Караван библейской моды

Евгений Рыбаченко
по библейской вздорной моде,
заблудившись на века,
караван опять выходит
из игольного ушка
*13719

Известное выражение про игольное ушко и верблюда сотворил недотёпа-переводчик, он спутал слова kamelos, что значит «верблюд», и kamilos - «верёвка, канат». Правильно должно звучать:
- Легче канат протянуть через игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Небесное.
Примерно так же появилось распятие.

Фотографика авторская.