Совершенный ум. Глава 15, строки 1-34

Лариса Баграмова
на основе апокрифа «Гром. Совершенный ум»
http://apokrif.fullweb.ru/nag_hammadi/grom.shtml

переложение с коптского

Глава 15, строки 1-34

Не будьте ко мне грубы,
Когда я на землю пала!
Сумейте меня добыть
Средь ищущих – [коих мало].

Взгляд отведите, коль я
В навоза свалена кучу.
Не бросите там меня –
Найдёте в царствии лучшем.

И не судите, когда
Я кинута средь презренных,
Когда вкруг меня нужда
[И толпы больных и бедных].

Не поругайте меня
И не бросайте к калекам.
И милосердная я –
И бессердечна от века.

Не ненавидьте меня
За смирность мою и кротость –
И скромность мою [браня],
Считайте её просчётом.

Не бойтесь силы моей –
И в слабости не бросайте. 
Пусть страх вам станет милей –
И робость не презирайте.

Я та, кто всегда в болях, –
И беспощадна в отмщеньях.
Я та, что хрупка [в речах], –
И целостна в наслажденьях.

Абсурдность моя мудра –
[Внемлите её совету].
Молчанья пройдёт пора –
Я всех призову к ответу.


перевод – Марианна Трофимова
рифмовка – Лариса Баграмова