путь к отступлению, встав возле трапа. Фабий с Варроном, стараясь не шуметь, подошли к предателю. Тот, не ожидая засады, беспечно снял капюшон и уже собирался войти внутрь.

— Позвольте, — вежливым голосом проговорил Фабий.

Алкей обернулся и сразу получил чувствительный удар в челюсть. Захлопал глазами и ему тут же достался второй, уже от Воррона. Грек зашатался и начал медленно сползать на палубу.

К ним подскочил Феликс и втроем они вынесли слугу Нервы на пристань. Усадили на дырявую бочку, крепко связали руки и ноги.

— Вы кто? — трясясь от страха и сильно заикаясь, промямлил пленник, ходощавый парень, с длинными черными волосами, гладковыбритым лицом и орлиным носом.

— Те, кто, если откажешься говорить правду, утопят тебя, — представился брат.

— Вас послал он?

— Кто он?

— Нет, он пришел бы сам. Он такой.

Алкей закрутился, пытаясь распутаться. От усилий и нервного напряжения на глазах выступили слезы.

— Кто тебе заплатил? — начал допрос Варрон. — Признавайся, подлец. Кто тебя нанял?

— Вы точно не от него. Ничего не скажу. Иначе смерть. — Он перестал ерзать и выразительно проговорил, округлив и выпучив глаза. — Он страшный человек. Очень страшный.

— Страшный, говоришь? — ухмыльнулся Варрон. — Ты не знаешь меня.

— И меня! — добавил Феликс.

— Мы вернем тебя обратно хозяину, — пригрозил Фабий. — Он обещал снять с тебя шкуру, распять. Расскажешь, отпустим…

— Не врешь? — в глазах Алкея вспыхнула надежда.

— Вот еще! — тут же все испортил Варрон. — В твоих силах только облегчить свою участь. Не станешь говорить, буду пытать. Долго, мучительно… Пока не заговоришь.

Фабий с Феликсом неодобрительно поглядели на информатора.

— Я боюсь его, — признался Алкей. — Я не хотел придавать хозяина Марка. Он хороший. Меня заставили… Тот ужасный сириец.

Невольник запнулся и, осознав, что взболтнул лишнего, прикусил язык.

— Уже лучше… — Варрон оскалился. — Продолжай… Хороший мальчик. Мне нужно его имя и как найти.

— Нет! — предатель яростно замотал головой. — Вы его не знаете! Он обещал из-под земли достать.

— Вначале туда надо еще попасть, — ласково проговорил информатор. — Не начнешь говорить, устрою.

— Я не боюсь тебя, — Алкей гордо вскинул голову.

На “Нике” началось движение, видимо, команда готовилась отплывать.

— Видишь, как улетучиваются твои надежды? — Варрон рассмеялся. — Хватит строить храбреца, ты же трус. Я таких сразу вижу. Начинай рассказывать.

— Как он выглядел? — спросил Фабий, не давая греку опомниться. — Высокий? Маленький? Корабль скоро отчалит. Я тебя не обманываю. Скажешь, отпущу.

— Маленький, низенького роста и… — Алкей выдавливал из себя слова, словно помимо своей воли. Осознав, что делает, резко замолчал, плотно сжав челюсти.

— И? Что “и”? — информатор затряс Алкея за плечи. — Все хватит время терять. Предлагаю везти в Рим. Там нормально поговорим. Не спеша, с помощью некоторых очень полезных с такими неразговорчивыми субъектами вещичек.

Он зевнул и оглядел друзей. На “Нике” степенно рассаживались гребцы, поднимался парус, раздавались громкие, отрывистые команды.

— У него есть какая-нибудь особая примета? — Фабий сжал греку запястье. — Мой отец может вскоре умереть из-за тебя. Боги покарают тебя за это. Хоть и не своими руками, но ты убьешь двух неповинных людей.

Алкей дернулся и закрыл глаза.

— Я тебя не слышу, не слышу.

— Ты уже столько всего нам сказал, — вставил Феликс. — Чего останавливаться на полпути?

— Я тебя не слышу, — он тряхнул волосами. — Убьет, обязательно убьет. Отыщет и убьет.

— Не поможешь, убьем мы, — деланно равнодушным голосом обронил Феликс. — Мой отец — начальник стражи. Тебя казнят по всем правилам. Зашьют в мешок со свиньей и петухом. И кинут в воду. Как перспективы?

Алкей неожиданно дернулся, бочка треснула и он упал на землю. Покатился, извиваясь всем телом, в попытке распутаться. Варрон хотел схватить невольника и поднять, но Алкей исхитрился ударить информатора ногой и тот, взвыв от боли, отскочил в сторону. Внезапно веревка, связывающая руки, лопнула и грек, ловко вывернувшись, быстро освободил их.

— Уходит! — закричал Феликс и кинулся к нему.

Фабий с Варроном бросились следом. Грек весьма резво, несмотря на неровность причала, принялся перекатываться к воде. Когда они почти догнали его, он вдруг громко воскликнул:

— Стойте! Стойте! — Я все скажу. — У него в ушах… — Преследователи замедлили бег и остановились в паре метров от Алкея.

— Ну! — не выдержал Варрон, потирая колено, в которое пришелся удар. — Не тяни.

— У него в ушах… — веревки соскользнули и хитрый грек, чувствуя близость свободы, пружинисто вскочил и, преодолев буквально в несколько шагов оставшееся до конца пристани расстояние, прыгнул в мутную воду.

Раздался всплеск, а следом истошный крик.

— Будь ты проклят! — голосил Варрон, не делая ни малейшей попытки броситься вдогонку.

— Ушел! Фабий, он ушел! — возмущался Феликс, пытаясь скинуть тунику.

Тот мрачно взглянул вслед плывущему. Алкей работал руками быстро, ловко, словно олимпийский пловец. Шансов догнать почти не было.

— Расслабься, — он жестом остановил брата. — Пусть спасается. Мы все равно узнали достаточно.

Грек догнал “Нику” и ухватился за весло. Гребец, почувствовав, что-то перестало двигаться с прежней легкостью, удивленно свесился с борта, выкрикнул отрывистую фразу, плохо слышимую с берега, получил в ответ еще менее емкую и помог беглецу перебраться через борт.

— Идем, — Фабий раздосадовано махнул рукой. — Пора возвращаться в Рим. Следует заняться поисками одного очень интересующего меня сирийца.