История названия древнегреческого острова Итака

Дмитрий Савостин
Наброски сценария на античную тему

В древнегреческие времена большинство древних греков, - например, разные там ахейцы, спартанцы, фиванцы - проживали на континентальной территории Древней Греции. Несмотря на благоприятные климатические условия и высокую урожайность, жизнь у них была какая-то стервозная. Постоянно, не говоря уже о всяких там междоусобицах, как грибы после дождя, возникали различные завоеватели, которые настойчиво пытались завоевать Древнюю Грецию. Поэтому наиболее хитроумные древние греки заселили один тихий-мирный островок, где их было затруднительно достать всяким, прямо скажем, негодяям. В относительно безопасных условиях хитроумные греки год от года все больше плодились, размножались и богатели.
 
Значительная концентрация хитроумных греков на относительно незначительных территориях острова со временем породила уникальный колорит их разговорной речи. В частности, у них просто вошло в постоянную привычку каждую новую фразу предварять словечком «итак». «Итак,» - произносили они, затем секунду-другую, прищурившись, изучали своего собеседника, и только потом, в зависимости от его реакции, говорили то, что наилучшим образом соответствовало текущему моменту.

Не редки были и случаи, когда хитроумные греки, сказав свое «итак», вообще умолкали, так как приходили к выводу о бесперспективности дальнейшего разговора. И действовал такой психологический выкрутас очень даже красноречиво.

Не удивительно, что со временем остров, который они заселили, стали называть Итакой.

Губернатором Итаки одно время был хитроумный древний грек Одиссей. Только один раз покинул он свой родной остров, отправившись на войну по патриотическим соображениям. Вызваны они были глубоким оскорблением, нанесенным всем древнегреческим мужчинам похищением их соотечественницы Елены Прекрасной какими-то троянскими отморозками.

Непосредственное участие в затяжных боевых действиях привело к тому, что Одиссей расстался с последними романтическими иллюзиями и превратился в жаждущего исключительно материальных благ и плотских удовольствий циника, напрочь забывшего древний обычай своих предков, начинать любую новую фразу со слова «итак».
 
Поправ солдатским сапогом развалины несчастной Трои, Одиссей с богатой добычей отплыл на родину. Но на пути домой ему пришлось столкнуться с определенными трудностями. По дороге он потерял все - друзей, имущество, удостоверяющие личность документы. Другой бы на его месте окончательно пал духом. Одиссей же, проявив твердость характера, выстоял. В рваном рубище с чужого плеча высадился он на берег родной Итаки. Казалось бы, беги скорей домой, прими ванну, выпей чашечку кофе! Ан, нет. Остатки хитроумности еще сохранились в его опаленных войной мозговых извилинах. Прикинувшись юродивым, поскребся он в дверь родимого дворца. И дверь перед ним широко распахнулась.

Но что же видит он в своих роскошных апартаментах? Освобожденные от призыва на военную службу соотечественники возлежат там на мягких кушетках, пьют вино из его холодильника и мечут жребий на предмет того, кому достанутся его жилплощадь, должность и законная жена Пенелопа!!!

Но и тут остатки хитроумности еще не оставили нашего героя. «Где», - прищурившись, вопрошает он их: «тут у вас страшное орудие смертоубийства - боевой лук пропавшего без вести бывшего губернатора Итаки?». А окружающие даже не догадываются, что это он и есть, считая его чужестранцем, поскольку он совсем теперь не употребляет словечко «итак». И выносят они ему из дворцовой оружейки его собственный боевой лук, а сами смеются, поскольку хорошо знают, что кроме Одиссея никто стрелять из этого оружия не может – не знает, как снять его с предохранителя.

Берет Одиссей лук в руку, пододвигает к себе поближе колчан со стрелами, пропитанными ядовитым соком кураре. А у самого глазки-то кровью потихоньку при этом наливаются - довела судьба-злодейка в общем-то неплохого мужика до ручки. А что вы хотите? Копил всю жизнь, а теперь отдай свое кровное этим мажорам?  Нажимает он секретную кнопочку, да и приступает к методическому геноциду взрослого мужского населения родного острова Итаки, посягнувшего на его непосильным трудом накопленное имущество  и любимую супругу – любовь всей его жизни.

Так всех  там и положил. Долго потом еще в различных уголках дворцового комплекса находили останки его легкомысленных сограждан и посыпали пол в помещениях карболкой для дезинфекции.
 
С тех пор хитроумные греки глубоко прониклись смыслом старой русской пословицы, гласящей, что на "всякого мудреца довольно простоты", и стали употреблять словечко "итак" гораздо реже. Поэтому со временем история названия острова Итаки была забыта, пока я не решился об этом вам здесь напомнить.