Совершенный ум. Глава 16, строки 1-35

Лариса Баграмова
на основе апокрифа «Гром. Совершенный ум»
http://apokrif.fullweb.ru/nag_hammadi/grom.shtml

переложение с коптского


Глава 16, строки 1-35

За что изгнали меня?
За дикость мою средь диких?
Но знание всех храня,
Я суд простых и великих.

Я та, чьи обличья есть
На свитках – но не в преданьях.
Я всеми желанна здесь –
И та, что всегда в изгнаньях.

Я та, что зовётся свет, – 
Но вы называли тьмою.
Я заповедь и декрет –
[Но вы не поклялись мною].

Кого вы гнали в пыли  –
И та, кого вы познали.
Кого вы в прах растолкли –
И та, кого вновь собрали.

Я та, пред кем стыдно вам, –
И та, кого не стыдитесь.
Я та, что есть праздник сам, –
И та, чьи печальны лица.

Моих богов легион –
Я верую – и не верю.
Я ваш наважденья сон –
И мне вы закрыли двери.

Я в истинах не сильна –
Но мудрость собой рождаю.
Я та, что везде нужна, –
И мною пренебрегают.

Вы прячетесь от меня –
И вы у меня в ладонях.
Сокроетесь внутрь себя –
И я вам сама откроюсь.


перевод – Марианна Трофимова
рифмовка – Лариса Баграмова